Télécharger Imprimer la page
MAGNETIC BASE DRILL
MODEL:8840/D8840/8850E/D8860
loading

Sommaire des Matières pour VEVOR 8840

  • Page 1 MAGNETIC BASE DRILL MODEL:8840/D8840/8850E/D8860...
  • Page 3 MAGNETIC BASE DRILL USER MANUAL 8840 D8840 8850E D8860 NOTE: The buttons on the control panel of some machine models may be different. Please see the real product for detailed information.
  • Page 4 DESCRIPTION OF THE SYMBOLS The symbols used in this manual are intended to alert you of the possible risks. Please fully read the safety signs and instructions below. The warning themselves do not prevent the risks and can not be a substitute for proper methods of avoiding accidents. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger.
  • Page 5 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. SAFETY WARNINGS WARNING:Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
  • Page 6 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Page 7 g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles.
  • Page 8 accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Page 9 Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. b) In any case, it should be started in no-load state. It is forbidden to start with load, so as to avoid damage to the machine.
  • Page 10 Do not use the charger if the power cord or plug is damaged. if damaged, have it repaired by a service facility before use. if the plug will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. MODEL AND PARAMETERS Model 8840 D8840 8850E D8860 Hole diameter (hollow Φ40mm...
  • Page 11 STRUCTURE DIAGRAM The buttons on the control panel of some machine models may be different. Please see the real product for detailed information. 1. Rear cover 2. Chassis 3. Middle cover 4. Gear box 5. Electromagnet switch 6. Handle 7.Control Rod 8.
  • Page 12 OPERATION AND USE 1. The drill bit must be sharp. When installing the hollow drill, insert the central needle into the hollow drill, install the hollow drill on the output shaft, and finally, tighten the fixing screw to secure the hollow drill. 2.
  • Page 13 (Note: Do not open the water valve when working on the side and top position) 6. Feed should be slow at first. Do not exert too much in case of overload. 7. If the motor suddenly stops or gets stuck due to a fault, the drill control switch 9 must be turned off immediately (Note: do not turn off the electromagnet switch 5).
  • Page 14 TROUBLE SHOOTING INSTRUCTION Problem Reason Solution Poor switch contact. Repair switch. Repairing the power The power is off. supply. The fuse is blown out. Replace the fuse Magnetic holder has no Electromagnet short Repair or replace the suction. circuit or burn out. magnetic base.
  • Page 16 COMPONENT COMPARISON TABLE Name Name Name Central needle Coil spring Bolt M6 x 6 Tapping screw Rubber pad Cylindrical pin x 10 ST2.9 x 9.5 Elastic retaining ring Brush holder Bolt M5x25 component Nylon cable fixing Gasket Electric magnet head component Spring plug Hose Spring gasket 6...
  • Page 17 Screw-pad Middle cover Base combination M6x16 Screw cable fixing Bearing 6001 Rack head Rotor Bolt M5 x 20 Cable connector plug Bearing 608 Track regulating bar PU hose Wind shield ring Track bar A Safety Belt Tapping screw ST4 x Guide rail plate Open spanner 8mm Stator...
  • Page 18 Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 21 WIERTARKA Z PODSTAWĄ MAGNETYCZNĄ MODEL:8840/D8840/8850E/D8860...
  • Page 23 WIERTARKA Z PODSTAWĄ MAGNETYCZNĄ INSTRUKCJA OBSŁUGI 8840 D8840 8850E D8860 UWAGA: Przyciski na panelu sterowania niektórych modeli maszyn mogą być inny. Proszę zobaczyć prawdziwy produkt, aby uzyskać szczegółowe informacje.
  • Page 24 OPIS SYMBOLI Symbole użyte w niniejszej instrukcji mają na celu ostrzeżenie o możliwych zagrożeniach. Prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. przeczytaj poniższe znaki bezpieczeństwa i instrukcje. Same ostrzeżenia nie zapobiegają ryzyka i nie mogą zastąpić właściwych metod unikania wypadków. Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, wskazuje na rodzaj środka ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwo.
  • Page 25 To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega następujące dwa warunki: (1) Urządzenie to nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz (2) Urządzenie to musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia, może spowodować niepożądane działanie. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, instrukcje, ilustracje i specyfikacje dostarczone z tym elektronarzędziem.
  • Page 26 c) Nie wystawiaj elektronarzędzi na deszcz lub mokre warunki. Woda dostająca się do urządzenia zasilającego narzędzie zwiększa ryzyko porażenia prądem. d) Nie nadużywaj przewodu. Nigdy nie używaj przewodu do noszenia, ciągnięcia lub odłączania. elektronarzędzie. Trzymaj przewód z dala od ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają...
  • Page 27 g) Jeżeli przewidziano urządzenia umożliwiające podłączenie odsysania i zbierania pyłu obiektów, upewnij się, że są one podłączone i prawidłowo używane. Korzystanie z odpylacza może zredukować zagrożenia związane z pyłem. h) Nie pozwól, aby znajomość zdobyta dzięki częstemu używaniu narzędzi pozwoliła Ci się zadowolenie i ignorowanie zasad bezpieczeństwa narzędzi.
  • Page 28 akcesoriów lub przechowywania elektronarzędzi. Takie środki zapobiegawcze zmniejszają ryzyko przypadkowego uruchomienia elektronarzędzia. d) Przechowuj nieużywane elektronarzędzia w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie pozwalaj osobom trzecim nie znasz elektronarzędzia lub niniejszej instrukcji obsługi, co uniemożliwia jego obsługę. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników.
  • Page 29 Praca a) Oddaj elektronarzędzie do serwisu przez wykwalifikowanego pracownika, używając wyłącznie identycznych części. części zamienne. Zapewni to bezpieczeństwo elektronarzędzia. b) W każdym przypadku należy je uruchamiać bez obciążenia. Zabrania się uruchamiania z załadować, aby uniknąć uszkodzenia maszyny. Proszę zwrócić uwagę na stabilność wiertarki magnetycznej podczas pracy na dużej wysokości, aby zapobiec uszkodzeniu maszyny przed upadkiem.
  • Page 30 ładowarka. Nie używaj ładowarki, jeśli przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone. jeśli uszkodzone, przed użyciem należy oddać je do naprawy w serwisie. Jeżeli wtyczka nie pasuje do gniazdka, należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi zainstalowanie odpowiedniego gniazdka. MODEL I PARAMETRY Model 8840 D8840 8850E D8860 Średnica otworu (pustego) Φ40mm Φ40mm Φ50mm Φ50mm wiertło)
  • Page 31 SCHEMAT STRUKTURY Przyciski na panelu sterowania niektórych modeli maszyn mogą się różnić. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zapoznaj się z oryginalnym produktem. 1. Pokrywa tylna 2. Podwozie 3. Środkowa okładka 4. Skrzynia biegów 6. Uchwyt 5. Wyłącznik elektromagnetyczny 7. Pręt sterujący 8.
  • Page 32 OBSŁUGA I UŻYTKOWANIE 1. Wiertło musi być ostre. Podczas instalowania wiertła drążonego włóż centralną igłę do wiertła drążonego, zamontuj wiertło drążone na wale wyjściowym, a na koniec dokręć śrubę mocującą, aby zabezpieczyć wiertło drążone. 2. Umieść wiertło magnetyczne w pobliżu wymaganej pozycji wiercenia, podłącz wtyczkę zasilania, wyrównaj wiertło z pozycją...
  • Page 33 (Uwaga: Nie otwieraj zaworu wodnego podczas pracy w pozycji bocznej i górnej) 6. Na początku należy karmić powoli. Nie należy się zbytnio wysilać, aby uniknąć przeciążenia. 7. Jeżeli silnik nagle zatrzyma się lub zablokuje z powodu usterki, należy nacisnąć przełącznik sterowania wiertarką 9 należy natychmiast wyłączyć...
  • Page 34 INSTRUKCJA ROZWIĄZYWANIA PROBLEMÓW Problem Powód Rozwiązanie Słaby styk przełącznika. Napraw przełącznik. Naprawa zasilania Prąd jest wyłączony. Bezpiecznik jest przepalony. dostarczać. Wymień bezpiecznik Uchwyt magnetyczny nie ma Zwarcie elektromagnesu Napraw lub wymień ssanie. obwód lub przepalenie. podstawa magnetyczna. Zmień lub zagęść Nie jest adsorbowany na powierzchnia adsorpcyjna...
  • Page 36 TABELA PORÓWNAWCZA SKŁADNIKÓW NIE. Nazwa NIE. Nazwa NIE. Nazwa Igła centralna Śruba M6 x 6 Sprężyna śrubowa Wkręt samogwintujący Kołek cylindryczny x Podkładka gumowa ST2.9 x 9.5 Uchwyt na szczotkę Pierścień zabezpieczający elastyczny Śruba M5x25 część Mocowanie kabla nylonowego Uszczelka Magnes elektryczny element głowy...
  • Page 37 Podkładka śrubowa Środkowa okładka Opierać kombinacja M6x16 Mocowanie kabla śrubowego Stojak Łożysko 6001 głowa Wirnik Śruba M5 x 20 78 Wtyczka złącza kablowego Łożysko Drążek regulacyjny toru Wąż poliuretanowy Śledź pasek bezpieczeństwa Pierścień osłony przeciwwiatrowej Wkręt samogwintujący ST4 x Płyta prowadnicy 862 Klucz płaski 8mm Stojan Śledź...
  • Page 38 Producent:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Przedstawiciel Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem. YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 41 TRAPANO A BASE MAGNETICA MODELLO: 8840/D8840/8850E/D8860...
  • Page 43 TRAPANO A BASE MAGNETICA MANUALE D'USO 8840 D8840 8850E D8860 NOTA: I pulsanti sul pannello di controllo di alcuni modelli di macchine potrebbero essere diverso. Per informazioni dettagliate, vedere il prodotto reale.
  • Page 44 DESCRIZIONE DEI SIMBOLI I simboli utilizzati in questo manuale hanno lo scopo di avvisarvi dei possibili rischi. Si prega di leggere attentamente leggere i segnali di sicurezza e le istruzioni di seguito. L'avvertenza stessa non impedisce l' rischi e non possono sostituire i metodi adeguati per evitare incidenti.
  • Page 45 Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
  • Page 46 c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o a condizioni di umidità. L'acqua che penetra in un apparecchio elettrico utensile aumenterà il rischio di scosse elettriche. d) Non utilizzare il cavo in modo improprio. Non utilizzarlo mai per trasportare, tirare o staccare la spina. l'elettroutensile.
  • Page 47 g) Se sono previsti dispositivi per il collegamento di aspirazione e raccolta delle polveri impianti, assicurarsi che siano collegati e utilizzati correttamente. Utilizzo di sistemi di aspirazione della polvere può ridurre i rischi legati alla polvere. h) Non lasciare che la familiarità acquisita con l'uso frequente degli strumenti ti permetta di diventare compiacenti e ignorano i principi di sicurezza degli utensili.
  • Page 48 accessori o per riporre gli utensili elettrici. Tali misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio accidentale dell'utensile elettrico. d) Conservare gli utensili elettrici inutilizzati fuori dalla portata dei bambini e non consentire alle persone non hanno familiarità con l'utensile elettrico o con le presenti istruzioni per l'uso dell'utensile elettrico. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti non addestrati.
  • Page 49 Servizio a) Far riparare l'elettroutensile da un tecnico qualificato utilizzando solo pezzi identici parti di ricambio. Ciò garantirà il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico. b) In ogni caso, deve essere avviato a vuoto. È vietato avviare con carico, in modo da evitare danni alla macchina. Prestare attenzione alla stabilità del trapano magnetico quando si lavora ad alta quota, in modo da evitare che la macchina dalla caduta.
  • Page 50 MODELLO E PARAMETRI Modello 8840 D8840 8850E D8860 Diametro del foro (cavo) ÿ40mm ÿ40mm ÿ50mm...
  • Page 51 SCHEMA DELLA STRUTTURA I pulsanti sul pannello di controllo di alcuni modelli di macchine potrebbero essere diversi. Per informazioni dettagliate, vedere il prodotto reale. 2. Telaio 1. Copertura posteriore 3. Copertura centrale 4. Cambio 6. Maniglia 5. Interruttore elettromagnete 7. Barra di controllo 8.
  • Page 52 FUNZIONAMENTO E UTILIZZO 1. La punta del trapano deve essere affilata. Durante l'installazione della punta cava, inserire l'ago centrale nella punta cava, installare la punta cava sull'albero di uscita e, infine, serrare la vite di fissaggio per fissare la punta cava. 2.
  • Page 53 (Nota: non aprire la valvola dell'acqua quando si lavora sulla posizione laterale e superiore) 6. L'alimentazione dovrebbe essere lenta all'inizio. Non sforzare troppo in caso di sovraccarico. 7. Se il motore si ferma improvvisamente o si blocca a causa di un guasto, l'interruttore di controllo del trapano 9 deve essere spento immediatamente (Nota: non spegnere l'interruttore elettromagnete 5).
  • Page 54 ISTRUZIONI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Motivo Soluzione Contatto dell'interruttore scadente. Riparare l'interruttore. Riparare l'alimentazione La corrente è interrotta. Il fusibile è saltato. fornitura. Sostituire il fusibile Il supporto magnetico non ha Elettromagnete corto Riparare o sostituire il circuito o bruciarsi.
  • Page 56 TABELLA DI CONFRONTO DEI COMPONENTI Nome Nome Nome centrale Bullone M6 x Molla elicoidale Vite autofilettante Perno cilindrico x Tampone di gomma ST2.9 x Portaspazzole Anello di ritegno elastico Bullone M5x25 componente Fissaggio del cavo in nylon Guarnizione Magnete elettrico componente della testa Tappo a molla...
  • Page 57 Vite-pad Copertura centrale Base combinazione M6x16 vite Fissaggio del cavo a Cuscinetto 6001 Cremagliera Testa Rotore Bullone M5 x 20 78 Connettore del cavo Tubo in Cuscinetto Barra di regolazione del binario Barra di scorrimento Anello del parabrezza Cintura di sicurezza Vite autofilettante ST4 x Piastra di guida...
  • Page 58 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Rappresentante della Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
  • Page 61 TALADRO   D E   B ASE   M AGNÉTICA MODELO:8840/D8840/8850E/D8860...
  • Page 63 TALADRO   D E   B ASE   MAGNÉTICA MANUAL   D EL   U SUARIO 8840 D8840 8850E D8860 NOTA:   L os   b otones   d el   p anel   d e   c ontrol   d e   a lgunos   m odelos   d e   m áquinas   p ueden   e star...
  • Page 64 DESCRIPCIÓN   D E   L OS   S ÍMBOLOS Los   s ímbolos   u tilizados   e n   e ste   m anual   t ienen   c omo   o bjetivo   a lertarle   s obre   l os   p osibles   r iesgos.   P or   f avor,   l ea   a tentamente Lea  ...
  • Page 65 Este   d ispositivo   c umple   c on   l a   P arte   1 5   d e   l as   N ormas   d e   l a   F CC.   S u   f uncionamiento   e stá   s ujeto   a    l as siguientes   d os   c ondiciones:   ( 1)   E ste   d ispositivo   n o   p uede   c ausar   i nterferencias   d añinas,   y (2)  ...
  • Page 66 c)   N o   e xponga   l as   h erramientas   e léctricas   a    l a   l luvia   n i   a    l a   h umedad.   E l   a gua   q ue   e ntra   e n   u na   h erramienta   e léctrica... La  ...
  • Page 67 g)   S i   s e   p revén   d ispositivos   p ara   l a   c onexión   d e   e xtracción   y    r ecogida   d e   p olvo Instalaciones,   a segúrese   d e   q ue   e stén   c onectadas   y    s e   u tilicen   c orrectamente.   U so   d e   s istemas   d e   r ecolección   d e   p olvo. Puede  ...
  • Page 68 accesorios   o    a lmacenar   h erramientas   e léctricas.   E stas   m edidas   d e   s eguridad   p reventivas   r educen   e l   r iesgo d)   G uarde   l as   h erramientas   e léctricas   f uera   d el   a lcance   de  ...
  • Page 69 Servicio a)   H aga   q ue   u n   t écnico   d e   r eparación   c alificado   r epare   s u   h erramienta   e léctrica   u tilizando   ú nicamente   p iezas   i dénticas. Repuestos.   E sto   g arantizará   l a   s eguridad   d e   l a   h erramienta   e léctrica.   b )   E n   c ualquier   c aso,   d ebe   a rrancarse   s in   c arga.   Está  ...
  • Page 70 MODELO   Y    PARÁMETROS Modelo 8840 D8840 8850E D8860 Diámetro   d el   a gujero  ...
  • Page 71 DIAGRAMA   D E   ESTRUCTURA Los   b otones   d el   p anel   d e   c ontrol   d e   a lgunos   m odelos   d e   m áquinas   p ueden   s er   d iferentes. Consulte   e l   p roducto   r eal   p ara   o btener   i nformación   detallada.
  • Page 72 FUNCIONAMIENTO   Y    1.   L a   b roca   d ebe   e star   a filada.   A l   i nstalar   l a   b roca   h ueca,   i nserte   l a   a guja   c entral   e n   e lla, instálela   e n   e l   e je   d e   s alida   y ,   f inalmente,   a priete   e l   t ornillo   d e   f ijación   p ara   asegurarla.
  • Page 73 (Nota:   N o   a bra   l a   v álvula   d e   a gua   c uando   t rabaje   e n   l a   p osición   l ateral   y    s uperior) 6.   A l   p rincipio,   l a   a limentación   d ebe   s er   l enta.   N o   s e   e sfuerce   d emasiado   e n   c aso   d e   s obrecarga. 7.  ...
  • Page 74 INSTRUCCIONES   P ARA   L A   S OLUCIÓN   D E   PROBLEMAS Problema Razón Solución Mal   c ontacto   d el   interruptor. Interruptor   d e   r eparación. Reparando   l a   energía La   e nergía   e stá   apagada. El   f usible   e stá   fundido. suministrar.
  • Page 76 TABLA   D E   C OMPARACIÓN   D E   COMPONENTES Nombre Nombre Nombre Aguja   central Perno   M 6   x    Muelle   e n   espiral Tornillo   d e   rosca Pasador   c ilíndrico   x    Almohadilla   d e   goma ST2.9   x    Portaescobillas Anillo   d e   r etención   elástico Perno  ...
  • Page 77 Almohadilla   d e   tornillo Cubierta   central Base combinación   M6x16 Fijación   d e   c able   c on   t ornillos Estante Cojinete   6001 cabeza Rotor Perno   M 5   x    2 0 78   E nchufe   d el   c onector   d el   cable Cojinete  ...
  • Page 78 Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección:   S huangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai 200000   C N. Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   E ASTWOOD,   N SW 2122   A ustralia Importado   a    E E.   U U.:   S anven   T echnology   L td.   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   Rancho  ...
  • Page 81 MAGNETISK BASBORR MODELL: 8840/D8840/8850E/D8860...
  • Page 83 MAGNETISK BASBORR ANVÄNDARMANUAL 8840 D8840 8850E D8860 OBS! Knapparna på kontrollpanelen på vissa maskinmodeller kan vara annorlunda. Se den verkliga produkten för detaljerad information.
  • Page 84 BESKRIVNING AV SYMBOLERNA Symbolerna som används i den här manualen är avsedda att varna dig för de möjliga riskerna. Var noga med att Läs säkerhetsskyltarna och instruktionerna nedan. Varningarna i sig hindrar inte risker och kan inte ersätta lämpliga metoder för att undvika olyckor.
  • Page 85 Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) den här enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift. SÄKERHETSVARNINGAR VARNINGÿLäs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, illustrationer och specifikationerna som medföljer detta elverktyg.
  • Page 86 c) Utsätt inte elverktyg för regn eller våta förhållanden. Vatten som tränger in i ett elverktyg verktyget ökar risken för elektriska stötar. d) Misshandla inte sladden. Använd aldrig sladden för att bära, dra eller dra ur den. Håll sladden borta från värme, olja, vassa kanter eller rörliga delar. Skadade eller intrasslade sladdar ökar risken för elektriska stötar.
  • Page 87 g) Om anordningar finns för anslutning av dammutsug och uppsamling anläggningar, se till att dessa är anslutna och används korrekt. Användning av dammuppsamling kan minska dammrelaterade faror. h) Låt inte den förtrogenhet du fått genom frekvent användning av verktyg göra dig självbelåtna och ignorera säkerhetsprinciper för verktyg.
  • Page 88 tillbehör eller förvaring av elverktyg. Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risk att starta elverktyget av misstag. d) Förvara elverktyg som inte används utom räckhåll för barn och låt inte personer inte känner till elverktyget eller dessa instruktioner för hur man använder det. Elverktyg är farliga i händerna på...
  • Page 89 Service a) Låt en kvalificerad reparatör serva ditt elverktyg med endast identiska reservdelar. Detta säkerställer att elverktygets säkerhet upprätthålls. b) Under alla omständigheter bör det startas i tomgångstillstånd. Det är förbjudet att starta med last, för att undvika skador på maskinen. Var uppmärksam på stabiliteten av magnetborren vid arbete på...
  • Page 90 Använd inte laddaren om nätsladden eller kontakten är skadad. om skadad, låt en serviceverkstad reparera den före användning. Om kontakten inte passar eluttag, låt en behörig elektriker installera ett korrekt uttag. MODELL OCH PARAMETRAR Modell 8840 D8840 8850E D8860 Håldiameter (ihålig ÿ40mm ÿ40mm ÿ50mm ÿ50mm borr)(mm) Vridborr för stekt...
  • Page 91 STRUKTURDIAGRAM Knapparna på kontrollpanelen på vissa maskinmodeller kan vara annorlunda. Se den verkliga produkten för detaljerad information. 1. Bakre lock 2. Chassi 3. Mellanskydd 4. Växellåda 6. Handtag 5. Elektromagnetbrytare 7. Kontrollstång 8. Omkopplare för framåt-/bakåtkörning 9. Strömbrytare 10. Hastighetsregleringsratt 12.
  • Page 92 ANVÄNDNING OCH BRUK 1. Borrkronan måste vara vass. När du monterar den ihåliga borren, för in den centrala nålen i den ihåliga borren, montera den ihåliga borren på den utgående axeln och dra slutligen åt fästskruven för att säkra den ihåliga borren. 2.
  • Page 93 (Obs: Öppna inte vattenventilen när du arbetar på sidan och i toppläget) 6. Matningen bör ske långsamt i början. Ansträng inte för mycket vid överbelastning. 7. Om motorn plötsligt stannar eller fastnar på grund av ett fel, kommer borrkontrollens brytare 9 att måste omedelbart stängas av (Obs: stäng inte av elektromagnetbrytaren 5).
  • Page 94 FELSÖKNINGSINSTRUKTIONER Resonera Problem Lösning Dålig brytarkontakt. Reparera strömbrytaren. Reparera strömmen Strömmen är avstängd. Säkringen har gått. Byt ut förse. säkringen Magnetisk hållare har ingen Reparera eller byt Elektromagnet kortslutning krets eller utbrändhet. sugning. magnetisk bas. Ändra eller förtjocka Det adsorberas inte på...
  • Page 96 KOMPONENTJÄMFÖRELSETABELL Namn Namn Namn Inga. Inga. Inga. Central nål Bult M6 x 6 Spiralfjäder Gängskruv Gummidyna Cylindrisk stift x ST2.9 x Borstehållare Elastisk låsring Bult M5x25 komponent Nylonkabelfäste Packning Elektrisk magnet huvudkomponent Slang Fjäderplugg Fjäderpackning Bult m4x6 Bult M6 x 40 Fjädra Böjvajerhållare Gängskruv...
  • Page 97 Skruvplatta Mellanskydd kombination M6x16 Skruvkabelfäste Lager 6001 Kuggstång huvud Rotor Bult M5 x 20 78 Kabelanslutningskontakt PU-slang Lager Spårregleringsstång Spårstång Vindskyddsring Säkerhetsbälte Gängskruv ST4 Styrskenaplatta 862 Öppen nyckel Stator Spårstång Säkring Gängskruv Gängskruv Sexkantig öppen ST4.2 x 25 ST2.9 x 9.5 skiftnyckel 2,5 mm Sexkantig öppen Bakre lock...
  • Page 98 Tillverkare:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200 000 kanadensiska kronor. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH representant Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Page 101 Magnetische basisboor MODEL: 8840/D8840/8850E/D8860...
  • Page 103 Magnetische basisboor GEBRUIKERSHANDLEIDING 8840 D8840 8850E D8860 OPMERKING: De knoppen op het bedieningspaneel van sommige machinemodellen kunnen anders. Bekijk het echte product voor gedetailleerde informatie.
  • Page 104 BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN De symbolen in deze handleiding zijn bedoeld om u te waarschuwen voor de mogelijke risico's. Lees deze handleiding aandachtig door. Lees de onderstaande veiligheidsborden en instructies. De waarschuwingen zelf voorkomen niet dat de brengen risico's met zich mee en kunnen geen vervanging zijn voor goede methoden om ongelukken te voorkomen.
  • Page 105 Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die kan een ongewenste werking veroorzaken.
  • Page 106 c) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of natte omstandigheden. Water dat in een elektrisch gereedschap komt, kan Het gebruik van dit gereedschap vergroot het risico op een elektrische schok. d) Misbruik het snoer niet. Gebruik het snoer nooit om te dragen, te trekken of los te koppelen. het elektrische gereedschap.
  • Page 107 g) Indien er voorzieningen zijn voorzien voor de aansluiting van stofafzuiging en -opvang Zorg ervoor dat deze zijn aangesloten en correct worden gebruikt. Gebruik van stofafzuiging kunnen stofgerelateerde gevaren verminderen. h) Laat de vertrouwdheid die u hebt opgedaan door het frequent gebruiken van gereedschap, u niet in de weg zitten zelfgenoegzaam en negeren de veiligheidsprincipes van gereedschap.
  • Page 108 accessoires, of het opbergen van elektrisch gereedschap. Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen de risico dat het elektrische gereedschap per ongeluk wordt gestart. d) Bewaar elektrische gereedschappen die niet in gebruik zijn buiten het bereik van kinderen en laat geen personen niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of deze instructies voor de bediening van het elektrische gereedschap niet kennen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen van ongetrainde gebruikers.
  • Page 109 Dienst a) Laat uw elektrische gereedschap onderhouden door een gekwalificeerde reparateur die uitsluitend identieke gereedschappen gebruikt. vervangende onderdelen. Dit zorgt ervoor dat de veiligheid van het elektrische gereedschap behouden blijft. b) In ieder geval moet het onbelast worden gestart. Het is verboden om te starten met belasting, om schade aan de machine te voorkomen.
  • Page 110 Als de stekker niet past, stopcontact, laat dan een goed stopcontact installeren door een gekwalificeerde elektricien. MODEL EN PARAMETERS Model 8840 D8840 8850E D8860 Gatdiameter (hol ÿ40mm ÿ40mm ÿ50mm...
  • Page 111 STRUCTUURDIAGRAM De knoppen op het bedieningspaneel van sommige machinemodellen kunnen afwijken. informatie. Bekijk het echte product voor gedetailleerde 1. Achterklep 2. Onderstel 3. Middendeksel 4. Versnellingsbak 6. Handvat 5. Elektromagneetschakelaar 7. Regelstang 8. Vooruit/achteruit-schakelaar 9. Aan/uit-schakelaar 10. Snelheidsregelknop Spoor 11. Elektromagnetische basis 13. Gat voor veiligheidsgordel...
  • Page 112 WERKING EN GEBRUIK 1. De boor moet scherp zijn. Plaats bij het installeren van de holle boor de centrale naald in de holle boor, monteer de holle boor op de uitgaande as en draai tot slot de bevestigingsschroef vast om de holle boor vast te zetten.
  • Page 113 (Let op: Open de waterkraan niet als u aan de zijkant of bovenkant werkt) 6. Begin langzaam met voeren. Niet te veel kracht zetten om overbelasting te voorkomen. 7. Als de motor plotseling stopt of vastloopt door een storing, moet de boorbedieningsschakelaar 9 moet onmiddellijk worden uitgeschakeld (Let op: schakel de elektromagneetschakelaar 5 niet uit).
  • Page 114 INSTRUCTIES VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Oplossing Probleem Reden Slecht schakelcontact. Schakelaar repareren. Het herstellen van de stroom De stroom is uitgevallen. De zekering is doorgebrand. Vervang levering. de zekering Magnetische houder heeft geen Repareer of vervang Elektromagneet kort zuiging. stroomkring of doorbranden.
  • Page 116 COMPONENTVERGELIJKINGSTABEL Naam Naam Naam Nee. Nee. Nee. Centrale naald Bout M6 x 6 Schroefveer Tapschroef Rubberen pad Cilindrische pen x ST2.9 x Borstelhouder Elastische borgring Bout M5x25 onderdeel Nylon kabelbevestiging Pakking Elektrische magneet hoofdcomponent Slang Veerplug Veerpakking Bout m4x6 Bout M6 x 40 Lente Elleboog kabelhouder...
  • Page 117 Schroefpad Middendeksel Baseren combinatie M6x16 Schroefkabelbevestiging Lager 6001 hoofd Rotor Bout M5 x 20 Kabelconnectorstekker slang Lager Spoorregelbalk 79 Spoorbalk Windschermring Veiligheidsgordel Tapschroef ST4 x Geleiderailplaat 862 Steeksleutel Stator Spoorstang B Samensmelten Tapschroef Tapschroef Zeshoekig open ST4.2 x 25 ST2.9 x 9.5 sleutel 2,5 mm Zeshoekig open Bout M3 x 6...
  • Page 118 Fabrikant: Shanghaiimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Page 121 PERCEUSE   À    B ASE   MAGNÉTIQUE MODÈLE :   8 840/D8840/8850E/D8860...
  • Page 123 PERCEUSE   À    B ASE   MAGNÉTIQUE MANUEL   D 'UTILISATION 8840 D8840 8850E D8860 REMARQUE :   L es   b outons   d u   p anneau   d e   c ommande   d e   c ertains   m odèles   d e   m achines   p euvent   ê tre...
  • Page 124 DESCRIPTION   D ES   S YMBOLES Les   s ymboles   u tilisés   d ans   c e   m anuel   s ont   d estinés   à    v ous   a lerter   d es   r isques   p otentiels.   V euillez   l es   l ire   a ttentivement. Lisez  ...
  • Page 125 Cet   a ppareil   e st   c onforme   à    l a   p artie   1 5   d e   l a   r églementation   F CC.   S on   u tilisation   e st   s oumise   a ux les   d eux   c onditions   s uivantes :   ( 1)   C et   a ppareil   n e   d oit   p as   p rovoquer   d ’interférences   n uisibles,   e t (2)  ...
  • Page 126 c)   N e   p as   e xposer   l es   o utils   é lectriques   à    l a   p luie   o u   à    l 'humidité.   L 'eau   p énétrant   d ans   u n   a ppareil   é lectrique L'utilisation   d 'un   o util   a ugmentera   l e   r isque   d e   c hoc   é lectrique. d)  ...
  • Page 127 g)   S i   d es   d ispositifs   s ont   p révus   p our   l e   r accordement   d e   l 'extraction   e t   d e   l a   c ollecte   d es   p oussières installations,   a ssurez­vous   q u'elles   s ont   c onnectées   e t   c orrectement   u tilisées.   U tilisation   d e   d époussiéreurs peut  ...
  • Page 128 accessoires   o u   l e   r angement   d es   o utils   é lectriques.   C es   m esures   d e   s écurité   p réventives   r éduisent risque   d e   d émarrage   a ccidentel   d e   l 'outil   é lectrique.   d )   Rangez  ...
  • Page 129 Service a)   F aites   e ntretenir   v otre   o util   é lectrique   p ar   u n   r éparateur   q ualifié   u tilisant   u niquement   d es   p ièces   i dentiques. pièces   d e   r echange.   C ela   g arantira   l a   s écurité   d e   l 'outil   é lectrique.   b )   D ans   t ous   l es   c as,   i l   d oit   ê tre   d émarré   à    v ide.   I l   est  ...
  • Page 130 é lectricien   qualifié. MODÈLE   E T   PARAMÈTRES Modèle 8840 D8840 8850E D8860 Diamètre   d u   t rou  ...
  • Page 131 SCHÉMA   D E   STRUCTURE Les   b outons   d u   p anneau   d e   c ommande   d e   c ertains   m odèles   d e   m achines   p euvent   ê tre   d ifférents. Veuillez   c onsulter   l e   p roduit   r éel   p our   d es   i nformations   détaillées.
  • Page 132 FONCTIONNEMENT   E T   UTILISATION 1.   L e   f oret   d oit   ê tre   b ien   a ffûté.   L ors   d e   l 'installation   d u   f oret   c reux,   i nsérez   l 'aiguille   c entrale   d ans   l e   f oret   creux,  ...
  • Page 133 (Remarque :   n 'ouvrez   p as   l a   v anne   d 'eau   l orsque   v ous   t ravaillez   e n   p osition   l atérale   e t   s upérieure) 6.   A u   d ébut,   l 'alimentation   d oit   ê tre   l ente.   N e   f orcez   p as   t rop   e n   c as   d e   s urcharge. 7.  ...
  • Page 134 INSTRUCTIONS   D E   DÉPANNAGE Problème Raison Solution Mauvais   c ontact   d e   l'interrupteur. Interrupteur   d e   réparation. Réparer   l'alimentation Le   c ourant   e st   c oupé. Le   f usible   a    sauté. fournir. le   Remplacer   fusible Le   s upport   m agnétique   n 'a   p as Réparer  ...
  • Page 136 TABLEAU   D E   C OMPARAISON   D ES   C OMPOSANTS Non. Non. Non. Aiguille   centrale Boulon   M 6   x    ressort   h élicoïdal vis   autotaraudeuse Goupille   c ylindrique   x    tampon   e n   caoutchouc ST2,9   x    Porte­ balais Bague   d e   r etenue   é lastique Boulon  ...
  • Page 137 Tampon   à    v is Base Couverture   intermédiaire combinaison   M6x16 Fixation   d e   c âble   à    v is Étagère Roulement   6001 tête Rotor Boulon   M 5   x    2 0 78   C onnecteur   d e   câble tuyau   e n   Roulement  ...
  • Page 138 Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse :   S huangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   S hanghai 200   0 00   C N. Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   A STWOOD   N SW 2122   A ustralie Importé   a ux   É tats­Unis :   S anven   T echnology   L td.   S uite   2 50,   9 166   A naheim   P lace,   R ancho   Cucamonga,  ...
  • Page 141 MAGNETISCHER BOHRER MODELL: 8840/D8840/8850E/D8860...
  • Page 143 MAGNETISCHER BOHRER BENUTZERHANDBUCH 8840 D8840 8850E D8860 HINWEIS: Die Tasten auf dem Bedienfeld einiger Maschinenmodelle können unterschiedlich. Detaillierte Informationen finden Sie am tatsächlichen Produkt.
  • Page 144 BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Die in dieser Anleitung verwendeten Symbole sollen Sie auf mögliche Gefahren aufmerksam machen. Bitte Lesen Sie die Sicherheitshinweise und Anweisungen unten. Die Warnung selbst verhindert nicht, dass die Risiken und können geeignete Methoden zur Unfallvermeidung nicht ersetzen. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr.
  • Page 145 Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den die folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) Dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die kann zu unerwünschtem Betrieb führen. SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen dieses Elektrowerkzeugs.
  • Page 146 c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Nässe aus. Wasser, das in ein Werkzeug erhöht das Risiko eines Stromschlags. d) Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Ausstecken Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 147 g) Sind Vorrichtungen zum Anschluss von Staubabsaug- und Staubsammeleinrichtungen vorhanden Stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß verwendet werden. Die Verwendung von Staubabsaugung kann staubbedingte Gefahren verringern. h) Lassen Sie sich nicht durch die Vertrautheit, die Sie durch häufigen Gebrauch von Werkzeugen erlangt haben, dazu verleiten, selbstgefällig und ignorieren Werkzeugsicherheitsprinzipien.
  • Page 148 Zubehör oder die Lagerung von Elektrowerkzeugen. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verringern Gefahr eines unbeabsichtigten Startens des Elektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf und lassen Sie Personen, die mit dem Elektrowerkzeug oder diesen Anweisungen nicht vertraut sind, dürfen das Elektrowerkzeug nicht benutzen. Elektrowerkzeuge sind in den Händen von unerfahrenen Benutzern gefährlich.
  • Page 149 Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einem qualifizierten Reparaturtechniker reparieren und verwenden Sie nur identische Ersatzteile. Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. b) Starten Sie das Gerät unbedingt im Leerlauf. Es ist verboten, mit Belastung, um Schäden an der Maschine zu vermeiden. Achten Sie bitte auf die Stabilität der Magnetbohrmaschine bei Arbeiten in großer Höhe, um zu verhindern, dass die Maschine vor dem Herunterfallen.
  • Page 150 Sie es vor der Verwendung von einer Serviceeinrichtung reparieren. Wenn der Stecker nicht passt Steckdose, lassen Sie von einem qualifizierten Elektriker eine geeignete Steckdose installieren. MODELL UND PARAMETER Modell 8840 D8840 8850E D8860 Lochdurchmesser (hohl ÿ40mm ÿ40mm ÿ50mm ÿ50mm...
  • Page 151 STRUKTURDIAGRAMM Die Tasten auf dem Bedienfeld einiger Maschinenmodelle können unterschiedlich sein. Ausführlichere Informationen finden Sie beim tatsächlichen Produkt. 2. Fahrwerk 1. Hintere Abdeckung 4. Getriebe 3. Mittlere Abdeckung 6. Griff 5. Elektromagnetschalter 7.Steuerstab 8. Vorwärts-/Rückwärtsschalter 9. Netzschalter 10. Geschwindigkeitsregulierknopf 12. Spur 11.
  • Page 152 BEDIENUNG UND VERWENDUNG 1. Der Bohrer muss scharf sein. Führen Sie beim Einbau des Hohlbohrers die Mittelnadel in den Hohlbohrer ein, montieren Sie den Hohlbohrer auf der Abtriebswelle und ziehen Sie abschließend die Befestigungsschraube fest, um den Hohlbohrer zu sichern. 2.
  • Page 153 (Hinweis: Bei Arbeiten an der Seiten- und Oberseite das Wasserventil nicht öffnen) 6. Der Vorschub sollte zunächst langsam erfolgen. Überanstrengen Sie sich nicht, um eine Überlastung zu vermeiden. 7. Wenn der Motor plötzlich stoppt oder aufgrund einer Störung stecken bleibt, muss der Bohrer-Steuerschalter 9 muss sofort ausgeschaltet werden (Hinweis: Elektromagnetschalter 5 nicht ausschalten).
  • Page 154 ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG Lösung Problem Grund Schlechter Schalterkontakt. Schalter reparieren. Reparatur der Stromversorgung Der Strom ist ausgeschaltet. Die Sicherung ist durchgebrannt. liefern. Ersetzen Sie die Sicherung Magnethalter hat keine Elektromagnet kurz Reparieren oder ersetzen Sie Saugkraft. Kurzschluss oder Durchbrennen. Magnetfuß. Ändern oder verdicken Sie Es wird nicht adsorbiert Adsorptionsfläche...
  • Page 156 KOMPONENTENVERGLEICHSTABELLE Name Name Name NEIN. NEIN. NEIN. Zentralnadel Schraube M6 x Schraubenfeder Blechschraube Gummiunterlage Zylinderstift x ST2.9 x Bürstenhalter Elastischer Sicherungsring Schraube M5x25 Komponente Nylon-Kabelbefestigung Dichtung Elektromagnet Kopfkomponente Schlauch Federstecker Federdichtung 6 Schraube M6 x Schraube m4x6 Frühling Winkelkabelhalter Blechschraube Kabel 2 anschließen ST4.8 x 40...
  • Page 157 Schraubunterlage Base Mittlere Abdeckung Kombination M6x16 Schraubkabelbefestigung Gestell Lager 6001 Kopf Rotor Schraube M5 x 78 Kabelanschlussstecker Lager 608 Spurregulierschiene PU-Schlauch Spurleiste Windschutzring Sicherheitsgurt Blechschraube ST4 x 862 Maulschlüssel 8mm Führungsschienenplatte Stator Spurstange B Sicherung Blechschraube Blechschraube Sechseckig offen ST4.2 x 25 ST2.9 x 9.5 Maulschlüssel 2,5mm Sechseckig offen...
  • Page 158 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 E-CrossStu GmbH EG-Vertreter Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.

Ce manuel est également adapté pour:

D88408850eD8860