Télécharger Imprimer la page
Graco XM Fonctionnement
Graco XM Fonctionnement

Graco XM Fonctionnement

A plusieurs éléments
Masquer les pouces Voir aussi pour XM:

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement
XM Plural-Component
Sprayers-Pulvérisateurs
XM à plusieurs éléments
Pour la pulvérisation d'époxydique à deux éléments et les revêtements protectifs en
uréthane dans les emplacements à risque ou non.
Pour utilisation professionnelle uniquement.
Instructions de sécurité importantes
Lire toutes les mises en garde et instructions
contenues dans ce manuel. Conserver
ces instructions.
Voir page 7 pour les informations sur le modèle et les
autorisations de l'agence. Pour la pression maximale
de travail, voir page 81.
3A0009C
FRA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco XM

  • Page 1 Fonctionnement XM Plural-Component Sprayers-Pulvérisateurs 3A0009C XM à plusieurs éléments Pour la pulvérisation d'époxydique à deux éléments et les revêtements protectifs en uréthane dans les emplacements à risque ou non. Pour utilisation professionnelle uniquement. Voir page 7 pour les informations sur le modèle et les Instructions de sécurité...
  • Page 2 Garantie Graco standard ....82 Informations Graco ......82...
  • Page 3 Instructions-Pièces du kit de circulation 313259 de la trémie ou du tuyau de chauffage Kit de passoire inférieure et vanne 312770 Instructions – Pièces Kit du collecteur de mixage XM 312749 Instructions – Pièces Kits de conversion de l'alternateur 313293 Instructions – Pièces Kit de réparation de la vanne de dosage...
  • Page 4 Mises en garde Mises en garde Les mises en gardes suivantes sont relatives à la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de ce matériel. Le point d’exclamation renvoie à une mise en garde générale et le symbole de danger fait référence à...
  • Page 5 Mises en garde MISE EN GARDE MISE EN GARDE WARNING WARNING SÉCURITÉ INTRINSÈQUE Un équipement de sécurité intrinsèque mal installé ou connecté à un équipement de sécurité non intrinsèque peut créer une condition de risque et causer un incendie, une explosion ou un choc électrique.
  • Page 6 Ne pas modifier cet équipement. • Utiliser le matériel uniquement aux fins pour lesquelles il est destiné. Pour plus d'information, appelez votre distributeur Graco. • Écarter les flexibles et câbles électriques des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes.
  • Page 7 Par exemple, Pièce XM1A00 représente un pulvérisateur XM à plusieurs éléments (XM) ; Pompe à 5200 psi paramétrée avec les filtres de pompe (1) ; alimentation murale, aucun dispositif de chauffage, aucune boîte de connexion, et n'est pas homologuée pour les emplacements à...
  • Page 8 Modèles Approbations : FM09ATEX0015X Intrinsically safe for Class I, Div 1, Group D, T2 II 2 G Class I, Division 1, Group D, T2 Ex d ia px IIA T2 Tamb = 0ºC to 54ºC Ta = 0°C to 54°C Voir les Conditions spécifiques pour utilisation en toute sécurité...
  • Page 9 Vue d'ensemble Utilisation Inflammation spontanée du produit Les pulvérisateurs XM à plusieurs éléments peuvent mixer et pulvériser la plupart des époxy à deux éléments et les revêtements protectifs en uréthane. Lors de l'utilisation des matériels de configuration rapide (moins de 10 minutes Certains produits peuvent s’enflammer spontanément...
  • Page 10 Vue d'ensemble Composants A et B Changement de produits • En cas de changement de produit, rincer l’appareil IMPORTANT ! plusieurs fois pour être sûr qu’il soit parfaitement propre. Les fournisseurs de produits peuvent varier la façon dont ils font référence aux produits multicomposants. •...
  • Page 11 Emplacement Emplacement Levage normal du pulvérisateur Les pulvérisateurs XM ne sont pas homologués pour être utilisés dans les emplacements à risque sauf si le modèle de base, tous les accessoires, tous les kits, Suivre les instructions pour éviter des dommages et tout le câblage sont conformes aux codes locaux,...
  • Page 12 Configuration initiale du système Configuration initiale du système Pour la configuration initiale du système, suivre les étapes 13. Pour les pulvérisateurs en emplacements sans risque, suivantes selon leur ordre et selon qu'elles s'appliquent branchez le câble d'alimentation (non fourni). Consultez à...
  • Page 13 Identification du composant Identification du composant Configuration standard : Trémie de 20 gallons avec recirculation (Vue de face) r_XM1A00_312359_313289_15A .1 : Configuration standard : Trémie de 20 gallons avec recirculation (Vue de face) Bâti Boutons Marche et Arrêt de la commande de la pompe Ensemble de commande du produit (voir Ensemble de Filtre à...
  • Page 14 Identification du composant Configuration typique : Trémies de 20 gallons avec recirculation (vue arrière) r_XM1A00_312359_313289_17A .2 : Configuration standard : Trémies de 20 gallons avec recirculation (vue arrière) Moteur pneumatique Pompe à fluide haute pression ® Pompe de purge du solvant (Pompe Merkur Ensemble d'admission du produit 3A0009C...
  • Page 15 Identification du composant Ensemble de commande du produit r_XM1A00_312359_313289_18A .3 : Ensemble de commande du produit AA Vannes de dosage a AF Vanne d’échantillonnage B AB Vannes de dosage b AG Vanne de restriction AC Vanne de recirculation A AH Arrêt du collecteur de mixage / Vanne de vérification A AD Vanne de recirculation B Arrêt du collecteur de mixage / Vanne de vérification B AE Vanne d’échantillonnage A...
  • Page 16 Identification du composant Boîte de connexion/Commandes de chauffage r_XM1A00_312359_313289_19A .4 : Boîte de connexion/Commandes de chauffage BA Interrupteur de tension d’alimentation principale BD Réchauffeur de la trémie A Commande BB Réchauffeur du produit A Commande BE Réchauffeur de la trémie B Commande BC Réchauffeur du produit B Commande Régulateurs d’air r_XM1A00_312359_313289_14A...
  • Page 17 Identification du composant Interface utilisateur ti13365a .6 : Interface utilisateur Touches Les LED Il existe quatre types de LED sur l'affichage. Rappel Bouton Fonction Écran Utilisé pour voir le ratio, le mode de sélection, les conditions d'erreur, d'affichage Rappel LED Fonction les totalisateurs et les informations système.
  • Page 18 Identification du composant Affichage de l'interface de l'utilisateur REMARQUE : Pour des détails concernant l'affichage de l'interface de l'utilisateur, voir Affichage de l'interface de l'utilisateur, page 59. Composants des écrans d'affichage principaux La figure suivante donne des informations de navigation, d'état et générales sur chaque écran d'affichage. Date et heure actuelles Durée d'utilisation restante Barre d'état...
  • Page 19 à la terre (GND). raccordement de réchauffeur. Pulvérisateurs pour Sites non dangereux uniquement.) L1 L2 L3 Graco ne fournit pas les cordons d'alimentation de la GRND boîte de raccordement de réchauffeur. Utiliser le tableau ti8611a suivant pour identifier le cordon d'alimentation adéquat N L1 L2 L3 pour votre modèle.
  • Page 20 Installation Configuration en fonction de 2. Utiliser un tournevis à lames plates pour enlever les cavaliers rouges de leurs logements pour les l’alimentation électrique positionner en tenant compte de votre installation électrique, comme illustré ci-dessous. Bien enfoncer (Pulvérisateurs pour Sites non dangereux les cavaliers dans leurs nouvelles positions.
  • Page 21 Installation Connecter les pulvérisateurs Brancher l’alimentation d’air aux réchauffeurs antidéflagrants Brancher la tuyauterie d’alimentation d’air sur l’entrée 3/4 npt(f) du filtre à air. (Pulvérisateurs pour Site à Risques uniquement) REMARQUE : Utiliser un flexible à air de 3/4 in. (19,1 mm) ID minimum. Si votre pulvérisateur est évalué...
  • Page 22 Installation Connexion des flexibles de produit Régler les écrous de presse-étoupe 1. Connecter le flexible de produit à la sortie du collecteur de produit. Ne pas encore installer la buse de 1. Remplir les écrous de presse-étoupe des pompes pulvérisation du pistolet. A et B de liquide TSL et serrer à...
  • Page 23 Fonctionnement de base Fonctionnement de base En marche (Systèmes Configuration finale d'alternateur électriques) Suivre les étapes suivantes si vous voulez éteindre le système pendant la configuration. 1. Régler le régulateur d’air (CD) de la pompe 1. Relâcher la pression système. Voir Procédure de principale à...
  • Page 24 Fonctionnement de base Définition des paramètres Pour changer la date et l'heure, appuyez sur pour système (Facultatif) sélectionner la case. Appuyez sur pour rendre un REMARQUE : Pour en savoir plus sur les écrans d'affichage de champ sélectionnable. Appuyez sur pour l'interface utilisateur, voir Affichage de l'interface faire défiler chaque chiffre.
  • Page 25 Fonctionnement de base Définition des paramètres Définition du programme d'entretien Pour fixer le nombre de jours entre le remplacement d'entretien (Facultatif) du filtre d'arrivée d'air qui se traduira par un message REMARQUE : de rappel, appuyez sur pour passer à l'écran Avant de configurer les paramètres système, voir Écrans d'activation de paramétrage, page 64 pour s'assurer du programme d'entretien 2.
  • Page 26 Fonctionnement de base Définition des limites du Définition des limites des températures Utiliser les instructions suivantes pour définir les limites pulvérisateur (Facultatif) de température de chaque pompe susceptibles de déclencher un message de rappel et/ou un REMARQUE : avertissement. Pour des détails concernant les écrans de définition des limites, voir Écrans de paramétrage des limites de l'utilisateur, page 66.
  • Page 27 Amorçage Amorçage Amorcer les produits A et B 4. Ouvrir les vannes à bille dans les pompes. Porter des gants si vous utilisez des solvants de rinçage ou lorsque la température du produit excède 110 °F (43 °C). REMARQUE : Ne pas encore installer la buse de pulvérisation du pistolet.
  • Page 28 Amorçage 7. Utiliser le mode de fonctionnement manuel 11. Distribuer une petite quantité de chaque produit de la pompe. dans les deux vannes d'échantillonnage (AE, AF). REMARQUE : REMARQUE : Ouvrir lentement les vannes d'échantillonnage pour éviter les éclaboussures. En cas de fonctionnement indépendant, fixer à .
  • Page 29 Amorçage Amorçage de la pompe de 5. Déverrouiller la gâchette et actionner le pistolet en le tenant dans un seau mis à la terre. Utiliser un dégagement de solvant couvercle de seau doté d'une ouverture pour la distribution. Couvrir l'ouverture et le pistolet à l'aide d'un torchon pour éviter des éclaboussures.
  • Page 30 Recirculer Recirculer 4. Ouvrir les vannes de circulation (AC, AD). Non chauffant Si vous utilisez un système non chauffant, une recirculation est nécessaire avant la pulvérisation. La recirculation permet de s'assurer qu'aucun élément de bourrage ne soit mélangé, que la tuyauterie des pompes est bien amorcée, et que les vannes anti-retour de la pompe fonctionnement correctement.
  • Page 31 Recirculer 8. Faire fonctionner la pompe jusqu'à ce que le produit Chauffant atteigne la température désirée. Voir Chauffage du produit, page 31. Il est exigé d'utiliser le mode recirculation lors du chauffage du produit. Noter la température figurant au dessus du réchauffeur (à...
  • Page 32 La pulvérisation La pulvérisation 3. Ajuster le régulateur d'air à 30 psi (0,21 MPa, 2,1 bars). 4. Sélectionner . Appuyer sur 5. Déverrouiller la gâchette et appuyer la gâchette du pistolet dans un seau métallique mis à la terre. Utiliser un couvercle de seau doté d'une ouverture Porter des gants si vous utilisez des solvants de rinçage pour la distribution afin d'éviter les éclaboussures.
  • Page 33 Ajuster la restriction du collecteur mélangeur B Ajuster la restriction du REMARQUE : • Il est normal que la barre bouge sur le graphique lors de collecteur mélangeur B la pulvérisation. Si la consigne de l'ajustement est très éloignée de ce seuil, une alarme se déclenche. Si le ratio ne tenait pas, une alarme R4B ou R1B serait Ajuster la retenue du restricteur du collecteur de mélange déclenchée.
  • Page 34 Procédure de dépressurisation Procédure de dépressurisation 7. Tenir fermer la partie métallique du pistolet vers un seau métallique mis à la terre après avoir installé un pare-éclaboussures. Appuyer sur la gâchette pour relâcher la pression dans les flexibles de produit. Observer la Rinçage du produit à...
  • Page 35 Procédure de dépressurisation 10. Ouvrir la vanne de régulation d'air (CB) de la pompe 13. Fermer la vanne de régulation d'air (CB) de la pompe de solvant. Utiliser le moins de pression possible de solvant. pour chasser le produit hors du flexible. 14.
  • Page 36 Rinçage du produit Rinçage du produit 4. Ouvrir la vanne d'air de la pompe à solvant (CB). Faire sortir et tourner doucement le régulateur d'air de la pompe à solvant (CG) dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la pression d'air. Utiliser la pression la plus faible possible.
  • Page 37 Rinçage du produit 7. Fermer la vanne d'air de la pompe à solvant (CB) et la 9. Verrouiller la gâchette. vanne d'arrêt du solvant (AK) du collecteur de mélange. Actionner le pistolet pour relâcher la pression. TI1949a 10. Démonter et nettoyer la buse de pulvérisation à la main. Le remonter sur le pistolet.
  • Page 38 Stationner les tiges de la pompe à produit Stationner les tiges de la pompe à produit 1. Relâcher la pression. Voir Procédure de 5. Fermer la vanne d'air de la pompe principale (CA) et dépressurisation, page 34. couper l'approvisionnement en air dans tout le système. 2.
  • Page 39 Arrêter le système Arrêter le système Suivre cette procédure avant d'entretenir les appareils 2. Verrouiller la gâchette, fermer le régulateur d’air et ou arrêter le système. fermer la vanne d’arrêt d’air principale. Enlever la buse. 1. Observer Rinçage du produit, page 36. Utiliser le couvercle d'un seau métallique équipé...
  • Page 40 Vérification du système Vérification du système Essai de pompage et de dosage Graco recommande que les essais suivants soient effectués sur une base journalière. Cet essai permet de vérifier les quatre éléments suivants et doit être effectué au début de chaque tâche, Essais de mélange et...
  • Page 41 Vérification du système 2. Fixer la pression du régulateur d'air de la pompe b. Placer un conteneur de 1 quart (1000 cc) sous principale (CD) à zéro. Ouvrir la pompe principale et la vanne d’échantillonnage A (AE). la vanne d'air (CA). Ajuster la pression du régulateur d'air de la pompe (CD) à...
  • Page 42 Vérification du système b. Ouvrir lentement et régler la vanne d’échantillonnage B de manière à obtenir le débit voulu. La pompe s'arrête automatiquement; deux fois pendant l'essai et lorsque la distribution est terminée. La lumière de la pompe B (DK) s'éteint. c.
  • Page 43 Vérification du système Test de distribution du ratio de lot REMARQUE : Ce test distribue le volume calculé de chaque produit sur la base du ratio. Les deux produits mis ensemble égalent la taille de lot sélectionnée. Suivre cette procédure pour distribuer un lot (dans un récipient) pour des travaux de retouche ou pour vérifier un paramètre de ratio (utiliser des récipients distincts pour les fluides A et B).
  • Page 44 Vérification du système 7. Distribuer le produit A. Ouvrir lentement la vanne Le point gris situé au fond du récipient représente le volume de produit distribué par la pompe A et le point d’échantillonnage A de manière à obtenir le débit noir situé...
  • Page 45 Vider et purger complètement le système (nouveau pulvérisateur ou terminer la tâche) Vider et purger complètement le système (nouveau pulvérisateur ou terminer la tâche) Procédure 1. Suivre Amorçage, à la page 27 Rinçage du produit et 36, comme indiqué. Verrouiller la gâchette. Tourner totalement le régulateur d'air de la pompe (CD) dans le REMARQUE : sens contraire des aiguilles d'une montre pour arrêter.
  • Page 46 Vider et purger complètement le système (nouveau pulvérisateur ou terminer la tâche) 5. Ouvrir les vannes de circulation (AC, AD) pour le côté 9. Fermer les vannes de circulation (AC, AD) et ouvrir de dispense de pompe qui convient. Faire fonctionner les vannes du collecteur de mélange (AH, AJ).
  • Page 47 être effacé. 1. Introduire la clé USB dans le port USB (DR). Utiliser Journal de commande 3 uniquement les clés USB recommandées par Graco ; voir Clés USB recommandées, page 73. Le journal de commande enregistre toutes les commandes données pour une période de deux ans.
  • Page 48 Télécharger des données à partir d'un USB 2. L'écran téléchargement USB s'affiche 7. Ouvrir le dossier Graco. automatiquement, et le(s) journal(aux) sélectionné(s) se 8. Ouvrir le dossier du pulvérisateur. Si vous téléchargez télécharge automatiquement. Le symbole USB clignote des données à partir de plusieurs pulvérisateurs, pour indiquer que le téléchargement est en cours.
  • Page 49 Maintenance Maintenance Filtres Procédure de nettoyage Une fois par semaine, vérifier, nettoyer et remplacer (au besoin) les filtres suivants. Veuillez suivre le Rinçage du produit, page 36 avant l'entretien du filtre. • Les filtres des deux pompes ; voir manuel 311762 1.
  • Page 50 Alarmes Alarmes Affichage des alarmes Diagnostic des alarmes Lorsqu'une alarme est déclenchée, l'écran d'informations Voir Codes d'alarmes et dépannage pour les causes sur l'alarme s'affiche automatiquement. Il affiche le code et les solutions de chaque alarme. de l'alarme active ainsi que l'icône d'une cloche. Il affiche aussi l'emplacement de l'alarme avec les vues de dessus Effacement d'alarmes et de côté...
  • Page 51 Alarmes Codes d'alarmes et dépannage REMARQUE : Voir les manuels de Réparation-Pièces des pulvérisateurs XM à plusieurs éléments pour des dépannages non basées sur les alarmes. Code alarme Défaut d'alarme En mode actif Cause Solution Alarmes de performance générale Ratio élevé B (Overdose B), La pulvérisation...
  • Page 52 Alarmes Code alarme Défaut d'alarme En mode actif Cause Solution Les proportions de dosage ne La pulvérisation La vanne de dosage opère Ajuster la tige du restricteur du sont pas optimales. autour des limites de temps collecteur de mélange B vers la droite supérieures ou inférieures.
  • Page 53 Alarmes Code alarme Défaut d'alarme En mode actif Cause Solution Alarmes des composantes du système général Le capteur linéaire du moteur Toujours Pas de signal de capteur Permuter les capteurs A et B. de la pompe n'est pas doté de linéaire depuis le moteur.
  • Page 54 Alarmes Code alarme Défaut d'alarme En mode actif Cause Solution *MG0 Entretenir le filtre d'air. Toujours, si activée Le filtre d'air dépassé Réparer le filtre d'air principal et contrôler les limites définies par le régulateur du filtre. Voir manuel l'utilisateur. Entretien à faire. 313289.
  • Page 55 Alarmes Alarmes possibles par Mode Le tableau suivant affiche les alarmes qui peuvent se déclencher lors de l'exploitation du système. Les alarmes sont classées par mode. Mode Contrôler la logique Alarmes La pulvérisation Les vannes de dosage lors du test de démarrage; la lumière verte clignote. Si la pression du produit est inférieure à...
  • Page 56 Alarmes Clé du code de l'alarme Utiliser le tableau suivant comme guide de consultation rapide pour déterminer facilement les codes des alarmes. Quoi Alerte Où Débit Faible Matériau A Temps Écart Matériau B Pression Elevée Automate Proportion Avertissement de limite Dosage/durée d'utilisation Température Capteur ou problème de connexion M...
  • Page 57 Un kit de pompe d'alimentation T2 et un kit de l'agitateur d’informations. Twistork pour mélanger et faire passer les produits visqueux d'un fût de 55 gallons à un pulvérisateur XM. Consulter le manuel 312769 pour plus d’informations. Kit de montage de la trémie universelle, 256259 Kit d'alimentation du fût 5:1, 256255...
  • Page 58 À utiliser avec des trémies de 20 gallons. Se reporter au Pour faire passer les produits très visqueux d'un fût de manuel 406739 pour plus d’informations. 55 gallons à un pulvérisateur XM. Consulter le manuel 312769 pour plus d’informations. Kit de la roulette, 256262 Pour monter les roulettes sur le cadre du pulvérisateur...
  • Page 59 Annexe A Annexe A Affichage de l'interface de Fonctions de commande (touche « OFF » ou absente) Les fonctions de commande permettent à l'utilisateur de : l'utilisateur • faire fonctionner les pompes, sans oublier le L'interface d'utilisateur est divisée en trois fonctions rinçage, la distribution et l'amorçage;...
  • Page 60 Annexe A Écrans du mode configuration Les écrans du mode configuration sont divisés en cinq sections principales : accueil, limite, entretien, activation et système. La figure suivante montre le flux des écrans du mode configuration, à commencer par les écrans d'Accueil. Accueil Contrôle de version Limites de température...
  • Page 61 Annexe A Écrans de configuration d'accueil Contrôle de version Cet écran affiche les versions et/ou le statut des Accueil composantes du système. Consultez le tableau suivant pour en savoir plus. Pour avoir accès à cet écran, appuyez L'écran d'accueil est le premier qui s'affiche en mode de Configuration.
  • Page 62 Annexe A Écrans d'installation du système Fixer la Durée d'utilisation/Longueur du flexible Les écrans d'installation du système permettent aux utilisateurs de configurer les paramètres du système Pour régler le minuteur de la durée d'utilisation et entrer pour le contrôle du produit et l'intervention de l'opérateur. les dimensions du flexible du produit mélangé, appuyez Consultez le tableau suivant pour en savoir plus.
  • Page 63 Annexe A Numéro de système et paramètres USB Configuration de la pompe Cet écran permet aux utilisateurs de définir le nombre Les utilisateurs peuvent changer la taille de la pompe de pulvérisateurs en cas d'utilisation multiple. Il permet spécifique au système. également aux utilisateurs de configurer le nombre de jours pendant lesquels les données seront enregistrées REMARQUE...
  • Page 64 Annexe A Écrans d'activation de paramétrage Icône Fonction Les écrans d'activation de paramétrage permettent aux Activer ou désactiver l'écran de utilisateurs d'activer et de désactiver les fonctionnalités, paramétrage de l'entretien des vannes de les écrans et les fichiers téléchargés dans le journal dosage.
  • Page 65 Annexe A Activer le paramétrage 2 Écran du programme d'entretien (Présenté avec les paramètres par défaut du fabricant.) L'écran de programme d'entretien 1 permet à l'utilisateur de définir les montants de point de consigne d'entretien pour les pompes et les vannes de dosage. L'écran du programme d'entretien 2 permet aux utilisateurs de programmer le nombre de jours entre le remplacement du principal filtre d'arrivée d'air avant l'émission d'un...
  • Page 66 Annexe A Écrans de paramétrage des limites Limites de pression du processus (pour mode pulvérisation) de l'utilisateur Les écrans de paramétrage des limites permettent aux utilisateurs de définir et d'ajuster les limites de pression et de température pour les deux pompes, y compris les limites susceptibles de déclencher des alertes et des avertissements.
  • Page 67 Annexe A Écrans des fonctions de commande de l'opérateur Les écrans de commande sont divisés en trois sections principales : contrôle du fonctionnement (contrôle du produit), du test et de l'alarme. La figure suivante montre le flux des écrans en mode Commande, à commencer par les écrans de fonctionnement (contrôle de produit).
  • Page 68 Annexe A Écrans de fonctionnement Mode pulvérisation (contrôle du produit) Les utilisateurs doivent être dans ce mode pour pulvériser ou doser le produit. Appuyez sur le bouton en dessous de L'écran de fonctionnement (contrôle du produit) est le l'icône de pulvérisation pour entrer dans ce mode. premier écran qui apparaît au démarrage.
  • Page 69 Annexe A Mode parcage Écrans d'essai Les utilisateurs doivent être dans ce mode pour parquer Les écrans d'essai permettent aux utilisateurs d'exécuter les pompes de la tige du produit en fin de course. Appuyez des essais de dispense de lots, de pompe et des tests sur le bouton situé...
  • Page 70 Annexe A Test de dispense de lot Test de fuite de la vanne inférieure Cet écran permet aux utilisateurs de dispenser un Cet écran permet aux utilisateurs de vérifier les vannes volume sélectionné de produit en ratio. Par exemple, fermées ou usées situées en aval des vannes de 1000 ml à...
  • Page 71 Annexe A Écrans de contrôle des alarmes Icône Fonction Les écrans de Contrôle d'alarme permettent aux utilisateurs Allez à l'écran d'entretien. Permet à de visualiser des informations de diagnostic d'alarme, les l'utilisateur de visualiser les informations journaux d'alarmes et les grands totaux et totaux de lots de d'entretien, mais celui-ci ne peut effectuer la pompe.
  • Page 72 Annexe A Compteur Écran d'entretien 1 Visualiser les grands totaux et les totaux de lots de chaque Voir les points de consigne de la quantité de produit qui pompe et deux pompes combinées. Les unités de mesure doit se déplacer à travers les deux pompes et les valves sont affichées dans le coin, dans les unités de mesure de dosage, et qui se traduira par un avertissement sélectionnées lors de l'installation.
  • Page 73 Clés USB recommandées Écran USB Il est recommandé que les utilisateurs utilisent la clé USB de 4 Go (16A004) incluse dans le pulvérisateur XM pour L'écran USB s'affiche automatiquement et le journal(aux) le téléchargement des données. Toutefois, les clés USB sélectionné(s) commence(nt) automatiquement à...
  • Page 74 Annexe B Annexe B Schémas de dosage Schéma de dosage sans collecteur mélangeur distant XM Metering Diagram Linear Transducers Double Motor Pilots Reed 6500 6500 Switches Motor Motor Controls Recirculation Back P ssure Control 250 HF or 220 HF or...
  • Page 75 Annexe B Schéma de dosage avec collecteur mélangeur distant XM Metering Diagram with Remote Mix Manifold Linear Transducers Double Motor Pilot Reed 6500 6500 Switches Motor Motor Controls Recirculation Back Pr ssure Control 250 HF or 220 HF or 180 HP...
  • Page 76 Annexe C Annexe C Directives du cordon d'alimentation électrique Utilisez les directives figurant dans le tableau suivant pour déterminer le cordon d'alimentation électrique nécessaire pour votre système. Tableau 3 : Directives du cordon d'alimentation électrique XM_A (00, 11, XM_A (14-19, XM_D (00, 11, XM_D (17, 19, 13, 21, 23)
  • Page 77 Dimensions Dimensions Dimensions système sans trémies 39,5 pouces. (1003,3 mm) 70,0 pouces. 70.0 (1788,0 mm) 38,0 pouces. (965,2 mm) 39.5 36,0 pouces. (914,4 mm) r_312359_313289_b_2 r_xm1a00_312359_313289_12a 3A0009C...
  • Page 78 Dimensions Dimensions système avec trémies Deux trémies de 20 gallons Montées sur le côté 72.5 72,5 pouces. (1841,5 mm) 43.1 43,1 pouces. (1094,7 mm) 98,6 pouces. 98.6 (2504,4 mm) r_312359_313289_b_3 54,0 pouces. (1371,6 mm) 49,7 pouces. Deux trémies (1262,4 mm) de 20 gallons Montées derrière (VUE DE DESSUS)
  • Page 79 Dimensions Dimensions système avec trémies Une trémie de 20 gallons et une trémie de 7 gallons 72,5 pouces. 72.5 (1841,5 mm) 70,0 pouces. (1788,0 mm) 43,1 pouces. (1094,7 mm) 43.1 33.4 33,4 pouces. (848,4 mm) 79,1 pouces. r_312359_313289_b_5 (2009,1 mm) 79.1 Deux trémies de 7 gallons 70,0 pouces.
  • Page 80 Diagrammes de performances de la pompe Diagrammes de performances de la pompe Calcul de la pression de sortie du fluide Calcul de la consommation d’air de la pompe Pour lire la pression de refoulement (MPa/bar/psi) sur le Pour lire la consommation d’air (m /min or scfm) sur le graphique graphique à...
  • Page 81 Caracteristiques techniques Caracteristiques techniques Plage du rapport de mélange ......1:1-10:1 (par incréments de 0.1) Plage de tolérance de rapport (avant alarme) ... . +/- 5% Débits Minimum .
  • Page 82 Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel cité dans ce document et fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...