Page 1
Instructions, Pièces Kit de monitorage de la pression 3A2138L Contrôle la pression afin de garantir les rapports des pulvérisateurs à composants multiples. Pour un usage professionnel uniquement. Non homologué pour une utilisation en atmosphères explosives. Pour les numéros de kit et les descriptifs, voir page 2. Instructions de sécurité...
Page 2
Kit de contrôle de pression alimenté par secteur 262942 Kit de contrôle de pression alimenté par la turbine d’air Kits pour le doseur XP-hf et XPs-hf 26C008 Kit de contrôle de pression alimenté par secteur 26C009 Kit de contrôle de pression alimenté...
Page 3
Aperçu Aperçu Fenêtre de fonctionnement Le but du kit de contrôle de pression est de couper le pulvérisateur si des conditions de pression anormales sont détectées afin d’éviter de pulvériser du produit qui Au-dessous la pression de pulvérisation ne serait pas mélangé selon le bon rapport. minimum Deux capteurs de pression sont ajoutés pour lire les pressions des fluides A et B dans le collecteur de sortie et...
Page 4
Identification des composants Identification des composants Kits alimentés par secteur Figure 1 Tableau 1 Tableau d’identification Tableau 2 Tableau d’identification des câbles des composants du système Étiquette Réf. Câble Réf. Câble d’identification Module de commande local (LCM) Alimentation électrique Fusibles et commutateur d’entrée d’alimentation Capteur de pression A 6 - bleu Électrovanne pneumatique du moteur, 24 V...
Page 5
Identification des composants Kits de turbine pneumatique Figure 2 Tableau 3 Tableau d’identification Tableau 2 Tableau d’identification des câbles des composants du système Étiquette Réf. Câble Réf. Câble d’identification Module de commande local (LCM) Alimentation électrique Électrovanne pneumatique du moteur, 12 V Capteur de pression A 6 - bleu Colonne témoin, 12 V...
Page 6
Identification des composants Interface utilisateur AVIS Pour éviter d’endommager les touches programmables, ne pas appuyer dessus avec des objets pointus tels que stylos, cartes plastiques ou ongles. Tableau 6 Affichage des icônes des touches programmables Icône Fonction Accéder Dans les écrans présentant des champs à...
Page 7
Identification des composants Affichage des composants Tableau 7 Composants de l’écran Les tableaux suivants permettent d’identifier les composants Icône Fonction affichés dans les écrans de fonctionnement du mode Pressions de pulvérisation réelles. Pulvérisation actif, du mode Circulation actif, Alarme actif et Écart actif.
Page 8
(SR). dangereuses. L’installation de ce kit sur un doseur XP ou XP-hf approuvé EX annule l’approbation. Le marquage EX doit être retiré de la plaque d’identification de la machine lorsque ce kit est installé.
Page 9
REMARQUE : Pour retirer le flexible pneumatique sur est livré en vrac dans le kit). les anciens chariots XP-hf, il peut être nécessaire de retirer l’ensemble de filtre à air du chariot XP et de le mettre dans un étau. Les modèles plus récents sont dotés d’un raccord tournant.
Page 10
Installation Installation d’une électrovanne Brancher l’ensemble de l’électrovanne aux raccords tournants du tuyau. sur les doseurs XPs-hf REMARQUE : Vérifier que le connecteur électrique de (chargeur compact) l’électrovanne est orienté vers l’arrière et vers le bas. Régler la position de l’ensemble filtre et resserrer les Desserrer les vis du support du filtre (SC).
Page 11
Voir Caractéristiques techniques, page 30. du fluide. Acheminement des flexibles pneumatiques et des câbles Installation du chariot Xp-hf - séries A et B Fixer le flexible pneumatique et les raccordements des câbles. Utiliser les attaches autobloquantes fournies pour fixer le flexible et les câbles.
Page 12
Consulter le manuel d’utilisation du pulvérisateur XP ou Appuyer sur Le voyant rouge s’éteint et le moteur du doseur XP-hf pour obtenir des instructions sur la s’arrête. mise en route du pulvérisateur. REMARQUE : Le kit de contrôle de pression ne change pas Mettre le commutateur en position Arrêt ou couper la...
Page 13
Codes d’erreur Codes d’erreur Code de la Code Icône Nom du code colonne témoin Cause Solution Alarmes J4AX Pression Rouge fixe Rupture de produit côté B. Remplir la trémie ou différentielle changer de fût. (A>B) Cavitation de la pompe Réchauffer le produit ou côté...
Page 14
Codes d’erreur Code de la Code Icône Nom du code colonne témoin Cause Solution WJPX Électrovanne Rouge fixe Câble cassé Remplacer le transducteur. déconnectée Câble débranché Brancher le câble. Électrovanne Remplacer l’électrovanne endommagée P4AX Pression A Rouge fixe Une pression a dépassée Réduire la pression de l’air élevée le point de consigne de...
Page 15
Codes d’erreur Code de la Code Icône Nom du code colonne témoin Cause Solution Dérivations J3AX Pression Jaune Rupture de produit côté B. Remplir la trémie ou différentielle clignotant changer de fût. (A>B) Cavitation de la pompe Réchauffer le produit ou côté...
Page 16
Réparation Réparation Remplacement de l’élément Pour connaître les procédures de réparation spécifiques à votre système, consulter le manuel d’instructions-pièces filtrant de votre système. Un filtre à air de 5 microns est utilisé avec le régulateur sur Remplacement de la feuille le kit d’alimentation de la turbine d’air.
Page 17
Réparation Remplacement de l’alternateur Débrancher le tuyau pneumatique (40) de l’alternateur (34). ou de la cartouche de la turbine Pour les kits d’alimentation de la turbine pneumatique uniquement. La cartouche d’alternateur de la turbine (34e) peut être remplacée dans l’alternateur (34). Retirer les deux vis (15) afin de retirer l’alternateur du boîtier (1).
Page 18
Pièces Pièces Kit 262940 de contrôle de pression alimenté par secteur Kit 26C008 de contrôle de pression alimenté par secteur 3A2138L...
Page 19
Pièces Liste des pièces du kit 262940 de contrôle de pression alimenté par secteur Qté Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description 102063 RONDELLE, d’arrêt 26C342 BOÎTIER, assemblage soudé 108865 VIS, à tête 26C340 SUPPORT, montage sur le dessus 16H323 ŒILLET, une fente 15M293 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE 120206...
Page 20
Pièces Liste des pièces détachées du kit de contrôle de pression 26C008 alimenté par secteur Qté Réf. Pièce Description Qté Réf. Pièce Description 102063 RONDELLE, d’arrêt 26C342 BOÎTIER, assemblage soudé 108865 VIS, à tête 26C340 SUPPORT, montage sur le dessus 16H323 ŒILLET, une fente 15M293 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE...
Page 21
Pièces Kit 262942 de contrôle de pression alimenté par alternateur Kit 26C009 de contrôle de pression alimenté par alternateur 3A2138L...
Page 22
Pièces Liste des pièces du kit 262942 de contrôle de la pression de l’alternateur Réf. Pièce Description Qté Qté Réf. Pièce Description 15D909 ÉLÉMENT, filtre, 5 microns 26C342 BOÎTIER, ensemble 113911 MANOMÈTRE, pression d’air 26C340 SUPPORT, montage sur le dessus 121858 COUDE, mâle, raccord tournant 15M669 CAPTEUR de pression...
Page 23
Pièces Liste des pièces du kit 26C009 de contrôle de pression de l’alternateur Réf. Pièce Description Qté Qté Réf. Pièce Description 119644 FILTRE, régulateur 26C342 BOÎTIER, ensemble 15D909 ÉLÉMENT, filtre, 5 microns 26C340 SUPPORT, montage sur le dessus 113911 MANOMÈTRE, pression d’air 15M669 CAPTEUR de pression 121858 COUDE, mâle, raccord tournant...
Page 24
Annexe A - Écran de l’interface utilisateur Annexe A - Écran de l’interface utilisateur Détails du mode Configuration Icône Fonction Avertissement de pression Les écrans du mode Configuration permettent à l’utilisateur de visualiser ou modifier les données de configuration du Règle le point de consigne de la dérivation système.
Page 25
Annexe A - Écran de l’interface utilisateur Écran de configuration 2 Exemple de décalage de pression côté B L’écran de configuration 2 permet aux utilisateurs de Dans des conditions normales de pulvérisation, la pression définir la valeur limite de l’alarme de pression maximum B est 300 psi au-dessus de la pression A.
Page 26
Format : Heures : Minutes Maximum : 999 : 59 Réinitialiser Appuyer sur l’icône Réinitialisation pour effacer tout le journal des erreurs. En cas d’oubli du mot de passe défini, veuillez contacter l’assistance technique Graco pour obtenir un mot de passe par défaut. 3A2138L...
Page 27
Annexe A - Écran de l’interface utilisateur Détails sur le mode Mode Pulvérisation actif Fonctionnement Il s’agit de l’écran de fonctionnement qui apparaît pendant le mode de pulvérisation. Les pressions A et B sont affichées. La barre en bas indique l’amplitude de la pression Il existe quatre écrans de fonctionnement;...
Page 28
Annexe A - Écran de l’interface utilisateur Alarme active Écran d’informations Il s’agit de l’écran de fonctionnement qui apparaît en cas L’écran d’informations est uniquement disponible lorsqu’une d’alarme activée. Les pressions A et B sont affichées. alarme, un écart ou un conseil est actif/ve. Il affiche le code La barre en bas indique l’amplitude de la pression d’alarme actif ainsi que les conditions de pression A et B au différentielle par rapport au point de consigne de l’alarme.
Page 29
Sortie numérique Pour l’utilisation des capteurs de pression sur d’autres verte du voyant 1 systèmes qu’un pulvérisateur XP ou un doseur XP-hf. Connecteur, 5 broches, femelle, code A Acier inoxydable 303, 7 250 psi (50 MPa, 500 bar), Numéro de pièce...
Page 30
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Capteur de pression Plage de pression du fluide : 50-7 50 psi (3-500 bar) Alimentation requise pour le modèle 262940 ou 26C008 Tension 90-260 VCA Fréquence 50-60 Hz Phase Ampères Air comprimé requis pour le modèle 262942 ou 26C009 Pression d’alimentation en air comprimé...
Page 31
Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, étendue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...
Page 32
Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A1331 Siège social de Graco : Minneapolis...