Télécharger Imprimer la page
roba
Bade-Wickel-Kombi
Baby bath and changing
Table
langer avec baignoire
info@roba-kids.com
www.roba-kids.com
77510-02.19
unit
Bei Rückfragen zu diesem Artikel bitte die folgende Kenn-Nummer
If you have any questions concerning this article use this identification
and item
number:
212063WE-
A1 :200
und Art.-Nr. angeben:
number
loading

Sommaire des Matières pour Roba 212063WE

  • Page 1 Baby bath and changing unit Table langer avec baignoire Bei Rückfragen zu diesem Artikel bitte die folgende Kenn-Nummer und Art.-Nr. angeben: info@roba-kids.com If you have any questions concerning this article use this identification number www.roba-kids.com and item number: 212063WE- 77510-02.19...
  • Page 2 NACHSCHIA AUFBEWAHR 0 ATTEN TION! •PLEA SE STO RE FO R FURTH ENQUIRI READ CAREFUL a IMPORT ANT! •CONSER POUR UNE U TILISATIO • • PARA UN POSTERIO • DETENIDAMENT IMPORTA NTE! PARA CONSULTA IMPORTA NTE! CONSERV FUTURO • CON A TTENZIONE! •...
  • Page 4 M6x65 M6x50...
  • Page 7 click!
  • Page 10 WARNUNG Lassen SieIhrKind nieunbeaufsichtigt! Beachten Sie,dassalleMontagemittelimmerausreichend festanzuziehen undregelmäßig zuprüfenSind. Denken Siean dasRisiko vonoffenemFeuerundanderen starkenHitzequellen in derunmittelbarenUmgebungderBade-Wickelkombi, wie elektrische Heizstrahler gasbeheizte Öfen usw Benutzen SiezurReinigung nur mildeReinigungs- u nd Pfiegemittel. D ieWickelauflage ist mit einemfeuchtenTuchabwaschbar. AchtenSiedarauf,dassbeiBenutzung derBade-Wickel-Kombi die Bremsrollen immerfestgestellt S ind. DieBade-WickeI-Kombi istausgelegt f ür Kindermit einemHöchstgewicht von II kg.
  • Page 11 CAUTION: Neverleaveyourchildunattended! Please ensure that all assembly partsarealways securely tightenedandarechecked regularly. Bearin mindtheriskposedon accountof openflamesandotherstrongheatsources inthe immediatesurroundings of the bathandchanging combinationlikean electricradiantheater, g as-heated ovensetc. Toclean, u seonly mildcleaningandmaintenance products. T hechangingmatcan bewashed with a dampcloth. Whileusingthebathandchangingcombination, a lways ensure that thecastors arelocked. Thebathandchanging combinationis meant f or childrenweighinglessthan 11kg.
  • Page 12 AVISO: nuncadeixea suacrianqasemvigilåncia! Certifique-se quetodasaspegas estäobemapertadas e verifique-as comregularidade. Preste atenqäo aosperigosquepodemadvirde chamas e deoutrasfontesdecalor,taiscomoradiadores eléctricos, aquecedores a gås,etc., quandosituadas pertodo fraldåriocombanheira. Para limpar,utilizesomenteprodutosde limpeza näoabrasivos. Asuperficie deveserlimpacomum panohümido. Ao utilizaro fraldåriocombanheira, c ertifique-se queasrodasestäosempre travadas. Ofraldåriocornbanheiradestina-se a crianqas c ornpesocorporal a té 11kg. Ofraldåriocombanheiraparacrianqas é...
  • Page 13 ADVARSEL Ladaldrig barnetværeudenopsyn! Væropmærksom på,at allemonteringsanordninger altid skalstrammes g odt til og kontrolleresregelmæssigt. Væropmærksom pårisikoforåbenild og andrestærke varmekilder i bade-pusle-kombiens umiddelbare omgivelser, f.eks. e lektriske varmestrålere, gasovneosv. Anvendudelukkende milderengørings- o g plejemidlertil rengøringen. P uslepladen kanafvaskes m eden fugtig klud. Sørgfor,at bremsehjulene altiderfikserede, n årbade-pusle-kombien anvendes.
  • Page 14 ADVARSEL: La barnet aldri være uten oppsyn! Væroppmerksom på at alle monteringsmidler alltid måtrekkes tilstrekkelig fast og kontrolleres regelmessig. Husk på risikoen ved åpen ild og andre sterke varmekilder i de umiddelbare omgivelsene av det kombinerte badekaret og stellebordet som elektriske varmestrålere, gassfyrte ovner osv. Benytt for rengjøring kun milde rengjørings- og pleiemidler.
  • Page 15 FIGYELMEZTET ÉS: sohanehagyja gyermekét felügyelet nélkül! Ügyeljen arra, h ogyazösszes s zerelö a nyag mindigjö erösen meglegyen szoritva, éshogyeztrendszeresen ellenörizni kell! Gondoljona nyilt Iångvagymåseröshöforråskockäzatära afürdetö-pölyåzökombinäciöközvetlenközelében,mint azelektromoshösugårzök, gåzkonvektorok, s tb.! Tisztitåsra csakenyhetisztitå ésépolå szereket h asznåljon! A pölyåzåbetét nedvesruhåvalmoshatöIe. Ügyeljen arra, h ogyafürdetö-pölyåzö kombinåciå h asznålata sorän afékezös g örgökmindigfékezett ällapotban ä lljanak! Afürdetö- pölyåzökombinåciöt 11kg maximålissülyügyermekekhez méretezték.
  • Page 16 UPOZORENJE:Ne ostavljajte dete bez nadzora! Pripazite da su sva montaina sredstva uvek dovoljno pritvßtena i redovno pregledana. Pripazite uvek na rizik od otvorene vatre i drugih jakih izvora topline u neposrednoj blizini police za kupanje i previjanje. Za äSCenje i negu koristite samo mekana sredstva. Postava za previjanje se moie prati samo sa vlainom krpom. Pripazite na to da su kod upotrebe police za kupanje i previjanje valjci koenice uvek aktivirani.
  • Page 17 MnaneHIAblManeHbKl,te aen,lnoABepraK)Tcq pncxyYT0HYTb, Koraanx Kynam. He1,1cn0J1b3yiT BaHHY H anpmn0AHRT0ü1 n0BePXHOCTL4, HenpeAHa3HaqeHH051 AJIR uaHH0ro ',13aeJIV19. Bob436exaHL, pncKanonygeHMR oxoros ropggejl BOAObi "3 KpaHa, pacnonoxme '•13aenue TaK, 4T06bl p e6eH0K HeMorA06paTbCR A O BOAbl. Bcerna npoaepR51Te TeMneparypy BOASI nepenKynaH',1eM pe6eHKa. Bcerua npoaepmireYCTOj1LIVIBOC BaHHbl Haparvle. www.roba-kids.com...
  • Page 18 QUALITY: •sed mo, RESPONSIBILITY: . A1'2 hecycxe INFO: roba Baumann GmbH roba SERVICE Feldstraße 14 www.roba-kids.com service@roba-kids.com 96237 Ebersdorf...