Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Jané
Smart
CAPAZO PORTABLE
O Jané
COMPLY
WITH
SAFETY
O
O
REGULATIONS
CUMPLE
NORMATIVA
www.janeworld.com
DE SEGURIDAD
loading

Sommaire des Matières pour JANE Smart

  • Page 1 Jané Smart CAPAZO PORTABLE O Jané COMPLY WITH SAFETY REGULATIONS CUMPLE NORMATIVA www.janeworld.com DE SEGURIDAD...
  • Page 2 Smart @ Capazo portable O Portablecarrycot O Portabebé portatile O Nacelle portable Alcofa Portåtil O Tragbare Babywanne Ref. 80502 @ Cubrepie @ Foot c over @ Coprigambe @ Asas detransporte @ Maniglie peril trasporto Handles O Removable h ood Capota extraible Capottina estraibile Correasde sujeciön...
  • Page 3 Monte lacufia (E) para quelaposiciån d elacabeza d esubebé tenga eIångulo adecuado. CLICK SMART estå equipado c onunas correas d esujeciön a justables (D)quepermiten fijareIcapazo a sucochecito. Ateprimero lascorreas d emanera q uelaCinta quede 10 més vertical posible e n cada lado desucochecito, para ello,introduzca l ahebilla porlaanilla delacorrea como semuestra e nlailustraciån 5ay seguidamente...
  • Page 4 CUBREPIES Para abrireIcubrepies (A), a braIas cremalleras aIaizquierda y/oderecha d el capazo S MART hasta Iaposiciön d eseada. USO DE LA CAPOTA Lacapota (C) p uede plegarse, desplegarse ydesmontarse. Para montar l acapota f ije Ios broches d eésta conIosdel c apazo c omo semuestra en Ia ilustraciön.
  • Page 5 ADVERTENCIAS: N o utilizar e stecapazo s obre unsoporte. Nodejarnunca al nihodesatendido. - Utiliza solament sobre unasuperficie f irme,horizontal, nivelada y seca. N o de•ar a Otros n iäos jugardesatendidos cerca delcapazo. Nouti izarsifaltacualqwer p arteo estårotao estådesgarrada. - NodejarIasasas detransporte flexibles dentrodelcapazo. INFORMACIÖ...
  • Page 6 Position yourSMART carrycot s othatyourbabVs headisontheopposite side of the handlebar. CLICK Adjust t hecot(E) toposition yourbaby's headattherightangle. SMART isequipped w ithadjustable s traps (D)sothatyoucanattach the carrycot toyourpushchair. First t iethestraps sothatthestrapisasvertical a spossible o neach sideofthe pushchair, todothis,pass thefastening clasp through theringonthestrapas shown in diagram 5aandthenfasten theclasp foundonthecarrycot w iththe strappreviously attached tothepushchair 5b.
  • Page 7 FOOT COVER Toopenthefootcover (A), o penthezipsontheleftand/orrightofthe SMART carrycot t othedesired position. USING THE HOOD Thehood(C)canbe folded,unfoldedandremoved. Toattach thehood, f asten theclips to theones onthecarrycot a sshown inthe illustration. Toremove thehood, f ollowthesame process i n reverse. WARNING: Donotputweight o ntopofthehood.
  • Page 8 WARNINGS: - Neve usethis product o nastand. - Never leave the child unattended. - Onlyuseonafirm,horizontal l evel, f lat anddrysurface. - Donot letotherchildren playunattended nearthecarrycot. - Donotuseif any art ofthecarrycotis broken, t ornor missing. - Donot leave flexi lecarrying handles insidethecarrycot. ADDITIONAL INFORMATION: -Thisproduct i ssuitable onlyfor achildwhocannot s itupunaided, rolloverandcannot p ush itselfuponits hand...
  • Page 9 MONTAGGIO DELPORTABEBÉ PORTATILE O Inserire i rinforzi diplastica s ututtoil perimetro d elportabebé SMART usando Ie cerniere. ATTENZIONE: questa azione nonvamaieseguita quando il bambino si trova dentro il portabebé. Lacomparsa d ipuntidi taglio,compressione eincastro é...
  • Page 10 COPRIGAMBE Peraprireil coprigambe ( A), a prirelecerniere a llasinistra e/odestra del portabebé S MART finoallaposizione d esiderata. USO DELLA CAPPOTTINA Lacapottina (C) s i puöchiudere, aprire esmontare. Permontare lacapottina fissare i relativi b ottoni a quellidelportabebé, come indicato nellafigura. Persmontare lacapottina seguire il procedimento inverso. AWERTENZA: Noncollocare peso sullacappotta.
  • Page 11 -Attivar sempr ilfreno del p asseggin prima d iinstallare orimuovere il portabebé SMART. - Perragioni d lsicurezza, nonutilizzare s usuperfici conuntinclinazione superiore a i 120, p erché lastabilitå del passeggin potrebbe venire compromessa. - Nonsalirenéscendere I escale conil passeggino.
  • Page 12 Montez l erégulateur (E) p ourquelaposition d elatétedevotrebébé aitFangle CLICK adéquat. SMART estéquipé desangles defixation réglables (D)permettant defixerla nacelle s urlapoussette. Attachez d'abord lessangles defagon queIasangle soitleplusverticale p ossible dechaque c öté devotrepoussette, pourcela, i ntroduisez laboucle dans l'anneau delasangle comme s url'illustration 5 aetensuite accrochez Iaboucle située sur...
  • Page 13 COUVRE-PIEDS Pour ouvrir lecouvre•pieds (A), ouvrez les fermetures Éclair ågauche et/ou å droitedelanacelle S MART jusqu'å Iaposition s ouhaitée. UTILISATION DE LA CAPOTE Lacapote (C) p eutétrepliée, d épliée etdémontée. Pour m onter I acapote fixerlesbroches d ecelle-ci surcelle delanacelle c omme sur l'illustration.
  • Page 14 - Nejamais utilisercettenacelle sans lafixerålapoussette comme il estindiqué surlemoded'emploi. -AvantI'utilisation, s'assurer quelesboucles desdeux cötéssontbienfixées etquelanacelle estbienfixéeå lapoussette -Active toujours lefreindelapoussette a vant d eplacer ouderetirervotrenacelle SMART. -Pou s raison desécurité ne pas utiliser surune pente a vec u ne inclinaison supérieure...
  • Page 15 Esta alcofa deve serutilizada sempre comacama eoestofo dacadeira. Tireabarra deproteqäo, coloque oencosto eoapoio paraospésdasua cadeira naposiqäo h orizontal eativesempre otraväo doseucarrinho antes de colocar ou retirar a sua alcofa SMART. Coloque a suaSMART demodoqueacabeqa d acrianqa f iquedoIado contrårio do volante.
  • Page 16 COBERTURA PARA OSpÉs Para a brir a cobertura para os pés (A), abra osfechos decorrer åesquerda eloudireita daalcofa SMART atéa posiqäo p retendida. USO DA CAPOTA Acapota (C)pode serdobrada, desdobrada edesmontada. Para montar a capota, fixeosganchos d amesma aos daalcofa como mostrado nailustra#o.
  • Page 17 - Ante doseuuso,certifique-se dequeasfivelas deambos oslados estäo bempresas e queaalcofa estå bem fixada å cadeira. - Ativesempre otraväodoseucarrinho antes decolocar o uretirarasuaalcofa SMART.. - Pormotivos deseguranqa, näosedeveutilizar eminclinaqöes superiores a 120, p oisiSto poderå compromete aestabilidade docarrinho.
  • Page 18 Position u ndStellen S ie immer d ieBremse Ihres Buggys f est,bevor S ie IhreSMART Babywanne anbringen O der e ntfernen. Bringen S ie SMART soan,dass sich derKopf I hresKindes a ufdergegenüberlie genden S eite des Lenkers b efindet.
  • Page 19 FUSSSACK Umden Fußsack (A)zuöffnen,öffnen Siedie Reißverschlüsse auf der linken und/oder r echten Seite derSMART Babywanne biszurgewünschten Position. GEBRAUCH DESVERDECKS DieHaube (C)kannzusammengeklappt, aufgeklappt undentferntwerden. UmdasVerdeck a nzubringen, befestigen S ie seineDruckknöpfe andenen der Babywanne, wiein derAbbildung g ezeigt. ZumEntfernen d erHaube gehen Sieumgekehrt vor. WARNUNG: NieGewichte aufdieHaube l egen.
  • Page 20 WARNUNG: Diese Produkt n eaufeinemStänder b enutzen. -Lass Si e IhrKind n ie unbeaufsichti r auf e ine festen waagerecht trockenen Unterqrund verwenden. Lass en Si e ander Kinde mcht unbeaufsicht inder N ähe der T ragetasche spielen. -Verwen Si e die Tragetasc nicht, wenn T eile g ebrochen Oder eingerissen sind O der fehlen.
  • Page 21 uews...
  • Page 22 Smart @ Capazo portable O Portablecarrycot O Portabebéportatile O Nacelle portable Alcofa Portåtil O Tragbare Babywanne 80502 GREY...
  • Page 23 Smart @ Capazo portable O Portablecarrycot O Portabebéportatile O Nacelle portable Alcofa Portåtil O Tragbare B abywanne 80502 IJ06 COLD BLACK...

Ce manuel est également adapté pour:

80502