A
I
I
A
I
A
A
A
u érisateurs air ess é ectriques
ur la ulvérisati n airless
rtable de eintures et de rev te ents architecturaux
ur un usage
r essi nnel uni ue ent
stè e n n h
l gué
ur une utilisati n en at
s hère ex l sive u dans des
nes classées dangereuses
Instructions de sécurité im ortantes
Avant d utiliser l é ui e ent lire t us les avertisse ents et t utes les instructi ns c ntenus dans
le résent
anuel
e a iliariser avec les c
andes et l utilisati n a
r
riées de
l é ui e ent
nserver ces instructi ns
graco com/contact
A
A
A
A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco X011699

  • Page 1 Avant d utiliser l é ui e ent lire t us les avertisse ents et t utes les instructi ns c ntenus dans le résent anuel e a iliariser avec les c andes et l utilisati n a riées de l é ui e ent nserver ces instructi ns graco com/contact...
  • Page 2: Table Des Matières

    T A B L E D E S M A T I È R E S  Homologations des agences et des modèles  Démontage du potentiomètre  Manuels connexes  Installation du potentiomètre  Manuels traduits  Pièces des pulvérisateurs airless électriques  Symboles de sécurité  Étiquettes  Avertissements généraux  Schéma électrique...
  • Page 3: Homologations Des Agences Et Des Modèles

    H O M O L O G A T I O N S D E S A G E N C E S E T D E S M O D È L E S Les numéros de pièce reflètent les fonctions et les caractéristiques distinctes des pulvérisateurs airless électriques. Pression de service maximale : 228 bar (3 300 psi, 22,8 MPa) MODÈLES STANDARD Tableau 1-1: 100-120 V...
  • Page 4: Numéro De Modèle

      H O M O L O G A T I O N S D E S A G E N C E S E T D E S M O D È L E S   Tableau 1-3: 220-240 V NUMÉRO DE MODÈLE MODÈLE V CA MARQUE D’HOMOLOGATION...
  • Page 5   H O M O L O G A T I O N S D E S A G E N C E S E T D E S M O D È L E S   M O D È L E S P R O C O N T R A C T O R Tableau 1-4: 100-120 V NUMÉRO DE MODÈLE MODÈLE...
  • Page 6   H O M O L O G A T I O N S D E S A G E N C E S E T D E S M O D È L E S   Tableau 1-6: 220-240 V NUMÉRO DE MODÈLE MODÈLE V CA MARQUE D’HOMOLOGATION...
  • Page 7   H O M O L O G A T I O N S D E S A G E N C E S E T D E S M O D È L E S   M O D È L E S L O B O Y Tableau 1-7: 110-120 V NUMÉRO DE MODÈLE MODÈLE...
  • Page 8: Manuels Connexes

    D’autres documents sont disponibles pour soutenir l’utilisation, la réparation et la maintenance des pulvérisateurs airless électriques. Ces manuels ainsi que toutes les traductions disponibles sont disponibles sur www.graco.com Tableau 2-1: Manuels connexes pour le manuel d’utilisation des pulvérisateurs airless électriques X011699 MANUEL FRANÇAIS...
  • Page 9: Manuels Traduits

    T R A D U I T S Des documents en d’autres langues sont disponibles pour prendre en charge toutes les régions dans lesquelles les pulvérisateurs airless électriques sont vendus. Toutes les traductions disponibles sont disponibles sur www.graco.com Tableau 2-2: Traductions du manuel d’utilisation des pulvérisateurs airless électriques LANGUE RÉFÉRENCE DE MANUEL...
  • Page 10   M A N U E L S C O N N E X E S   LANGUE RÉFÉRENCE DE MANUEL Suédois X011699SV Turc X011699TR Italien X011699IT L I E N V E R S L E S L A N G U E S Pour trouver les manuels traduits en ligne, scanner le code QR et accéder au manuel recherché...
  • Page 11: Symboles De Sécurité

    S Y M B O L E S D E S É C U R I T É Les symboles de sécurité suivants figurent dans ce manuel et sur les étiquettes d’avertissement. Lire le tableau ci- dessous pour comprendre ce que signifie chaque symbole. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE SIGNIFICATION Ne pas mettre pas la main devant la...
  • Page 12: Avertissements Généraux

    A V E R T I S S E M E N T S G É N É R A U X Les avertissements suivants s’appliquent dans ce manuel. Lire, comprendre et suivre les avertissements avant d’utiliser cet équipement. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves.  ...
  • Page 13   A V E R T I S S E M E N T S G É N É R A U X    AVERTISSEMENT MISE À LA TERRE Ce produit doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant électrique.
  • Page 14 être correctement mis à la terre pour éviter une décharge électrostatique et des étincelles. Utiliser des flexibles de pulvérisateur de peinture airless Graco haute pression, conducteurs ou mis à la terre.
  • Page 15: Risques D'injection Sous-Cutanée

    • Vérifier les flexibles et les pièces pour voir s’ils sont endommagés. Remplacer tous les flexibles et pièces endommagés. • Ce système peut générer une pression de 228 bars. Utilisez des pièces ou accessoires Graco pouvant supporter une pression minimum de 228 bars.
  • Page 16: Risque Lié À Une Mauvaise Utilisation De L'équipement

    • Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue ou sous l’emprise de médicaments ou d’alcool. • Ne pas entortiller ni tordre excessivement le flexible. • Ne pas exposer le flexible à des températures ou pressions supérieures à celles que Graco a spécifiées.
  • Page 17: Risques Relatifs Aux Pièces En Aluminium Sous Pression

      A V E R T I S S E M E N T S G É N É R A U X    AVERTISSEMENT RISQUES RELATIFS AUX PIÈCES EN ALUMINIUM SOUS PRESSION L’utilisation de fluides non compatibles avec l’aluminium peut provoquer une réaction chimique dangereuse et endommager l’équipement.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S Le tableau fournit des informations importantes sur les pulvérisateurs airless électriques, y compris les attributs du produit, les mesures et les caractéristiques de rendement qui soutiennent l’utilisation de l’équipement.
  • Page 19   C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S   Mark VII XT 1/2 po. Génératrice minimum 5 000 W Spécifications électriques 695 XT 100-120 V CA, 15 Amp.
  • Page 20   C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S   Durée 25,9 po 65,8 cm Largeur 24,4 po. 62,0 cm Poids 1095 (pulvérisateur, flexible, 51 kg 112 lbs pistolet)
  • Page 21 ** Pression sonore mesurée à 1 mètre (3 pi.) de l’équipement. ** Puissance sonore mesurée selon la norme ISO 9614. Toutes les marques ou marques déposées sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Code date de Graco Code date/code série Mois (premier Année (2e et...
  • Page 22: Identification Des Composants

    I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S Le schéma met en évidence les commandes et les caractéristiques des pulvérisateurs airless électriques qui sont utilisés dans un fonctionnement type.
  • Page 23   I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S   LÉGENDE Interrupteur MARCHE/ARRÊT Régulation de la pression Commutateur d’intensité (le cas échéant) Vanne d’amorçage Commandes et affichage (voir l’image détaillée, Commandes et affichage) Garde-buse...
  • Page 24   I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S   M O D È L E S P R O C O N T R A C T O R Figure 6-2: Composants pour les modèles Pro-Contractor  ...
  • Page 25   I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S   LÉGENDE Interrupteur MARCHE/ARRÊT Régulation de la pression Commutateur d’intensité (le cas échéant) Vanne d’amorçage Commandes et affichage (voir l’image détaillée, Commandes et affichage) Garde-buse...
  • Page 26   I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S   M O D È L E S L O B O Y Figure 6-3: Composants pour modèles LoBoy  ...
  • Page 27   I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S   LÉGENDE Interrupteur MARCHE/ARRÊT Régulation de la pression Vanne d’amorçage Commandes et affichage (voir l’image détaillée, Commandes et affichage) Garde-buse Buse de pulvérisation Pistolet...
  • Page 28   I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S   C O M M A N D E E T A F F I C H A G E Figure 6-4: Composants de commande et d’affichage LÉGENDE Interrupteur MARCHE/ARRÊT...
  • Page 29: Mise À La Terre

    M I S E À L A T E R R E Mettre à la terre les pulvérisateurs airless électriques pour S E A U X assurer leur bon fonctionnement. Solvants et produits à base d’huile : respecter la   A V E R T I S S E M E N T réglementation locale.
  • Page 30   M I S E À L A T E R R E     X 0 1 1 6 9 9 | R e v i s i o n B...
  • Page 31: Configuration

    Le pulvérisateur est équipé de Pump Armor™ dans le système. 1. Brancher le flexible airless Graco sur la sortie de fluide. Se servir de deux clés pour le serrer fermement. 2. Brancher l’autre extrémité du flexible sur le pistolet.
  • Page 32   C O N F I G U R A T I O N   6. Au moment du déballage du pulvérisateur avant la b. Presser le flacon de TSL de façon à remplir première utilisation, retirer les matériaux l’espace entre la tige de pompe et le joint de d’emballage de la crépine d’entrée.
  • Page 33 rancher le c rd n d ali entati n sur une rise lacer le tu au d as irati n et le tu au de vidange électri ue c rrecte ent la terre dans un seau étalli ue la terre et artielle ent re li de li uide de rin age a terre...
  • Page 34   C O N F I G U R A T I O N   14. Augmenter la régulation de pression jusqu’à ce 16. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la que le pulvérisateur à tourner. position ARRÊT. 15. Tenir fermement une partie métallique du pistolet pulvérisateur contre les parois d’un seau 17.
  • Page 35 isser l ense ble sur le ist let errer nstalle et retire c rrecte ent une buse de ulvérisati n sur les ulvérisateurs airless électri ues ur éviter les blessures grave c e des in ecti ns s us cutanées ne as ettre la devant la buse de ulvérisati n l rs de l installati n u du retrait de la buse de ulvérisati n et du...
  • Page 36: Fonctionnement

    F O N C T I O N N E M E N T Les instructions fournissent des conseils pour une 2. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la utilisation appropriée des pulvérisateurs airless position ARRÊT . électriques. P R O C É D U R E D É...
  • Page 37   F O N C T I O N N E M E N T   4. Mettre le tuyau de vidange dans le seau à déchets V E R R O U I L L A G E et tourner la vanne d’amorçage vers le bas pour G Â...
  • Page 38   F O N C T I O N N E M E N T   D É M A R R A G E 5. Placer l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur la position MARCHE.   A V E R T I S S E M E N T  ...
  • Page 39: Verrouillage De La Gâchette

      F O N C T I O N N E M E N T   7. Tourner la régulation de pression sur 10 h. Faire 9. Tenir fermement une partie métallique du pistolet circuler la peinture pendant 15 secondes dans le pulvérisateur contre la paroi d’un seau métallique tuyau de vidange.
  • Page 40: Modes De Performance

      F O N C T I O N N E M E N T   C O M M U T A T E U R   A V E R T I S S E M E N T D ’...
  • Page 41 tiliser une buse de lus etit dia ètre si le réglage de la ressi n ne arvient as ri er les b rds tr chargés rs ue les buses A basse ressi n s nt utilisées la ressi n de ulvérisati n enir le ist let er endiculaire ent eut tre baissée ulvériser...
  • Page 42: Débouchage

      F O N C T I O N N E M E N T   D É B O U C H A G E B U S E 2. Enclencher le verrouillage de la gâchette. Remettre la buse de pulvérisation en position P U L V É...
  • Page 43: Nettoyage

      F O N C T I O N N E M E N T   N E T T O Y A G E 4. Plonger le tube d’aspiration dans le liquide de rinçage. Utiliser de l’eau pour rincer les peintures à...
  • Page 44   F O N C T I O N N E M E N T   6. Tourner la régulation de pression sur TurboClean. 2. Tenir fermement une partie métallique du pistolet pulvérisateur contre la paroi d’un seau métallique. Déverrouiller la gâchette. 3.
  • Page 45   F O N C T I O N N E M E N T   5. Tourner la régulation de pression sur OFF 10. Mettez la régulation de pression sur ARRÊT et (ARRÊT). mettez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT en position ARRÊT. Débrancher l’alimentation électrique du pulvérisateur.
  • Page 46: Affichage Numérique

      F O N C T I O N N E M E N T   A F F I C H A G E N U M É R I Q U E 3. Brancher le pulvérisateur sur une prise mise à la terre.
  • Page 47   F O N C T I O N N E M E N T   6. Appuyer brièvement sur le bouton de menu pour 8. Appuyer brièvement sur le bouton de menu pour passer à gallons tâche (job) (ou litres x 10). afficher le sélectionneur d’ampères (Amp Switch).
  • Page 48: Sélection Des Modes De Performance

      F O N C T I O N N E M E N T   S É L E C T I O N D E S M O D E S W A T C H D O G P E R F O R M A N C E Le système de protection de pompe Watchdog™...
  • Page 49   F O N C T I O N N E M E N T   A F F I C H A G E D E S D O N N É E S 5. Appuyer brièvement sur le bouton de menu pour afficher le dernier code d’erreur;...
  • Page 50: Étalonnage Du Bouton

      F O N C T I O N N E M E N T   11. Mettre l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT 3. Régler le potentiomètre sur la position de pour quitter les données stockées. pulvérisation maximale, juste avant TurboClean. 4.
  • Page 51: Étalonnage Du Transducteur

    WatchDog™, tout en profitant d’un suivi optimisé de la maintenance, de l’utilisation du 3. Utiliser le bouton de menu pour aller à l’écran pulvérisateur et des tâches. Retrouver l’appli Graco d’étalonnage 0 (zéro). BlueLink sur : https://www.graco.com/BlueLink L’application contient des instructions détaillées.
  • Page 52   F O N C T I O N N E M E N T   R E M P L A C E M E N T 2. À l’aide d’un outil torx T20, retirer les deux vis et retirer le tableau d’affichage.
  • Page 53: Maintenance

    M A I N T E N A N C E Suivre le calendrier d’entretien pour maintenir les pulvérisateurs airless électriques en bon état pour une utilisation optimale. Une maintenance régulière est nécessaire au bon fonctionnement du pulvérisateur. La maintenance comprend des actions de routine permettant de garder votre pulvérisateur en bon état et d’éviter d’éventuels problèmes par la suite.
  • Page 54 100 gallons avant de devoir remplacer le presse-étoupe. L’écrou du presse-étoupe peut être resserré sans qu’il faille enlever le joint torique. L’application Graco BlueLink permet de planifier et de suivre efficacement les programmes de maintenance.   X 0 1 1 6 9 9 | R e v i s i o n B...
  • Page 55: Recyclage Et Mise Au Rebut En Fin De Vie

    R E C Y C L A G E E T M I S E A U R E B U T E N F I N D E V I E Une fois le produit arrivé à la fin de sa durée de vie utile, veiller à...
  • Page 56: Dépannage

    D É P A N N A G E En cas de problèmes, se reporter au tableau pour identifier les causes potentielles et les solutions pour réparer les pulvérisateurs airless électriques. P R O B L È M E S D É...
  • Page 57   D É P A N N A G E   À VÉRIFIER PROCÉDURE À SUIVRE SI LA VÉRIFICATION EST BONNE, SI LA VÉRIFICATION N’EST PAS PASSER À LA VÉRIFICATION BONNE, CONSULTER CETTE PROBLÈME SUIVANTE COLONNE Le débit de la pompe est faible. Buse de pulvérisation usagée.
  • Page 58   D É P A N N A G E   À VÉRIFIER PROCÉDURE À SUIVRE SI LA VÉRIFICATION EST BONNE, SI LA VÉRIFICATION N’EST PAS PASSER À LA VÉRIFICATION BONNE, CONSULTER CETTE PROBLÈME SUIVANTE COLONNE Le débit de la pompe est faible. Pression d’arrêt basse.
  • Page 59   D É P A N N A G E   À VÉRIFIER PROCÉDURE À SUIVRE SI LA VÉRIFICATION EST BONNE, SI LA VÉRIFICATION N’EST PAS PASSER À LA VÉRIFICATION BONNE, CONSULTER CETTE PROBLÈME SUIVANTE COLONNE Le fil du potentiomètre est Reconnecter ou remplacer le cas endommagé...
  • Page 60   D É P A N N A G E   À VÉRIFIER PROCÉDURE À SUIVRE SI LA VÉRIFICATION EST BONNE, SI LA VÉRIFICATION N’EST PAS PASSER À LA VÉRIFICATION BONNE, CONSULTER CETTE PROBLÈME SUIVANTE COLONNE La vanne d’admission présente une Nettoyer la vanne d’admission.
  • Page 61: Électrique

      D É P A N N A G E   É L E C T R I Q U E 4. Tourner le bouton de régulation de la pression de 1/2 tour dans le sens des aiguilles d’une montre.   A V E R T I S S E M E N T 5.
  • Page 62: Messages De Code D'erreur

    Relâchez la pression. Vérifier que les filtres et les tuyaux ne sont pas bouchés. Utiliser au moins 15 m (50 ft) de tuyau Graco. Vérifier le transducteur. Code 03 - Capteur de pression non Désactiver (OFF) et débrancher le pulvérisateur. Retirer la détecté...
  • Page 63: Carte De Commande

      D É P A N N A G E   CODE MESSAGE ACTION Code 15 - Le moteur ne tourne pas, Désactiver (OFF) et débrancher le pulvérisateur. Attendre aucun courant moteur n’est détecté cinq minutes. Retirer la protection. Vérifier les câbles et les branchements.
  • Page 64   D É P A N N A G E   9. Installer la pompe. 10. Installer la carte de commande. 11. Mettre en place la protection supérieure du pulvérisateur.   X 0 1 1 6 9 9 | R e v i s i o n B...
  • Page 65: Réparation

    R É P A R A T I O N Lors du remplacement des pièces, suivre les instructions 4. À l’aide d’une douille de 1/4 po, retirer les deux pour restaurer les composants des pistolets pulvérisateurs vis avant. airless électriques. R E T R A I T P R O T E C T I O N  ...
  • Page 66: Retrait De La Protection

      R É P A R A T I O N   R E M P L A C E M E N T D É M O N T A G E P R O T E C T I O N P O T E N T I O M È...
  • Page 67   R É P A R A T I O N   4. Débrancher le connecteur du câble du 6. À l’aide d’une douille de 1/2 po, retirer le potentiomètre. potentiomètre en dévissant l’écrou de retenue de l’écran. 5. Retirer le bouton du potentiomètre en dévissant les deux vis de réglage restantes à...
  • Page 68   R É P A R A T I O N   I N S T A L L A T I O N 1. Remonter le potentiomètre en le faisant glisser en position sur la protection latérale. Veiller à ce que P O T E N T I O M È...
  • Page 69: Remplacement De La Protection

      R É P A R A T I O N   2. Tourner l’arbre du potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’arrête, puis assembler le joint et le bouton avec l’indicateur pointé vers le bas (position TurboClean).
  • Page 70 P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S L’illustration et la liste des pièces montrent les composants des pulvérisateurs airless électriques et de leurs connexions nécessaires pour l’assemblage, la réparation et la maintenance.
  • Page 71   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 72   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 73   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 74   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 75   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 76   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 77   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 78   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 79   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 80   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 81   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 82   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 83   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 84   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 85   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 86   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 87   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 88   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 89   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 90   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 91   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 92   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 93   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 94   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 95   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 96   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 97   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 98   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 99   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 100   P I È C E S D E S P U L V É R I S A T E U R S A I R L E S S É L E C T R I Q U E S  ...
  • Page 101: Étiquette D'avertisse Ment

    É T I Q U E T T E S NUMÉRO DE ÉTIQUETTE RÉF. 98 RÉF. 105 RÉF. 106 RÉF. 107 RÉF. 108 MODÈLE DE MÉDICALE ▲ ÉTIQUETTE ÉTIQUETTE ÉTIQUETTE ÉTIQUETTE ÉTIQUETTE PULVÉRISATE D’AVERTISSE FRONTALE LATÉRALE MENT ▲ 19F545 179960 18D884 2002271 2002280...
  • Page 102   É T I Q U E T T E S   NUMÉRO DE ÉTIQUETTE RÉF. 98 RÉF. 105 RÉF. 106 RÉF. 107 RÉF. 108 MODÈLE DE MÉDICALE ▲ ÉTIQUETTE ÉTIQUETTE ÉTIQUETTE ÉTIQUETTE ÉTIQUETTE PULVÉRISATE D’AVERTISSE FRONTALE LATÉRALE MENT ▲ 19F732 19F733 2002411...
  • Page 103   É T I Q U E T T E S   NUMÉRO DE ÉTIQUETTE RÉF. 98 RÉF. 105 RÉF. 106 RÉF. 107 RÉF. 108 MODÈLE DE MÉDICALE ▲ ÉTIQUETTE ÉTIQUETTE ÉTIQUETTE ÉTIQUETTE ÉTIQUETTE PULVÉRISATE D’AVERTISSE FRONTALE LATÉRALE MENT ▲ 19F725 26A998 2003469...
  • Page 104: Schéma Électrique

    S C H É M A É L E C T R I Q U E Le schéma de câblage illustre les connexions électroniques utilisées pour le dépannage et la réparation des composants électriques des pulvérisateurs airless électriques. 1 0 0 - 1 2 0   V Figure 16-1: Schéma de câblage pour 110-120 V 1 0 4  ...
  • Page 105   S C H É M A É L E C T R I Q U E   LÉGENDE Faisceau moteur Faisceau d’affichage Commutateur d’intensité et faisceau (certains modèles uniquement) Interrupteur d’alimentation Transducteur Faisceau du codeur Ventilateur Cordon d’alimentation Noir Blanc Vert Bobine de filtre...
  • Page 106   S C H É M A É L E C T R I Q U E   1 1 0   V U K Figure 16-2: Schéma de câblage pour 110 V RU 1 0 6   X 0 1 1 6 9 9 | R e v i s i o n B...
  • Page 107   S C H É M A É L E C T R I Q U E   LÉGENDE Faisceau moteur Faisceau d’affichage Commutateur d’intensité et faisceau (certains modèles uniquement) Interrupteur d’alimentation Transducteur Faisceau du codeur Ventilateur Cordon d’alimentation Bleu Brun Vert Piquet de mise à...
  • Page 108   S C H É M A É L E C T R I Q U E   2 2 0 - 2 4 0   V Figure 16-3: Schéma de câblage pour 220-240 V 1 0 8   X 0 1 1 6 9 9 | R e v i s i o n B...
  • Page 109   S C H É M A É L E C T R I Q U E   LÉGENDE Faisceau moteur Faisceau d’affichage Commutateur d’intensité et faisceau (certains modèles uniquement) Interrupteur d’alimentation Transducteur Faisceau du codeur Ventilateur Cordon d’alimentation Bleu Brun Vert Piquet de mise à...
  • Page 110: Proposition 65 De La Californie

    P R O P O S I T I O N   6 5 D E L A C A L I F O R N I E RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT Cancer et effet nocif sur la reproduction — www.P65warnings.ca.gov. 1 1 0  ...
  • Page 111 R E M A R Q U E S...
  • Page 112: Garantie Standard De Graco

    écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié...

Table des Matières