Sommaire des Matières pour Olimpia splendid Ci2 wall
Page 1
wall ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE RISERVATO AL PERSONALE TECNICO QUALIFICATO INSTALLATION MANUAL RESERVED FOR QUALIFIED TECHNICAL STAFF INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION RÉSERVÉ AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ HANDBUCH FÜR INSTALLATION TECHNISCHEM FACHPERSONAL VORBEHALTEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN RESERVADO A PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO...
Page 4
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de moins de 8 ans et par des personnes dont les des capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées, qui manquent d’expérience ou des connaissances nécessaires, à condition qu’elles soient sous surveillance ou après avoir reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité...
ELIMINATION Ce symbole apposé sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne doit pas être jeté au titre des ordures ménagères normales, mais doit être remis à un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En contribuant à...
ILLUSTRATIONS Les illustrations sont regroupées dans les pages initiales de la notice TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALE La table des matières générales de cette notice figure à la page « FR-1 » 0 - MISES EN GARDE 0.1 - INFORMATIONS GÉNÉRALES Tout d’abord, nous tenons à vous remercier pour avoir décidé d’accorder votre préférence à...
TENSION ÉLECTRIQUE DANGEREUSE Signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de provoquer une décharge électrique. DANGER GÉNÉRAL Il signale au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des lésions physiques. DANGER DE TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Il indique au personnel concerné que l’opération décrite présente, si elle n’est pas effectuée conformément aux normes de sécurité, le risque de subir des brûlures par contact avec des composants à haute température.
0.3 - MISES EN GARDE GÉNÉRALES LORS DE L’INSTALLATION ET DE L’UTILISATION D’APPAREILS ÉLECTRIQUES, IL EST TOUJOURS NÉCESSAIRE DE SUIVRE LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ET LES ACCIDENTS À DES PERSONNES, Y COMPRIS CE QUI SUIT : 1.
11. Avant la commercialisation, le CONVECTEUR À VENTILATION (GROUPE DE GÉNÉRATION D’AIR) réussit ..l’essai de résistance à la surpression, ..l’essai d’équilibrage statique et dynamique, ..l’essai du bruit, ..l’essai du débit d’air (froid), ..l’essai des propriétés électriques, ..le contrôle général de la qualité. 12.
Page 47
Dans le cas contraire, l’appareil pourrait tomber et des pertes d’eau, des décharges électriques et des incendies pourraient se vérifier. 5. L’unité doit être installée à une hauteur de 2,3 m depuis le sol (figure 2). 6. L’unité ne doit pas être installée dans une pièce aménagée comme une laverie. 7. Débrancher les circuits d’alimentation avant d’accéder aux bornes. 8. L’enveloppe de l’unité doit indiquer, avec des mots ou avec un symbole, la direction de circulation des liquides (figure 3).
Page 48
18. La température de l’eau froide à l’intérieur de l’unité n’est pas inférieure à 3 °C alors que l’eau chaude a une température non supérieure à 70 °C. L’eau doit être propre et la qualité de l’air doit présenter une valeur de pH comprise entre 6,5 et 7,5.
• Cet appareil est conçu UNIQUEMENT pour une utilisation domestique ou semblable ; non pas de type commercial ou industriel. • Un usage impropre de l’appareil avec d’éventuels dommages causés aux personnes, biens ou animaux déchargent OLIMPIA SPLENDID de toute responsabilité. • Cet appareil n’est pas destiné à fonctionner au moyen d’un temporisateur externe ou avec un système de télécommande séparé (utiliser uniquement la télécommande fournie).
N’utilisez ce produit que conformément aux spécifications indiquées dans cette notice. Toute utilisation autre que celle spécifiée risque d’entraîner de graves lésions. LE FABRICANT N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOMMAGES À DES PERSONNES OU À DES BIENS DUES A LA NON- OBSERVATION DES CONSIGNES CONTENUES DANS CETTE NOTICE. 1 - SÉQUENCE D’INSTALLATION Pour exécuter correctement l’installation de l’appareil, effectuer les opérations en suivant cet ordre : a.
2 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL Vérifier que les accessoires suivants sont tous présents et complets. Conserver soigneusement les éventuelles pièces détachées. Appareil H. Vis ST3,9 x 25 mm (quantité : 8) B. Plaque de fixation murale L. Chevilles murales ø5 mm (quantité : 8) Télécommande M. Ruban adhésif Piles pour télécommande N. Tuyau pour le déchargement de la condensation O. Couverture gaine quantité 2 - type AAA de 1,5 V Support télécommande P. Vis ST2,9 x 10 mm (quantité : 2) F. Manuel d’utilisation et d’entretien (+ garantie) Q. Joint G.
3 - INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.1 - INSPECTION ET DÉPLACEMENT DE L’UNITÉ Lors de la livraison, contrôler l’emballage et signaler immédiatement les éventuels dommages à la personne préposée aux réclamations du livreur. Manipuler l’unité en respectant les informations suivantes : a. Produit fragile, manipuler avec soin. b.
3.3 - INSTALLATION DE L’APPAREIL 3.3.a - Lieu d’installation AVANT D’INSTALLER L’UNITÉ, VÉRIFIER AVEC L’UTILISATEUR L’ÉVENTUELLE PRÉSENCE DE CÂBLES, DE TUYAUX HYDRAULIQUES OU DE GAZ, ETC. DANS LE MUR OU DANS LE SOL POUR ÉVITER TOUT INCIDENT DÛ À DES DOMMAGES. L’installation dans les lieux suivants pourrait entraîner des inconvénients. Si cela devait être inévitable, consulter le revendeur local.
Protection Si une rallonge est branchée au tuyau d’évacuation, isoler le raccord de la rallonge avec un tuyau de protection. tuyau d’évacuation Rallonge 3.3.d - Tuyaux de branchement de l’eau Installer le tuyau de gauche et le tuyau postérieur de gauche comme le montre la figure 8. (PL = tuyau de gauche / BL = tuyau postérieur de gauche / (PR = tuyau de droite / BR = tuyau postérieur de droite) Plier le tuyau de branchement à une distance non supérieure à 43 mm du mur (figure 9). Fixer l’extrémité du tuyau de branchement (voir paragraphe « Branchement hydraulique »). Après avoir effectué le branchement, revêtir tous les tuyaux avec des matériaux thermorésistants. • BRANCHER L’APPAREIL EN FAISANT ATTENTION DE PLIER ET DE PLACER LE TUYAU DE MANIÈRE CORRECTE.
4 - BRANCHEMENT DES TUYAUX DE L’EAU 4.1 - MATÉRIAU ET DIMENSION DES TUYAUX Matériau des tuyaux Tuyau en cuivre Modèle 45.2/51/68 85/102 Branchement en serpentin 3/4” 3/4” (plaque plate) 4.2 - JOINT DES TUYAUX Le branchement du tuyau hydraulique doit être exécuté par du personnel qualifié. Utiliser une clé double pour brancher les tuyaux à l’unité interne. REMARQUE : Pour le branchement hydraulique des climatiseurs équipés d’un robinet à papillon, consulter les instructions d’installation relatives.
b. Brancher individuellement le câble d’alimentation et la ligne de signal, puis régler le sélecteur (figure 13). J1 - Support du câble d’alimentation (3 posit.) J2 - Support de la ligne de signal (5 posit.) J3 - Panneau protection afficheur J4 - Sélecteur 5.1 - SCHÉMA DU BORNIER Pour le câblage, consulter le schéma électrique de l’appareil. REMARQUE : Les thermo-convecteurs peuvent être connectés à l’afficheur de contrôle central (Central Control Monitor, CCM). Avant de la mise en fonction de l’unité, exécuter le câblage de manière correcte et configurer l’adresse de système et l’adresse de réseau.