Télécharger Imprimer la page

Sony XDR-S61D Mode D'emploi page 2

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

DIGITAL RADIO DAB/FM
Operating Instructions GB
Mode d'emploi FR
©2017 Sony Corporation
Printed in China
XDR-S61D
Écouter la radio
Pour des instructions sur la synchronisation manuelle,
voir « Options du menu de configuration ».
1
Allumez la radio, puis sélectionnez
la fonction DAB ou FM.
Lorsque vous sélectionnez la fonction FM pour la
première fois
La synchronisation automatique FM démarre automatiquement lors de la première
sélection de la fonction FM.
Astuces
• Même si vous sélectionnez « Later » sur l'écran « Get FM station name », les noms
de stations FM sont reçus et enregistrés dans l'appareil lorsque vous écoutez des
diffusions.
• Les noms de certaines stations FM ne sont pas transmis.
Attribution de stations aux boutons de préréglage
1
2
Sélectionnez la station que vous voulez
Maintenez enfoncé le bouton de préréglage voulu (1 à 5) jusqu'à
prérégler.
ce que « Station saved to preset x. » apparaisse sur l'écran.
Exécutez les étapes de « Écouter la radio » ci-dessus.
Pour améliorer la réception des radios DAB/FM
Écouter le son d'un appareil externe
1
Connectez l'appareil externe à la radio.
Vers AUDIO IN
Guide des pièces et des contrôles
Bouton  (marche)
Prise DC IN
Bouton MENU
Antenne
Bouton DAB/FM/AUDIO IN
Haut-parleur
Molette VOLUME
Bouton AUTO TUNE
Boutons de préréglage*
Prise  (casque)
Molette TUNE/SELECT/ENTER
Prise AUDIO IN
Bouton BACK
* Le bouton de préréglage
présente un point tactile.
Indicateur de piles
L'indicateur de piles s'allume lorsque vous utilisez l'appareil sur piles. La puissance restante des piles
s'affiche selon 5 niveaux.
Indicateur de piles
Remplacez toutes les
piles par des neuves
lorsque le message
d'avertissement de
piles faible clignote.
Options du menu de configuration
Exemple : Avec la bande de fréquence DAB sélectionnée
 Appuyez sur MENU pour ouvrir le menu de
configuration.
 Faites tourner
TUNE/SELECT/ENTER dans le
sens des aiguilles d'une montre
ou dans le sens contraire pour
sélectionner l'élément de menu
BACK
ou le paramètre souhaité.
 Appuyez sur TUNE/SELECT/ENTER pour confirmer la
sélection.
Pour revenir au menu de niveau supérieur
Appuyez sur BACK.
Pour sortir du menu de configuration
Appuyez à nouveau sur MENU.
2 Sélectionnez « Wake station » et
Wake-up timer
réglez une station.
Veillez à relier l'adaptateur secteur lorsque vous
En cas de réglage sur la
utilisez la minuterie de mise sous tension. Il est
dernière station reçue
impossible d'utiliser la minuterie de mise sous
tension lorsque l'appareil est utilisé sur piles.
Enable :
Sélectionnez cette option pour
utiliser la minuterie de mise sous tension.
Disable :
Sélectionnez cette option pour ne
pas utiliser la minuterie de mise sous tension.
En cas de sélection dans la
Wake-up timer setting :
Sélectionnez
liste des stations préréglées
cette option pour régler la minuterie de mise
Après avoir sélectionné le réglage, appuyez
sous tension. Vous pouvez régler la minuterie de
sur BACK jusqu'à ce que l'affichage revienne
mise sous tension comme suit.
au menu « Wake-up timer setting ».
1 Sélectionnez « Timer setting », puis
3 Sélectionnez « Volume setting »
réglez l'heure et les minutes.
et faites tourner
Minute
TUNE/SELECT/ENTER dans le sens
des aiguilles d'une montre ou
dans le sens contraire pour régler
le volume.
Après avoir réglé le volume, appuyez sur
Heure
BACK jusqu'à ce que l'affichage revienne au
menu « Wake-up timer ».
4 Sélectionnez « Enable », puis
appuyez sur TUNE/SELECT/ENTER.
Lorsque la minuterie de mise sous tension
est réglée, «   » s'allume sur l'écran.
Mise en route
1
Raccordez l'adaptateur secteur ou insérez quatre
piles. Ensuite, déployez l'antenne.
Lorsque l'adaptateur secteur est connecté, même si des piles sont
insérées, la source d'alimentation passe automatiquement des piles
au secteur.
Adaptateur secteur
(fourni)
2
Sélectionnez la station ou le service
souhaité.
Faites tourner TUNE/SELECT/ENTER dans le
sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens
contraire pour effectuer une sélection.
Attribuez vos stations préférées aux 5 boutons de préréglage. Vous
pouvez attribuer jusqu'à 5 stations pour chaque fonction DAB et FM.
Exemple : Attribution
d'une station au bouton
de préréglage «  ».
Pour attribuer d'autres stations aux autres
boutons de préréglage, répétez la procédure.
Pour créer une nouvelle liste de stations DAB/FM
Si vous avez changé de région, recommencez les synchronisations automatiques DAB et FM.
Sélectionnez la fonction DAB ou FM, puis appuyez sur AUTO TUNE.
Remarque
Lorsque vous réglez l'antenne,
veillez à la tenir par la partie
inférieure. Si vous déplacez
l'antenne avec trop de force et
en la tenant par la partie
supérieure, vous risquez de
l'endommager.
Remarque
Lecteur de musique
Lorsque vous connectez un appareil externe à l'unité, utilisez un
numérique portable,
câble audio doté d'une mini fiche stéréo (trois broches) ou mono
etc.
(deux broches). Si vous utilisez un autre type de fiche, vous
risquez d'entendre une interférence sonore ou aucun son.
Mini fiche mono
Types de fiches
1 bague
compatibles
Mini fiche stéréo
Câble audio (non fourni)
2 bagues
Il est impossible
d'utiliser d'autres
3 bagues ou plus
types de fiches.
Delete FM station :
Sleep
supprimer les stations non souhaitées dans la
liste des stations FM.
La radio s'éteint automatiquement une fois un
1 Faites tourner
délai défini écoulé.
TUNE/SELECT/ENTER dans le
Sélectionnez la durée souhaitée (en minutes)
sens des aiguilles d'une montre
comme suit :
Off
15 min.
30 min.
45 min.
ou dans le sens contraire
 (désactivé)/
/
/
/
60 min.
pour sélectionner la station à
supprimer, puis appuyez dessus
Lorsque la minuterie de mise en veille est réglée,
« SLEEP » s'allume à l'écran.
pour confirmer.
2 Faites tourner
Information
TUNE/SELECT/ENTER dans le
sens des aiguilles d'une montre
Affiche les informations sur la station que vous
ou dans le sens contraire pour
écoutez. Faites tourner la molette
TUNE/SELECT/ENTER dans le sens des aiguilles
sélectionner « OK », puis appuyez
d'une montre ou dans le sens contraire pour
dessus pour confirmer.
faire défiler les informations suivantes :
Add FM station :
Channel :
Canal et fréquence (Voir le tableau
station synchronisée manuellement, vous
des fréquences DAB à la section
pouvez l'ajouter à la liste des stations FM.
« Caractéristiques ».)
Sélectionnez « OK » pour ajouter la station à la
Multiplex name :
Libellé de l'ensemble
liste. Veillez à régler « FM tune mode » sur
(jusqu'à 16 caractères)
« Manual tune » avant d'utiliser cette option.
Service name :
Nom de la station
Backlight
PTY :
Libellé PTY (Voir « PTY (type de
programme) » dans « Caractéristiques ».)
Auto : 
Le rétroéclairage s'éteint
Bit rate :
automatiquement s'il n'y a aucune activité
Vitesse de transmission
pendant 30 secondes.
Signal level :
Affiche l'intensité du signal de
Always ON : 
la station DAB que vous écoutez, de 0 (aucun
temps allumé.
signal) à 100 (intensité maximale).
Remarque
Time
S'il n'y a pas de libellé de l'ensemble ni de nom
de station, l'espace du libellé ou du nom est vide.
Set time :
« Auto (DAB) » est la valeur réglée
S'il n'y a pas de libellé PTY, « No PTY » s'affiche à
par défaut. Cela permet à l'horloge de se
l'écran.
synchroniser avec les données DAB en cours de
réception. Sélectionnez « Time setting » pour
FM tune mode
régler manuellement l'horloge en utilisant
TUNE/SELECT/ENTER.
Sélectionnez le mode de synchronisation pour FM.
12H/24H :
By station list :
Vous pouvez sélectionner la
de l'horloge, 12 heures ou 24 heures.
station de votre choix dans la liste des stations FM
Beep
enregistrées par synchronisation automatique.
Lorsque vous sélectionnez cette option, l'écran
change et affiche la liste des stations FM.
Sélectionnez « On » pour activer le signal sonore
Sélectionnez la station de votre choix dans la liste.
lorsque vous utilisez la radio.
Manual tune :
Vous pouvez manuellement
DAB manual tune
vous synchroniser à la fréquence FM souhaitée
par intervalles de 0,05 MHz. Faites tourner la
molette TUNE/SELECT/ENTER dans le sens des
Si la réception est de mauvaise qualité et qu'il
aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire
est impossible d'enregistrer totalement les
pour vous synchroniser à la fréquence de votre
stations DAB pouvant être reçues par
choix. En mode « Manual tune », vous pouvez
synchronisation automatique DAB, essayez la
utiliser la fonction de synchronisation par
synchronisation manuelle.
défilement (voir « Pour synchroniser
Faites tourner TUNE/SELECT/ENTER
automatiquement les stations FM
dans le sens des aiguilles d'une
(synchronisation par défilement de fréquences) »
pour des informations détaillées.).
montre ou dans le sens contraire pour
sélectionner le canal DAB de votre
Edit FM station list
choix, puis appuyez dessus pour
confirmer.
Vous pouvez modifier la liste des stations FM.
Get FM station name :
Effectuez cette
La radio fait défiler les stations pouvant être
opération lorsque vous souhaitez recevoir des
reçues dans le canal sélectionné.
informations RDS, par exemple les noms de
Astuce
stations. Sélectionnez « OK » pour démarrer le
défilement des données RDS.
La nouvelle station reçue par la synchronisation
manuelle est enregistrée dans la liste des
Remarques
stations DAB.
• Réglez « FM tune mode » sur « By station list »
Initialize
avant d'exécuter cette action.
• Les informations RDS actuellement
mémorisées sont effacées une fois que le
Sélectionnez « OK » pour réinitialiser la radio et
défilement démarre.
rétablir les paramètres d'usine. Les paramètres,
• La réception de toutes les données RDS
les listes de stations DAB et FM et les
disponibles peut prendre longtemps.
informations d'attribution des boutons de
préréglage seront tous supprimés.
Écoute par l'intermédiaire d'un casque
Branchez un casque doté d'une mini fiche stéréo
Remarque
ou mono* (non fourni).
Lorsque vous connectez un casque à l'appareil,
utilisez un casque doté d'une mini fiche stéréo
(trois broches) ou mono (deux broches). Si vous
utilisez un casque doté d'un autre type de fiche,
vous risquez d'entendre une interférence sonore
ou aucun son.
Types de fiches
compatibles
Il est impossible
d'utiliser d'autres
types de fiches.
* Lorsque vous écoutez du son en stéréo avec
Vers  (casque)
un casque monophonique, le son est émis
seulement sur le canal de gauche.
Pour utiliser l'appareil sur piles
Face arrière
Pour utiliser l'unité sur piles, débranchez
le connecteur de l'adaptateur secteur de
la prise DC IN. Il est impossible de faire
fonctionner l'unité sur piles si le
connecteur de l'adaptateur secteur est
raccordé à la prise DC IN.
Insérez d'abord le côté  de la pile.
Quatre piles LR6 (format AA) (non fournies)
Astuces
• Le rétroéclairage s'éteint si aucune opération n'est effectuée pendant environ 30 secondes, afin
de réduire la consommation d'énergie.
• Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines. L'utilisation de piles au manganèse n'est pas
recommandée car ce type de pile a une durée de vie extrêmement limitée.
Station sélectionnée
Station en cours
Service secondaire
de réception
(après la marque « L »)
Station sélectionnée
Station en cours
de réception
Nom de station*
Écoute d'une station attribuée
Appuyez sur le bouton de préréglage voulu (1 à 5).
Pour changer l'attribution des boutons
1
Synchronisez-vous sur une nouvelle station.
2
Appuyez sur le bouton de préréglage que vous
voulez modifier et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce que « Station saved to preset x. » s'affiche à
l'écran.
La station précédemment attribuée au bouton
sélectionné est remplacée par la nouvelle.
Astuce
Les informations d'attribution de boutons restent dans la
mémoire de la radio même après l'exécution des
synchronisations automatiques DAB et FM.
Remarques
• La liste des stations actuellement enregistrées est effacée une
fois le processus de synchronisation automatique démarré.
• Lorsque le menu de configuration s'affiche, la synchronisation
automatique ne s'exécute pas même si AUTO TUNE est
La radio reçoit la
première station
actionné.
dans la nouvelle
Remarque sur la synchronisation automatique FM
liste des stations.
Veillez à sélectionner « By station list » dans « FM tune mode »
avant de démarrer la synchronisation automatique FM. Lorsque
« Manual tune » est sélectionné, c'est au contraire la
synchronisation par défilement qui démarre. Voir « Options du
menu de configuration » pour des informations détaillées.
2
Allumez la radio.
Maintien d'un niveau de volume modéré
Vous pouvez
La radio limite le volume maximal pour vous
permettre d'écouter le son à un niveau sonore
modéré si vous utilisez le casque. Si vous essayez
de régler le volume à un niveau supérieur au
niveau spécifié, le message
« Check The Volume Level » s'affiche.
À propos des fonctionnalités RDS
Qu'est-ce que RDS ?
Lorsque vous écoutez une
Lancé par l'EBU (European Broadcasting Union)
en 1987, le système RDS (Radio Data System)
permet de recevoir des informations, par exemple
les noms de station, via le signal de sous-
porteuse 57 kHz des diffusions FM. Toutefois, la
disponibilité des données RDS varie selon le lieu
géographique. Il n'est donc pas toujours possible
de recevoir les informations RDS.
Utilisation des fonctions RDS
La radio prend en charge les fonctions RDS
suivantes.
Fonction RDS
Description
Le rétroéclairage reste tout le
Affichage du nom
Affiche le nom de la
de station
station que vous écoutez.
RT (texte radio)
Affiche les informations
textuelles au format libre.
Précautions
Sélectionnez le mode d'affichage
• N'utilisez l'unité qu'avec les sources
d'alimentation indiquées dans
« Caractéristiques ». En fonctionnement sur
piles, il est conseillé d'utiliser quatre piles
alcalines LR6 (format AA). En cas de
fonctionnement sur secteur, utilisez
uniquement l'adaptateur secteur fourni.
N'utilisez aucun autre type d'adaptateur
secteur.
• L'utilisation d'un autre adaptateur secteur que
celui fourni peut entraîner un
dysfonctionnement de l'appareil, car la polarité
des fiches d'autres fabricants peut varier.
• Pour utiliser l'unité sur piles, débranchez le
connecteur de l'adaptateur secteur de la prise
DC IN. Il est impossible de faire fonctionner
l'unité sur piles si le connecteur de
l'adaptateur secteur est raccordé à la prise DC
IN.
• Utilisez l'unité dans la plage de températures
de 0 °C à 40 °C. À des températures
supérieures, l'écran peut progressivement
s'assombrir. À des températures inférieures,
l'écran peut changer très lentement. (Ces
irrégularités disparaîtront ultérieurement et
aucun dégât ne sera causé à l'appareil lors de
son réutilisation dans la plage de températures
recommandée.)
• Évitez d'exposer l'appareil à des températures
extrêmes, à la lumière directe du soleil, à
l'humidité, au sable, à la poussière ou aux
chocs mécaniques. Ne laissez jamais l'appareil
dans une voiture garée au soleil.
• Ne faites pas subir à l'appareil un choc violent
et évitez de lui appliquer une force excessive.
Certains modèles présentent un écran qui
intègre du verre. La présence d'éclats ou de
fissures sur le verre peut provoquer des
blessures. Dans ce cas, cessez immédiatement
d'utiliser l'appareil et veillez à ne pas toucher
les pièces endommagées.
• Si un objet solide ou un liquide s'introduit dans
l'appareil, débranchez l'adaptateur secteur et
retirez les piles, puis faites vérifier l'appareil
par un technicien qualifié avant de le réutiliser.
• Parce qu'un aimant puissant est intégré aux
haut-parleurs, éloignez de l'appareil les cartes
de crédit personnelles qui utilisent le codage
magnétique et les montres à ressort afin
d'éviter d'endommager le magnétisme.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon sec
Mini fiche
et doux. N'utilisez aucun type de solvant,
mono*
notamment de l'alcool ou de la benzine, car
1 bague
cela pourrait détériorer la finition.
Mini fiche
• N'utilisez pas l'appareil avec des mains
stéréo
mouillées car cela pourrait provoquer un
2 bagues
court-circuit.
• N'associez pas une pile usagée à une neuve, et
ne mélangez pas différents types de piles.
3 bagues ou plus
• Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser
l'appareil pendant longtemps, retirez les piles
pour éviter toute détérioration liée à une fuite
et à la corrosion des piles.
2
Allumez la radio.
Lorsque vous allumez la radio pour la première fois
La synchronisation automatique DAB démarre
automatiquement lors de la première mise sous tension de
la radio.
terminée, la radio reçoit la première station dans la liste
des stations DAB mémorisées par la synchronisation
automatique DAB.
de synchronisation automatique DAB, appuyez sur BACK.
« SC » s'allume à
l'écran lorsqu'un
service secondaire
est reçu.
Texte déroulant (DLS : Segment de libellé dynamique
pouvant atteindre jusqu'à 128 caractères)
Nom de station*
* Ne s'affiche que
lorsque les données
RDS ont été reçues.
Texte déroulant
(RT : Texte de la radio pouvant atteindre jusqu'à 64 caractères)*
Le numéro du bouton de préréglage
s'allume et l'écran de réception apparaît.
Exemple : Lorsque le
bouton de préréglage
«  » est actionné.
Remarque
Pour éviter que la station attribuée soit changée
par erreur, ne maintenez pas le bouton de
préréglage enfoncé.
Pour synchroniser automatiquement les stations FM (synchronisation
par défilement de fréquences)
Vous pouvez vous synchroniser automatiquement sur des stations FM pouvant être reçues en faisant
défiler les fréquences FM par incréments de 0,05 MHz.
Sélectionnez la fonction FM, puis appuyez sur AUTO TUNE. Veillez à sélectionner
« FM tune mode » (Voir « Options du menu de configuration ».) avant d'utiliser cette fonction.
3
Sélectionnez la fonction AUDIO IN.
AUDIO IN
For external
audio device
14:00
Remarque
Dépannage
Le volume est automatiquement diminué et le
message « Volume Lowered » s'affiche si vous ne
diminuez pas le volume au cours d'un délai
Si un problème persiste après les vérifications
défini suite à l'affichage du message
suivantes, consultez le revendeur Sony le plus
« Check The Volume Level ».
proche.
L'affichage est atténué, ou aucune
indication ne s'affiche.
• La radio est utilisée à des températures
extrêmement hautes ou basses, ou dans un
lieu où l'humidité est excessive.
Son très faible ou interrompu, réception
insuffisante.
• Si vous êtes dans un bâtiment, approchez-
vous d'une fenêtre.
• Étendez l'antenne et réglez sa longueur et son
angle pour une meilleure réception. Voir « Pour
améliorer la réception des radios DAB/FM »
Remarques
pour des informations détaillées.
• Les fonctions RDS ne sont pas activées si la
• Si un téléphone portable est placé à proximité
station FM reçue ne transmet pas de données
de la radio, celle-ci peut émettre un bruit
RDS. Elles risquent également de ne pas
puissant. Éloignez le téléphone de la radio.
fonctionner correctement dans les lieux où les
La batterie se vide très rapidement.
transmissions RDS sont en phase
expérimentale.
• Vérifiez l'autonomie de la batterie estimée
• Si le signal radio reçu est de faible intensité, la
décrite dans « Caractéristiques » et veillez à
réception des données RDS peut prendre du
éteindre la radio lorsque vous ne l'utilisez pas.
temps.
Messages
Low Battery (clignote et l'appareil est
éteint)
• Les piles sont vides. Remplacez toutes les piles
par des neuves.
No preset
• Aucune station dans la bande de fréquence
sélectionnée (DAB ou FM) n'a été préréglée sur
le bouton actionné.
• Vérifiez que les piles sont insérées dans le bon
sens ( et ) lorsque la radio ne s'allume pas
après le remplacement des piles.
Caractéristiques
• Les piles possèdent une date limite
d'utilisation recommandée pour bien
fonctionner. Lorsque vous utilisez des piles
Plage de fréquences
dont cette date est dépassée, leur durée de vie
DAB (Bande III) : 174,928 MHz  239,200 MHz
est extrêmement courte. Vérifiez la date limite
FM : 87,5 MHz  108 MHz (intervalle de 0,05 MHz)
d'utilisation sur les piles et si elle est dépassée,
remplacez-les par des neuves.
Tableau des fréquences DAB (Bande III) (MHz)
• Veillez à ne pas éclabousser de l'eau sur
Channel
Fréquence
l'unité. Cette unité n'est pas étanche.
• Dans certaines situations, notamment lorsque
5A
174,928
l'air est très sec, il n'est pas rare de subir une
5B
176,640
décharge ou un choc d'électricité statique,
5C
178,352
lorsque votre corps entre en contact avec un
5D
180,064
autre objet, dans ce cas les écouteurs qui
touchent votre ou vos oreilles. L'énergie émise
6A
181,936
par cette décharge électrique naturelle est
6B
183,648
extrêmement réduite et n'est pas émise par
6C
185,360
votre produit mais est liée à l'environnement.
6D
187,072
• Une écoute prolongée à des niveaux de
7A
188,928
volume élevés peut endommager votre ouïe.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous
7B
190,640
utilisez le casque.
7C
192,352
• Une émission sonore soudainement élevée
7D
194,064
peut endommager votre ouïe. Augmentez le
8A
195,936
volume progressivement. Soyez
particulièrement prudent lorsque vous utilisez
8B
197,648
le casque.
8C
199,360
• N'utilisez pas le casque lorsque vous marchez,
8D
201,072
êtes au volant d'une voiture ou d'une moto,
9A
202,928
faites du vélo, etc. Vous pourriez provoquer un
accident de la circulation.
9B
204,640
• N'utilisez pas le casque dans des situations où
9C
206,352
ne pas entendre le bruit ambiant peut être
9D
208,064
dangereux, par exemple les passages à niveau,
Haut-parleur :
les quais de gares et les sites de construction.
Env. 80 mm de dia., 4 Ω,
monophonique
• Une pression acoustique excessive des
Puissance de sortie audio :
écouteurs et du casque peut provoquer la
Sortie :
Prise  (casque) (ø 3,5 mm, mini-prise
surdité.
stéréo)
Entrée :
Prise AUDIO IN (ø 3,5 mm, mini-prise
Si vous avez des questions ou des problèmes
stéréo)
concernant votre appareil, veuillez consulter
Puissance requise :
6 V CC, quatre piles alcalines
votre revendeur Sony le plus proche.
LR6 (format AA)
Source d'alimentation externe :
Durée de vie de la pile (JEITA)
Réception DAB
Env. 17 heures (avec des piles alcalines Sony
(LR6SG))
Env. 7 heures (avec des piles Sony (NH-AA)
Ni-MH 1 000 mAh)
Réception FM
Env. 17 heures (avec des piles alcalines Sony
(LR6SG))
Env. 7 heures (avec des piles Sony (NH-AA)
Ni-MH 1 000 mAh)
Entrée AUDIO IN
Env. 28 heures (avec des piles alcalines
Sony (LR6SG))
Env. 11 heures (avec des piles Sony (NH-AA)
Ni-MH 1 000 mAh)
Une fois la synchronisation automatique DAB
Si vous souhaitez annuler le processus
Astuce
Pour annuler le
Pour refaire ultérieurement la
processus de
synchronisation automatique
synchronisation
DAB, voir « Pour créer une
automatique en cours,
nouvelle liste de stations
appuyez sur BACK.
DAB/FM » ci-dessous.
À propos du processus de
synchronisation automatique FM
Vous pouvez annuler le processus de
synchronisation automatique FM qui démarre lors
de la première sélection de la fonction FM.
Toutefois, si vous voulez sélectionner des stations à
l'aide de la liste de stations, vous devez effectuer la
synchronisation automatique FM. Pour des
informations détaillées sur l'exécution ultérieure de
la synchronisation automatique FM, voir « Pour
créer une nouvelle liste de stations DAB/FM ».
Pour annuler le
processus de
synchronisation
automatique en cours,
appuyez sur BACK.
« Manual tune » dans
Si une station recevable est
trouvée, « [ENTER]:Select »
apparaît sur l'afficheur.
Appuyez sur TUNE/SELECT/ENTER
pour sélectionner la station. (Si
vous n'appuyez pas sur
TUNE/SELECT/ENTER dans un
délai de 3 secondes, la recherche
se poursuit.)
Astuce
Appuyez sur BACK pour arrêter la recherche de stations FM.
Commencez à jouer
votre sélection sur
l'appareil connecté.
Absence de réception d'une station
souhaitée lorsqu'un bouton de
préréglage est actionné.
• Vous avez peut-être maintenu enfoncé le
bouton de préréglage auquel la station a été
attribuée, ce qui a entraîné le remplacement
de la station par une nouvelle. Attribuez à
nouveau la station souhaitée.
• Les boutons de préréglage ne peuvent pas
être utilisés lorsque le menu de configuration
est affiché.
Si un service de maintenance est
exécuté
Tous les paramètres configurés par l'utilisateur,
par exemple les stations de radio préréglées, les
réglages de minuterie et l'horloge sont
réinitialisés.
Veuillez noter vos paramètres pour le cas où
vous devez les configurer à nouveau.
Service not available
• La station ou le service sélectionné n'est pas
diffusé actuellement.
Dimensions :
Env. 227 mm × 139 mm × 95 mm
(L/H/P) (parties saillantes comprises)
Masse :
Env. 1 040 g (piles incluses)
Accessoires fournis :
Adaptateur secteur (1)
* Lorsque « Auto » est sélectionné pour le
Channel
Fréquence
réglage du rétroéclairage et que l'écoute se
fait par le haut-parleur. Mesuré selon les
10A
209,936
normes JEITA (Japan Electronics and
10B
211,648
Information Technology Industries
10C
213,360
Association). L'autonomie réelle des piles varie
beaucoup selon le type de pile, l'utilisation et
10D
215,072
les circonstances.
11A
216,928
11B
218,640
La conception et les caractéristiques peuvent
être modifiées sans préavis.
11C
220,352
11D
222,064
PTY (type de programme)
12A
223,936
Cette fonction indique les services dans le type
12B
225,648
de programme, par exemple Actualités ou Sport,
12C
227,360
transmises dans les données DAB.
12D
229,072
Si le service ne transmet pas le type de
programme, « No PTY » s'affiche.
13A
230,784
13B
232,496
Type de programme
Affichage
13C
234,208
Pas de type de programme
No PTY
Actualités
News
13D
235,776
Affaires publiques
Current Affairs
13E
237,488
Informations
Information
13F
239,200
Sport
Sport
Éducation
Education
Théâtre
Drama
Culture
Arts
Science
Science
1,5 W
Divers
Talk
Pop
Pop Music
Rock
Rock Music
Ambiance
Easy Listening
Musique classique légère
Light Classical
Musique classique sérieuse
Classical Music
DC IN 5 V 0,7 A
Autre musique
Other Music
*
Météo
Weather
Finance
Finance
Programmes pour enfants
Children's
Affaires sociales
Factual
Religion
Religion
Réception téléphonique
Phone In
Voyages
Travel
Loisir
Leisure
Jazz
Jazz and Blues
Country
Country Music
Musique nationale
National Music
Rétro
Oldies Music
Folk
Folk Music
Documentaire
Documentary
Test d'alarme
Alarm Test
Alarme
Alarm – Alarm !

Publicité

loading