Page 1
LAVASTOVIGLIE DISHWASHING MACHINE LAVE-VAISSELLE GESCHIRRSPÜLER LAVAVAJILLAS LAVALOUÇAS C/SP C D/SP D E Istruzioni per l'uso e la manutenzione Instructions for use and maintenance Mode d'emploi et entretien Gebrauchs - und Wartungsanweisungen Instrucciones para el uso y el mantenimiento Insturções para uso e manutenção Ed.
Page 2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE DECLARATION OF CONFORMITY CE Via Ugo Foscolo, 1 CE DECLARACION DE CONFORMIDAD 21040 Venegono Superiore Varese (Italy) DECLARATION DE CONFORMITÉ CE www.hoonved.com KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE info@hoonved.com CE CONFORMITEITSVERKLARING CE KONFORMITETSERKLÆRING CE DEKLARATION CE CERTIFIKÁT Noi dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto:...
Page 3
ITA ..................INFORMAZIONE AGLI UTENTI Ai sensi della Direttiva 2012/19/EU relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Il simbolo del cassonetto barrato riportato sulla targhetta matricola della lavastoviglie indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. La raccolta differenziata della lavastoviglie giunta a fine vita è...
Become thoroughly familiar with the contents of this manual before installing, setting up, adjusting and servicing dishwasher machine Mod. C/SP E. Only contact an authorized technical center or HOONVED in the event of breakdowns or faulty machine operation. IMPORTANT Lisez attentivement cette notice avant la mise en place, la mise en service, le réglage et les opérations d’entretien de la machine lave-vaisselle Mod C/SP E.
Le figure relative alle istruzioni sono INDICE - INDEX - ÍNDICE riportate sulle ultime pagine. The illustrations concerning these instructions are on the inside of the back cover Les figures concernant les notices d'utilisation sont groupées sur les RAEE..............pag. 4 dernières pages.
Page 6
DIMENSIONI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT PLATZBEDARFSMASSE - DIMENSIÓNES - DIMENSõES CHECK CYCLE START Modello Model (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) C 43 E - SP 35 E C 46 E - SP 40 E C 53 E - SP 45 E C 60 E - SP 50 E 1005 C 6 E - SP 5 E...
Page 7
DATI TECNICI-TECHNICAL DATA-DONNÈE TECHNIQUES-TECHNISCHE DATEN-DATOS TECNICOS-DADOS TECNICO C 43 E - SP 35 E 30/20/15 230V ~ 50/60Hz 3200 W 2800 W 2000 W 400 W C 46 E - SP 40 E 30/20/15 230V ~ 50/60Hz 3200 W 2800 W 2000 W 400 W SP 40 E...
Page 8
DIMENSIONI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT PLATZBEDARFSMASSE - DIMENSIÓNES - DIMENSõES CHECK CYCLE START LRCK LTV LC1 LC2 82mm 12.5mm 12.5mm 4x Ø 10mm Modello Model (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) SP 35 E NAVALE...
Page 9
DATI TECNICI-TECHNICAL DATA-DONNÈE TECHNIQUES-TECHNISCHE DATEN-DATOS TECNICOS-DADOS TECNICO SP 35 E 30/20/15 230V ~ 50 Hz 2750 W 2400 W 2000 W 350 W SP 35 E 12,5 l 2÷4 bar Ø 3/4"G . 120/180/240 s SP 35 E ø 28 mm 5°...
Page 10
DIMENSIONI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS - DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT PLATZBEDARFSMASSE - DIMENSIÓNES - DIMENSõES 1005 mm 600 mm 600 mm 567 mm 517 mm 82mm 12.5mm 12.5mm 60mm 4x Ø 10mm 55mm 55mm 245mm 245mm...
Page 11
DATI TECNICI-TECHNICAL DATA-DONNÈE TECHNIQUES-TECHNISCHE DATEN-DATOS TECNICOS-DADOS TECNICO C 60 E 30/20/15 400/415V 3 ~ 50Hz 4750/6750 W 4000/6000 W 2000 W 750 W SP 50 E 440V3 ~ 60Hz 6750 W 6000 W 2000 W 750 W 230V1 ~ 50Hz 4750 W 4000 W 2000 W...
Page 12
CRUSCOTTO COMANDI - CONTROL PANEL - PANNEAU DES COMMANDES SCHALTBLENDE - PANEL DE MANDOS - PAINEL DE COMANDOS CHECK START LRCK LTV LC1 LC2 Fig. 1 LEGENDA LEGEND Interruttore ON/OFF Line button ON/OFF Tasto Rigenera (solo su modelli C "D") Regeneration button ( only for models C "D") LRCK) LRCK)
Page 31
FRANÇAIS Partie 1: Description d'utilisation et des SECURITES Partie 2: Réservée à l'operateur Partie 3: Réservée au Technicien Autorisé et Qualifié FRANÇAIS...
Traduction des instructions originales FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE - N’utilisez pas les mains à la place des outils pour intervenir sur la machine. - Avant la mise en marche de la machine lisez attentivement cette publication de manière à apprendre parfaitement les - N’utilisez pas les mains ou d’autres objets pour arréter les caractéristiques techniques et les commandes de la machine.
FRANÇAIS Partie 1: Description d'utilisation et des Securites DESCRIPTION GENERALE téléphone que par écrit, moyennant lettre recommandée avec accusé de réception; Exécution à paroi unique en acier inoxydable 18/10 fine- 2- Communiquez-le aussi, pour information, au con- ment satiné. structeur par lettre recommandée avec accusé de Toutes les commandes et les composants électriques réception.
Partie 2: Réservée à l'operateur FRANÇAIS 2.1.c DÉMARRAGE CYCLE de LAVAGE PHASES de LAVAGE C/SP E Pour démarrer le cycle de lavage, appuyer sans relâcher 2.1.a Allumage et Préparation machine pendant quelques secondes sur la touche START (S3), puis relâcher. PPour allumer la machine, appuyer sur l’interrupteur de Pendant toute la durée du cycle de lavage, la/les DEL ligne (Q1) pour le mettre sur ON.
Partie 2: Réservée à l'operateur FRANÇAIS Vidange Manuelle pour machines à pompe de vidange 2.1.h Conseils utiles afin d'obtenir un excellent résult Pour les machines équipées d’une pompe de vidan- de lavage ge il est possible de vider la cuve en démarrant le cycle Un résultat de lavage insatisfaisant se traduit par la de vidange manuelle pendant lequel seule la pompe de présence sur la vaisselle ou sur les objets de traces de...
Page 36
Ils ne pourront pas être communiqués à des tiers sans Nettoyage du groupe inférieur/superieur l’autorisation écrite de HOONVED qui est le propriétaire 1. Dévissez la bague (26) et soulevez le bras (24/25). exclusif et se réserve le droit d’apporter les modifications 2.
Partie 2: Réservée à l'operateur FRANÇAIS TABLEAU RÉCAPITULATIF VISUALISATION CONDITIONS LED CHECK ÉTAT DE LA MACHINE CONDITION LED CHECK Machine éteint ÉTEINTE Machine stand by ALLUMÉE CYCLE: lavage, pause, rinçage ALLUMÉE ALARME: pas de chauffage Clignotement RAPIDE ALARME: ouverture porte Clignotement RAPIDE Vidange Manuelle Clignotement RAPIDE...
FRANÇAIS Partie 3: Réservée au technicien Pour avoir un bon résultat il est recommandé pour avoir l'eau de l'entrée avec une dureté non avancée au 10°F. IMPORTANT Toutes les opérations d’installation, de connexion élec- Pour des duretés supérieures utiliser des machines trique ou hydraulique, programmation et d’entretien avec adoucisseur incorporé...
FRANÇAIS Partie 3: Réservée au technicien PROGRAMMATION CYCLES pour Débrancher l’interrupteur de ligne (Q1), attendre quelques secondes et le brancher de nouveau (Q1) : la machine AVIS RÉGÉNÉRATION fera les normales operationes prevues. (uniquement puor mod per mod. C D-SP D) ATTENTION POMPE DE DOSAGE DU DETERSIF Avant d’effectuer la programmation des cycles pour...
Page 68
CHECK START LRCK LTV LC1 LC2 Fig. 9 Fig. 8 C 43/46 E SP 35/40 E C 53/60 E SP 45/50 E C 6 E/SP 5 E C 68 E/SP 68 E Fig. 10...
Page 69
SCHEMI ELETTRICI ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTRISCHE SCHEMA DIAGRAMA ELECTRICO...
Page 75
LEGENDA SCHEMI MACCHINE A CICLO LgSTCE COMPONENT LEGEND FOR UNDERCOUNTER MACHINES LEGENDA SCHEMA MACHINES A CYCLE LEGENDE SCHEMA FÜR PROGRAMM-AUTOMATEN LEGENDA ESQUEMAS MAQUINAS A CICLO TIMER ELETTRONICO PROGRAMMATEUR ELETTRONIQUE ELECTRONIC TIMER ELEKTRONISCHER PROGRAMMSCHALTER TIMER ELECTRONICO SONDA TEMPERATURA BOILER SONDE TEMPERATURE SURCHAUFFEUR DRILL FOR BOILER TEMPERATURE FÜHLER FÜR BOILERTEMPERATUR SONDA TEMPERATURA BOILER...
Page 76
LEGENDA SCHEMI MACCHINE A CICLO COMPONENT LEGEND FOR UNDERCOUNTER MACHINES LgSTCE LEGENDA SCHEMA MACHINES A CYCLE LEGENDE SCHEMA FÜR PROGRAMM-AUTOMATEN LEGENDA ESQUEMAS MAQUINAS A CICLO KE2 TELERUTTORE/RELE’ RESISTENZA BOILER CONTACTEUR/RELAIS RESISTANCE SURCHAUFFEUR BOILER HEATER CONTACTOR/RELAY SCHALTSCHUTZ/RELAIS FÜR BOILERHEIZUNG CONTACTOR/RELE’ RESISTENCIA BOILER KE2b TELERUTTORE SICUREZZA RESISTENZA BOILER CONTACTEUR SECURITE’...
Page 77
LEGENDA SCHEMI MACCHINE A CICLO COMPONENT LEGEND FOR UNDERCOUNTER MACHINES LgSTCE LEGENDA SCHEMA MACHINES A CYCLE LEGENDE SCHEMA FÜR PROGRAMM-AUTOMATEN LEGENDA ESQUEMAS MAQUINAS A CICLO S11 GALLEGGIANTE A REED LIVELLO MINIMO BREAK TANK FLOTTEUR A REED NIVEAU MINIMUM BREAK TANK BREAK TANK MINIMUM LEVEL FLOAT REED SCHWIMMER MIKROSCHALTER FÜR MINDESTWASSERSTAND B.T.
Page 78
Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente...
Page 79
Spazio lasciato bianco intenzionalmente Left space white intentionally Espace laissé blanc intentionnellement Linkes Platzweiß absichtlich Blanco izquierdo del espacio intencionalmente...
Page 80
HOONVED Ali S.p.A. via U. Foscolo 1, 21040 - Venegono Superiore (VA) - ITALY Tel. +39 0331 856111 - Fax. +39 0331 865223 e-mail:info@hoonved.com - www.hoonved.com...