Hazet 4903/4 Mode D'emploi

Compresseur de ressort universe

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

H A Z E T- W E R K
HÖCHSTE TECHNOLOGIE IN DER WERKZEUGFERTIGUNG SEIT 1868
THE HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868
TECHNOLOGIE DE POINTE DANS LA FABRICATION D'OUTILLAGE DEPUIS 1868
ZAAWANSOWANE TECHNOLOGIE W PRODUKCJI NARZĘDZI OD 1868 ROKU
Betriebsanleitung
HAZET Universal-Federspanner
Operating Instructions
HAZET universal spring vice
Mode d'emploi
Compresseur de
ressort universel HAZET
Instrukcja obsługi
Uniwersalny ściągacz
do sprężyn HAZET
b
4903/4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hazet 4903/4

  • Page 1 TECHNOLOGIE DE POINTE DANS LA FABRICATION D‘OUTILLAGE DEPUIS 1868 4903/4 ZAAWANSOWANE TECHNOLOGIE W PRODUKCJI NARZĘDZI OD 1868 ROKU Betriebsanleitung HAZET Universal-Federspanner Operating Instructions HAZET universal spring vice Mode d’emploi Compresseur de ressort universel HAZET Instrukcja obsługi Uniwersalny ściągacz do sprężyn HAZET...
  • Page 2 35...50 ..........51...66 ..........Ursprungsprache deutsch - Original language: German - Langue d‘origine allemand - Język źródłowy niemiecki HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG ; Güldenwerther Bahnhofstrasse 25 - 29 · 42857 REMSCHEID · Deutschland Germany Allemagne Niemcy [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 · ...
  • Page 3: Zu Ihrer Information

    Der Betreiber ist verpflichtet die • Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Betriebs anleitung zu beachten und Hinweise, die zum sicheren und störungsfreien alle Anwender des HAZET Universal- Betrieb Ihres HAZET Universal-Federspanners Federspanners gemäß der erforderlich sind. Betriebsanleitung zu unterweisen.
  • Page 4: Verantwortung Des Betreibers

    Zu Ihrer Sicherheit 1. Verantwortung des Betreibers 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist zum Zeitpunkt seiner Entwicklung und Fertigung nach gel- Die Betriebssicherheit ist nur bei tenden, anerkannten Regeln der be stimmungsgemäßer Verwendung Technik gebaut und gilt als betriebssi- ent sprechend der Angaben in der cher.
  • Page 5 Ersetzen Sie insbesondere nicht den nimmt HAZET keine Haftung. Scherstift durch einen stärkeren Scherstift, • Vor jeder Benutzung ist der HAZET Universal- da dann die Überlastsicherung nicht mehr Federspanner auf seine volle Funktionsfähigkeit gegeben ist und es zu einer Überlastung des zu unter suchen.
  • Page 6 * Zur Anwendung erforderlich! Gerätekennwerte: Grundgerät 4900-2 A Max. Druckkraft 15 kN* Max. Länge 860 mm Spannweg 309 mm Gesamt Gewicht: 68 kg Sicherheits-Scherstift Ersatzteil-Satz: 4903-01/3 mm s 22 Antrieb DIN 475: * Dieser Wert gilt in Verbindung mit 4903/3 bzw. 4903/4...
  • Page 7: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion  Greifer Form A Greifer Form B   ...
  • Page 8 Aufbau und Funktion 2. Aufbau Befestigen Sie den Grundträger 4903-1 über 4 Schrauben zum Beispiel an einer Werkbank (Arbeits- plattenstärke 25 - 50 mm). Achten Sie unbedingt auf ein ausreichendes Gegengewicht von mindestens 75 kg. Der Grundträger ist drehbar gelagert und um 90°...
  • Page 9 Universalspannteller 4903-2 besteht beim Abklappen des Grundträgers erhebliche Verletzungsgefahr. Der HAZET Universal-Federspanner ist jetzt einsatz- bereit. Schwenken Sie den HAZET Universal-Federspanner in die senkrechte Position, indem Sie mit einer Hand den Universalspannteller 4903-2 führen und mit der anderen Hand zuerst den Rastbolzen 5 lösen und das Gerät anschwenken.
  • Page 10 • Zum Einsetzen in den Universal-Federspanner 4900-2A sind gegebenenfalls Anbauteile lösen bzw. demontieren. • Alle Bauteile des HAZET Universal-Federspanners müssen sicher eingerastet sein. Fahren Sie den HAZET Universal-Federspanner auseinander, um möglichst viele Windungen der Feder spannen zu können. Schwenken Sie den HAZET Universal-Federspanner in die senkrechte Position. Drehen Sie die Bremsen nach außen (Führungsbolzen...
  • Page 11 Aufbau und Funktion Dabei halten Sie Sie das Federbein mit der Kopfplatte bzw. dem Federteller nach unten, zentrisch über dem Universalspannteller 4903-2. gegen die Kopfplatte bzw. den Federteller. Richten Sie die Greifer Führen Sie die Greifer Form A so aus, dass ein Verdrehen und Herausrutschen der Kopfplatte bzw. des Federtellers nicht möglich ist und fixieren Sie diese.
  • Page 12 Ende des Federdrahtes und ziehen die Schrauben z.B. mit HAZET Knarren-Ring-Maulschlüssel 606-13 leicht an. Senken Sie mit Hilfe der Spindeln mit leichtem (3,5 Nm) Anzug z.B. mit HAZET Knarren-Ring-Maulschlüssel 606-13, die gummierten Bremsen auf den Federdraht und sichern so die Feder gegen Verdrehen gegenüber dem Universal-Spannteller.
  • Page 13 Aufbau und Funktion Bei sehr kleinen Endwindungsdurchmessern kann es vorkommen, dass es nicht möglich ist die Feder mit den Bremsen zu halten. In diesem Fall können die Bremsen durch Lösen der Schraube in die vordere Führungsnut versetzt werden, um die nöti- ge Haltefunktion zu gewährleisten.
  • Page 14 Betätigen Sie den HAZET Universal-Federspanner bis sich das Federende vom Dämpfer löst und diesen somit komplett entlastet. Nicht weiter schrauben, wenn das obere oder untere Hubende erreicht ist. Lösen Sie die Verschraubung vom Domlager (z. B. mit HAZET 4910/13 Stoßdämpfer- Werkzeug-Satz) und das Federbein kann verspannungsfrei demontiert werden.
  • Page 15: Sicherheitshinweise

    Umständen überbelasten, es besteht die Gefahr von erheblichen Verletzungen. Verwenden Sie den Grundträger 4903-1 und den Sicherheits-Federspanner 4900-2A entweder nur mit 4903/2 Universalspannplatte und Universalspannteller oder mit den Spannplatten des HAZET Systems 4900. Ergonomie Zur Verbesserung der Ergonomie lassen sich die Rastbolzen, je nach Montagesituation, auf die Gegenseite versetzen.
  • Page 16 Auf dem Gerät sind an den einstellbaren Bauteilen Skalen angebracht. Hierdurch lassen sich individuelle Spannsituationen dokumentieren und erleichtern die Anwendung des Spanners bei wiederholter Montage/Demontage eines Federbein-Types. Zur Dokumentation der Skalenwerte steht Ihnen das Einstellblatt HAZET 4903/4 Universal- Federspanner zur Verfügung: Einstelldaten HAZET 4903/4 Universal-Federspanner...
  • Page 17 Scherstellen zu entgraten. 2. O-Ring und Scherstift- Bruch stücke entfernen. 3. Antrieb in der gezeigten Po si tion aufsetzen, neuen Sicherheits-Scherstift einsetzen und O-Ring aufziehen. Achtung: Gesicherte Funktion ist ausschließlich bei Verwendung des Original HAZET Ersatz- teil satzes 4903-01/3 ge geben!
  • Page 18: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege Ersatzteile • Gerät stets sauber halten. • Nur Original-Ersatzteile des Herstellers ver- wenden. • Keine entfettenden Mittel oder Wasser ver- wenden, um Korrosion zu vermeiden. • Bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen unbedingt die • Bei Rückfragen und Ersatzteilbestellungen Artikelnummer des Gerätes an geben.
  • Page 19: For Your Information

    CAUTION! tion is strictly forbidden. This symbol marks advice which if dis- • HAZET will not be liable for any injuries to per- regarded results in damage, malfunc- sons or damage to property originating from tion and/or functional failure of the tool.
  • Page 20: For Your Safety

    For your safety 1. Owner's liability 2. Intended use This device was developed and manu- Operational reliability is only guaran- factured according to the technical teed if the tool is used as intended in norms and standards valid at the time accordance with the information in and is considered to be operationally the operating instructions.
  • Page 21 Do not replace the shear pin with a and safety information. stronger one since the overload protection can no longer be guaranteed and you risk an • Before each use check the HAZET universal overload of the device. spring vice for full functionality. Do not use Operate...
  • Page 22 4900-2 A Max. compressive force 15 kN* Max. length 860 mm Span 309 mm Total weight: 68 kg Replacement set safety shear pin: 4903-01/3 mm s 22 Drive DIN 475: * This value applies in conjunction with 4903/3 or 4903/4...
  • Page 23: Design And Function

    Design and function  Gripper form A Gripper form B   ...
  • Page 24 Design and function 2. Design Attach the Base Support 4903-1 with 4 screws, e. g. to a work bench (worktop thickness 25 - 50 mm). Please ensure a sufficient counterweight of at least 75 kg. The base support is pivoted and can be swiv- elled by 90°.
  • Page 25 4903-2 is not secured, there is a considerable risk of injury when the base support is folded down. The HAZET universal spring vice is now ready for use. Swivel the HAZET universal spring vice into a verti- cal position by holding the universal clamping disc...
  • Page 26 • Attached parts may need to be loosened or disassembled to insert the universal spring vice 4900- • All components of the HAZET universal spring vice must be securely locked in place. Extend the HAZET Universal Spring Vice in order to tension as many spring coils of the spring as possible.
  • Page 27 Design and function When doing this, hold the strut together with the head plate/spring plate down in a central position on the Universal Clamping Disc 4903-2. against the head plate/spring plate. Align the grippers in such a way Move the Grippers form A that neither the head plate nor the spring plate can twist or slip out and secure it.
  • Page 28 HAZET ratcheting combination wrench 606-13. Lower the rub- berised brakes onto the spring wire by slightly tightening the spindles (3.5 Nm), e. g. with the HAZET ratcheting combination wrench 606-13 to secure the spring against twisting in relation to the universal clamping disc.
  • Page 29 Design and function If the diameters of the end windings are very small it may not be possible to hold the spring with the brakes. In this case, shift the brakes into the front guide groove by loosening screw in order to ensure the necessary grip.
  • Page 30 Operate the HAZET universal spring vice until the spring end comes off the shock absorber and thus completely unloads it. Do not continue screwing when the upper or lower end of stroke is reached.
  • Page 31: Safety Notices

    Use the base support 4903-1 and the safety spring vice 4900-2A either only with the 4903/2 universal tensioning jaw and the universal clamping disc or with the tensioning jaws of the HAZET System 4900. Ergonomics For improved ergonomics, the stop bolt lockings can be displaced to the opposite side according to the respective type of installation.
  • Page 32 The device's adjustable components are equipped with scales. These allow the individual ten- sioning settings to be documented and facilitate operation of the Spring Vice when a specific strut type is installed/removed again. The HAZET 4903/4 universal spring vice setting sheet can be used to document the scale value: Scales Clamping disc...
  • Page 33 2. Remove the O-ring and the fragments of the shear pin. 3. Replace the drive as shown in the illustration, insert a new safety shear pin and fit the O-ring. Note: Safe functioning can only be assured if the original HAZET replacement set 4903-01/3 is used!
  • Page 34: Maintenance And Care

    Maintenance and care Maintenance and care Spare Parts • Always keep the device clean. • Only use the manufacturer’s original spare parts. • Do not use degreasing agents or water in order to avoid corrosion. • For questions and spare parts orders, please indicate the article number of the device.
  • Page 35: Pour Votre Information

    à sa consignes de sécurité. fonction prévue sont strictement interdites. • HAZET décline toute responsabilité quant aux ATTENTION ! dommages matériels et corporels qui feraient suite à l'utilisation incorrecte ou détournée de...
  • Page 36: Responsabilité Du Propriétaire

    Pour votre sécurité 1. Responsabilité du propriétaire 2. Utilisation conforme aux instructions Cet outil a été développé et construit selon les normes et standards tech- Le fonctionnement sûr de cet outil ne niques en vigueur au moment de la peut être garanti que dans le cas où il conception.
  • Page 37 Faire fonctionner le compresseur sont constatés, le compresseur de ressort de ressort universel HAZET unique- universel HAZET ne doit pas être utilisé. Si le ment via l’adaptateur de sécurité contrôle a montré un dysfonctionnement ou pour éviter tout risque de sur- un endommagement et le compresseur de charge.
  • Page 38: Design Et Fonctionnement

    15 kN* Longueur max. 860 mm Ouverture 309 mm Poids total 68 kg Kit pièce de rechange pour goupille de 4903-01/3 cisaillement : mm s 22 Entraînement DIN 475 : * Cette valeur s'applique en combinaison avec 4903/3 ou 4903/4...
  • Page 39 Design et fonctionnement  Griffe forme A Griffe forme B   ...
  • Page 40 Design et fonctionnement 2. Design Fixez le support de base 4903-1 à l'aide de 4 vis, sur un établi par exemple (épaisseur du plan de travail 25 - 50 mm). Prévoyez impérativement un contre-poids suffisant d'au moins 75 kg. Le support de base est monté...
  • Page 41 Le compresseur de ressort universel HAZET est alors prêt à l'emploi. Faites basculer le compresseur de ressort universel HAZET en position verticale en guidant d'une main le plateau de serrage universel 4903-2 et en desserrant de l'autre le boulon d'arrêt 5, avant de faire basculer l'outil vers le haut.
  • Page 42: Utilisation Du Compresseur De Ressort Universel

    • Tous les composants du compresseur de ressort universel HAZET doivent être correctement enclenchés. Écartez le compresseur de ressort universel HAZET pour compresser un maximum de spires du ressort. Faites basculer le compresseur de ressort universel HAZET en position verticale. Tournez les freins vers l'extérieur (tirez la broche guide...
  • Page 43 Design et fonctionnement Pendant ce temps, maintenez la jambe de force de manière centrée au-dessus du plateau de serrage universel 4903-2, avec la plaque de tête ou la cuvette de ressort orientée vers le bas. Placez les griffes forme A 3 contre la plaque de tête ou la cuvette de ressort. Orientez les griffes 3 de manière à...
  • Page 44 , abaissez les freins caoutchoutés sur le fil du ressort par un léger serrage (3,5 Nm), p. ex. avec une clé mixte à cliquet HAZET 606-13, et sécurisez ainsi le ressort contre la torsion par rapport au plateau de serrage universel.
  • Page 45 Design et fonctionnement En cas de spires d'extrémité très petites, il peut arriver qu'il ne soit pas possible de maintenir le ressort en position à l'aide des freins. Dans ce cas, les freins peuvent être déplacés par desserrage de la vis dans la rainure de guidage avant afin d'assurer la fonction de retenue nécessaire.
  • Page 46 à l'aide de la vis moletée Utilisez le compresseur de ressort universel HAZET jusqu'à ce que l'extrémité du ressort se détache de l'amortisseur et que le ressort soit ainsi totalement détendu. Ne continuez pas à vis- ser lorsque la course maximale ou minimale de levage est atteinte.
  • Page 47: Design Et Fonctionnement Consignes De Sécurité

    Utilisez uniquement le support de base 4903-1 et le compresseur de ressort de sécuri- té 4900-2A avec la coupelle universelle 4903/2 et le plateau de serrage universel ou avec les coupelles du système HAZET 4900. Ergonomie Afin d'améliorer l'ergonomie de l'outil, les boulons d'arrêt peuvent être utilisés des deux côtés, selon la situation de montage.
  • Page 48: Documentation Et Reproductibilité Des Valeurs De Réglage

    / démontage répété d'un type de jambe de force. Pour documenter les valeurs lues sur l'échelle, vous pouvez utiliser la fiche de réglage HAZET 4903/4 Compresseur de ressort universel :...
  • Page 49: Goupille De Cisaillement De Sécurité

    3. Placez l'entraînement dans la position indi- quée, insérez une nouvelle goupille de cisaille- ment de sécurité et remontez le joint torique. Attention : La sécurité de fonctionnement est garan- tie uniquement si vous utilisez le kit de pièces de rechange HAZET original 4903-01/3 !
  • Page 50: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage Maintenance et nettoyage Pièces de rechange • Toujours garder l’outil propre. • N’utilisez que les pièces de rechange origi- nales du fabricant. • Ne pas utiliser de produits dégraissants ou d'eau pour éviter les risques de corrosion. •...
  • Page 51: Informacje Ogólne

    HAZET. ków o sposobie użytkowania uniwer- • Elementem użytkowania uniwersalnego ściąga- salnego ściągacza do sprężyn firmy cza do sprężyn firmy HAZET w sposób zgodny HAZET. z przeznaczeniem jest całkowite przestrzeganie wszystkich wskazówek bezpieczeństwa oraz UWAGA! informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsłu-...
  • Page 52 Dla Państwa bezpieczeństwa 1. Odpowiedzialność 2. Użytkowanie użytkownika zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest zbudowane wg uzna- Bezpieczeństwo pracy jest nych i istniejących w czasie jego pro- gwarantowane tylko przy użytkowaniu jektowania i produkcji zasad techniki i zgodnym z przeznaczeniem, jest bezpieczne w obsłudze. Ryzyko odpowiednio do danych zawartych w wystąpienia zagrożenia ze strony urządzenia ist- instrukcji obsługi.
  • Page 53 żynę. żenia ciała i szkody materialne powstałe na sku- tek nieprzestrzegania instrukcji obsługi i wskazó- • Z przyczyn bezpieczeństwa dokonywanie wek roboczych firma HAZET nie ponosi odpo- zmian w uniwersalnym ściągaczu do sprężyn wiedzialności. HAZET jest surowo zabronione. W szczegól- ności nie wolno zastępować...
  • Page 54 Maks. siła docisku 15 kN* Maks. długość 860 mm Zakres mocowania 309 mm Masa całkowita: 68 kg Zestaw części zamiennych zabezpieczają- 4903-01/3 cego kołka ścinanego: Napęd DIN 475: mm s 22 * Wartość ta obowiązuje w połączeniu z 4903/3 bądź 4903/4...
  • Page 55: Budowa I Sposób Działania

    Budowa i sposób działania  Chwytak typu A Chwytåak typu B   ...
  • Page 56 Budowa i sposób działania 2. Budowa Zamocować belkę nośną 4903-1 czterema śrubami na przykład na stole warsztatowym (grubość płyty roboczej 25–50 mm). Bezwzględnie pamiętać o dostatecznej przeciwwadze co najmniej 75 kg. Belka nośna jest ułoży- skowana obrotowo i można ją obracać w zakresie 90 . W położeniach krańcowych znajduje się...
  • Page 57 UWAGA: nie w pełni zabezpieczony uniwersal- ny talerz mocujący 4903-2 może spowodować poważne obrażenia ciała podczas odchylania belki nośnej. Uniwersalny ściągacz do sprężyn HAZET jest teraz goto- wy do użycia. Przechylić uniwersalny ściągacz do sprężyn HAZET do położenia pionowego. W tym celu jedną ręką popro- wadzić...
  • Page 58 • Wszystkie części uniwersalnego ściągacza do sprężyn HAZET muszą być bezpiecznie zablokowa- ne. Rozsunąć uniwersalny ściągacz do sprężyn HAZET, aby móc napiąć możliwie najwięcej zwojów sprężyny. Odchylić uniwersalny ściągacz do sprężyn HAZET do położenia pionowego. Obrócić hamulce 1 na zewnątrz (trzpień...
  • Page 59 Budowa i sposób działania Przytrzymać amortyzator z płytą głowicową lub talerzykiem sprężyny do dołu, centralnie nad uni- wersalnym talerzem mocującym 4903-2. Przysunąć chwytaki typu A 3 do płyty głowicowej lub talerzyka sprężyny. Chwytaki 3 ustawić tak, aby nie było możliwe obrócenie się i zsunięcie płyty głowicowej bądź talerzyka sprężyny, i zamo- cować...
  • Page 60 HAZET 606-13. Za pomocą wrzecion poprzez lekkie dokręcenie (3,5 Nm), np. za pomocą klucza płasko-oczkowego grzechotkowego HAZET 606-13, opuścić ogumione hamulce na drut sprężyny i zabezpieczyć w ten sposób sprężynę przed obra- caniem względem uniwersalnego talerza mocującego.
  • Page 61 Budowa i sposób działania Przy bardzo małych średnicach uzwojenia końcowego może się zdarzyć, że nie będzie możliwe utrzymanie sprężyny za pomocą hamulców. W tym przypadku, aby zagwaran- tować wymagany uchwyt, należy przesunąć hamulce do przedniego wpustu prowadzą- cego po poluzowaniu śruby 4. Również tutaj należy pamiętać...
  • Page 62 Uruchamiać uniwersalny ściągacz do sprężyn HAZET, aż koniec sprężyny oderwie się od amor- tyzatora i tym samym przestanie go obciążać. Nie dokręcać dalej, jeśli został osiągnięty górny lub dolny koniec skoku. Poluzować połączenie śrubowe łożyska amortyzatora (np. za pomocą zesta- wu narzędzi do amortyzatorów HAZET 4910/13), następnie można zdemontować...
  • Page 63 Stosować belkę nośną 4903-1 i ściągacz do sprężyn 4900-2A tylko z uniwersalną płytą mocującą 4903/2 i uniwersalnym talerzem mocującym lub z płytami mocującymi syste- mu HAZET 4900. Ergonomia W celu poprawy ergonomii pracy trzpienie zatrzaskowe można w zależności od sytuacji montażowej przenieść...
  • Page 64 Na regulowanych częściach urządzenia są naniesione skale. Dzięki temu można udokumentować poszczególne położenia napięcia sprężyny, które ułatwiają stosowanie ściągacza w przypadku powtarzanego montażu/demontażu danego typu amortyzatora. Do dokumentowania wartości skali służy karta danych ustawień uniwersalnego ściągacza do sprężyn HAZET 4903/4: Skale Talerz mocujący Chwytaki Hamulce Uchwyt sprężyny z lewej...
  • Page 65 2. Usunąć pierścień uszczelniający (oring) i części złamane kołka ścinanego. 3. Napęd osadzić w pokazanej pozycji, wstawić nowy kołek ścinany zabezpieczający i nacią- gnąć pierścień uszczelniający (oring). Uwaga: Bezpieczne działanie jest zapewnione tylko w przypadku zastosowania oryginal- nej części zamiennej HAZET 4903-01/3!
  • Page 66 Konserwacja i pielęgnacja Konserwacja i pielęgnacja Części zamienne • Utrzymywać przyrząd stale w czystości. • Stosować wyłącznie oryginalne części zamien- ne producenta. • Aby uniknąć korozji, nie stosować środków odtłuszczających ani wody. • W przypadku pytań i zamówień części zamien- nych konieczne jest podawanie numeru katalo- •...
  • Page 67 Notizen - Notes - Notatki...
  • Page 68 HAZET-WERK Hermann Zerver GmbH & Co. KG • ; Güldenwerther Bahnhofstrasse 25 - 29 • 42857 REMSCHEID • GERMANY [ +49 (0) 21 91 / 7 92-0 • \ +49 (0) 21 91 / 7 92-375 (Deutschland) -400 (International) ^ hazet.de • ] info@hazet.de...

Table des Matières