Télécharger Imprimer la page
Standers TOP CODE Notice De Montage - Utilisation - Entretien
Standers TOP CODE Notice De Montage - Utilisation - Entretien

Standers TOP CODE Notice De Montage - Utilisation - Entretien

STANDERS
on
Traducti
delaversion originale dumode d 'emploi / Traductlån
v
npotöwnw
oönylåv /Tlumaczeni
e
instrukcji oryginalnej
W
'RRANTY
delasInstrucciones
originales
/Traducäo
/ nepegog opffMHana
"HCTPYKUIM
/ nepeKnag
TynHYCKa
HYCKaynblKTblH
ayaapuacu
TOP CODE
NoticedeMontage,
Utilisation, Entretien
@Instrucciones
Utilizaciöny Mantenimiento
@Instrusöes deMontagem,
Utilizasäo eManuteneo
Istruzioniperil Montaggio,
l'Uso e la Manutenzione
xpionc KatOWTriPQOQC
InstrukcjaMontaiu,
Uiytkowaniai Konserwacji
O PYKOBOACTB
O
KepiBHMUTBO
i EKcnnyaTauii
Manual asamblare,
utilizareii intre!inere
@Assembly -Use -
Maintenance
@XhHaKTay
nainanaHY x eHiHAeri
HVKaynbll(
das Instru@es
Originais /Traduzione
delle istruioni originali / MEIåqpaon
ophriHanbH0i
iHCTPYKUli
/Traducerea
instruqiunilor
TOP CODE
LARGE
deMontaje,
ouvappohöynonc,
noC60PKe
3KcnnyaTaL4hM
no 36ipui
Manual
XöHe
tuv
originale /Original nstructions
loading

Sommaire des Matières pour Standers TOP CODE

  • Page 1 'RRANTY TOP CODE TOP CODE LARGE STANDERS NoticedeMontage, Utilisation, Entretien @Instrucciones deMontaje, Utilizaciöny Mantenimiento @Instrusöes deMontagem, Utilizasäo eManuteneo Istruzioniperil Montaggio, l'Uso e la Manutenzione ouvappohöynonc, xpionc KatOWTriPQOQC InstrukcjaMontaiu, Uiytkowaniai Konserwacji O PYKOBOACTB noC60PKe 3KcnnyaTaL4hM KepiBHMUTBO no 36ipui i EKcnnyaTauii Manual asamblare,...
  • Page 2 Ø10mm 4 x AA (1 ,5V) Utiliser d es fixations a daptées aumur/ Utilizar f ijaciones a daptadas ala pared / Utilizar f ixaqöes apropriadas parede / Usare mezzi difissaggio a datti a l muro / XPQOlPOTTOlriOT 0Tnpiypata E lölKå YlatovTOixo / Uiywatodpowiednich mocowari Sciennych / I'lcnonb30BaTb KpenneHMR, noaxonm.lll,le...
  • Page 3 Précaution dinstallation e td'usage O Precauciones deinstalaciön ydeusoO Precauqöes deinstala«o ede utiliza#o O Precauzion dinstallazione eduso O npocpöha{n EYKa1dotaoqq O Srodki ostroinoéci dotyczqc instalacji i uiytkowania O Mepa npeAOCTOPOh<HO np',l y aaHOBKe 03axiA 6e3neKM npnyaaHOBU i BMKOPhCTa O Precautie deinstalare ' i utilizare Installation andoperation p recautions @OpHaT XöHe n aiaanaHY Ke3iHAeri caKTblK wapanapbl...
  • Page 4 ØI Omm...
  • Page 5 Observez / Atenciön / Aviso / Osservare / IlpooÉ{TE / Przestrzegaé / C06moaaüTe npawna TeXHMKM 6e30natH0(T14 AorpMMYliTec npawnRXHiKM 6 e3new / Respectati / Observe / Kayinci3AiKTexHhKacu epexenepiH cagaNB3 Montrer / Mostrar / Mostrar (Visualizzare / Epwåvton / Pokazat / (10Ka3aTb / 110Ka3aTV1 / Afipre / Show / Kepcew Masquer / Ocultar / Ocultar / Nascondere...
  • Page 6 Ouvrir l ecoffre avec laClé desecours O Abrirlacaja fuertecon lallave deanulaci6nO Abrirocofre com achave deseguranqa O Aprire lacassaforte con Iachiave d 'emergenza O AvoifiE OUOKEUaoia PE TO E(PEÖPIKÖ KNEIöi O Otworzyé sejfkluaem awaryjnym 0 0TKPblTb RL.1114K cnoMOLUb10 aBapMiHoro Kmoqa O BiAKpMTM qu.4MK A0"10Moro aBapiLiHoro...
  • Page 7 Installer I es piles O Instalar I as pilas O Colocar aspilhas O Installare Iebatterie O TonoOEThOTE pnarapiEC O Instalowani baterii O YCTaHOBh 6aTapeY10 BCRHOBhTb•16aTapei Instala!i bateriile O Install t hebatteries @5aTapennap opnw 4 x AA (1,5V)
  • Page 8 Code m aitre@Cödigo maestro Cödigo m estre Code utilisateur@Cödigo d e usuario O Cödigo deutilizadorO Codice utente O KwÖlKÖc xphotn O Codice master@KwÖIK6q 6taxEW10T1i O Kod nadrzedny O Maaep-K0A O Maiaep-K0A O Kod uiytkownika O KOA nonb30BaTen9 O Cod master O Master c ode O KOA Kopnaygaqa O Cod utilizator@User code @LUe6ep KOAbl @naiaanaHyu.Jbl...
  • Page 9 O Régler/modifier lecode utilisateur@Establecer/modificar elc6digo deusuario O Definir/modificar o cödigo deuilizador O Impostare/modificare il codice utenteO npooappå0TEftpononoui0TE V KU)ÖIK Ö xphotq O Ustawianie/zmiana kody(hasta) uiytkownika 0 3aaaTb/h3MeHhTb KOA n onb30BaTena O BCTaHOBMTM/3M iHMTM KOA K opucTYBaqa O Defini!i/modificati codul u tilizator@Set/change theuser c ode @naiAanaHYW KOWH 6 enriney/urepry...
  • Page 10 Régler/modifier lecode maitre@Establecer/modificar elcödigo maestro O Definir/modificar ocödigo mestre O Impostare/modificar il codice m aster O npooappö0TE/tponon01h0TE TOV K WÖIKÖ biaxap10Th O Ustawianie/zmia kodu ( hash) nadrzednego 03aaaTb / M3Me-HMTb Maaep-KOA@IJe6ep KOWH 6enriney/urepw O BCTaHOBh / 3MiHMTb •1 MaiCTep-KOA O Defini!i/modifica!i codul master@Set/change themaster code Votreanciencodeou Ie code"maitre"...
  • Page 11 Votrenouveau c ode «maitre» / Sunuevo cödigo «maestro» Oseunovo cödigo «mestre» / Oseunovo cödigo «mestre» 0np00å)JTIKåq oaqKOö1Kåq «ÖtaXElPlOtri» / Twåj n owykod«nadrzedny» BawHOBb11i «MacTep» KOA / BawHOBVIVI ((MaV1(Tep» - KOA Nouldvs.cod„master"/ Yournew mastercode Ci3niN xaHa "l.lJe6ep• KOAblHb13 mini 3 maxi 8 Votrenouveau c ode «maitre»...
  • Page 12 O Ouvrir lecoffre a vec l es codes O Abrir l acaja f uertecon los cödigos O Abrir o cofre c om os cödigos O Aprire I acassaforte con i codici TO xpnpaT0Klß(jT10 KW61KOÖq O Otworzyt sejf p rzy pomocy kodöwO 0TKPb1Tb cei()c KOAOB KOATap...
  • Page 13 Ferme Iecoffre O Cerrar I acaja fuerteO Fechar ocofre O Chiudere Iacassaforte O KhEiOTE TO xpnpaT0Klßd)T10 xa6yO Zamknqé sejf03aKPblTb cei$ 03aKpMTM c ei4) O inchidere s eifO Closing thesafe «CLIC» Lecoffre-fort n epourra pasétrefermé en utilisantleclavier tant quil n'aura pasétéfermé enutilisantIaClé desecours. La caja fuerte nopodrå...
  • Page 14 Montrer/masq lecode l ors d e lasaisieO M ostrar/ocultar elcödigo alintroducir Ios datosO Mostrar/ocultar ocödigo durante aintroduqä O Visualizzare/nascon dere ilcodice quando 10 inseriteO E pcpåvton/anöKpuvn TOU KWÖIKOÜ Katå kod podaas wpisywaniaO 110K,uaTb/CKPb KOA npM BBOAeO KOA n p',l BBeaeHHi O Afipre/ascunder cod intimpul tastärii @Show/hide digits w hile e ntering code @ KOAN e yri3ÆH...
  • Page 15 O Mettre/Coup leson O Activar/Desactiva elsonido O Ativar/Desativar osom O Aggiungere/Togliere ilsuono O Evqyonoinon/anEvEpyonoi lixou O diwi€k O BKmOLUITb/OTKJUOLI 3BYK @Ab16blC ocy/eu.Jip O YBiMKHYTh/BhMKHYTV1 3BYKO Pornire/Oprire sunet@Tuming sound o n/off...
  • Page 16 @Résolution d es problémes@Resoluciön delosproblemas@Resoluqäo dos problemas O Risoluzione dei p roblemi O Eniluoq npoßhriparoq O Rozwiqzywanie problem6w O YapaHewe np06neM O YCYHeH np06neM O Solutionarea problemelor@Troubleshooting @Macenenepai wewy Code incorrect / Cödigo incorrecto / Cödigo incorreto / Codice errato/ EocpahgÉvoq / Niepoprawny k od/ HeBepHbli KOA / HeBipHMi1 KOA / Cod incorect / Incorrect code /Aypuc eMec KOA...
  • Page 17 Pilesusagées / Pilasusadas / Pilhas usadas / Batterieusate/ Xpr101ponotnpÉvE( pnatapiEC / Zuiyte baterie/ 14cnonb30BaHHble 6arapen/ Bl,1KopnaaHi 6aTapéi / Baterii g olite/ Spent b atteries / naiaanaHb1JIRH 6aTapennap I n -CICII-_ 4 x AA (1,5V)
  • Page 18 Résolution des problémes@Resoluci6n delos dos problemas O Risoluzione dei p roblemi@ETTiXucn npoßiripatoq O Rozwiqzywanie problemöw O YcTpaHewe np06neM O YCYHeH np06neM O Solu!ionarea problemelor@Troubleshooting @Mecenenepai wewy Oublidescodeset perte desclés/ Cödigos olvidadosy Ilavesperdidas / Cödigos esquecidos e perdadaschaves / Codici d imenticati echiaviperse/ Edv{EXåOETE TOUC K WÖIKOÖq E dv ta KhEIÖ1å...
  • Page 19 Notes/ Observaciones / Notas/ Note/ / Notatki/ npMMeqaHMR / nphMiTKh / Note/ Notes /EcxepTynep...
  • Page 20 O Garanzia@EwÖnon Gwarancja O rapaHTh9 0 rapaHTiR O Garan!ie@Guarante @KeninaiK Articulo QI 1-4:Elvendedor tienela obligaciön d eentregar u n bien Lagarantie couvre la porteetla serrure ( mécanique etélectronique) en conformidad c onel contrato y de responder porlosdefectos d e contre lesdéfauts defabrication p arunéchange c omplet du coffre å conformidad queexistan e nel momento d ela entrega.
  • Page 21 peloprodutor o u pelo seurepresentante, nomeadamente através d a rov nöptaKOI tnv KhElÖaPlå (XElPOKivqtn publicidade oudarotulagem; niEKIPlKh) datiljpata avranayriq OUOKEUaoiaq a KPlß(jq iö10 napöpoto 20 Ouapresentar ascarateristicas definidas d ecomum acordo e ntre as povtdo. partes ouestar adequado aoespecial usoqueo comprador pretende e deua conhece aovendedor, tendo este aceitado.
  • Page 22 Garantie O Garantia O Garantia O Garanzia O Eyyünon O Gwarancja O rapawwg O rapaHTiR O Garan!ie Guarantee @KeniJIAiK Gwarancj handlowa nie obejmuje towaröwprzechowywanych COOTBeTCTBOBaTb onncawuo, ,qaHHoe npoaaBUOM06naaaTb KaqeCTBaMM, KOTOPble OH npeacragnn noKynaTeJ110 B B',1Ae 06pa3ua MORJII,I,• «Niniejsz gwarancja h andlowa uzupelnia p rawnq gwarancjq z god nosci, a mianowicie: - npeACRBVITb KaqecTBa,...
  • Page 23 «This c ommercial guarantee i s complementary to the legalconfor- B',IKOPMCR noKynueM, npoiH$opMYBag npoaaB4A, i mity guarantee, i .e.: KOTp 6ynonpuiHfiTe O CTaHHiM BiH Binnoginae TaKO>K 3aHenoniK1,1 BignoBiAH0(Ti, BMHI,IKJW B pe3ynbRTiynaKOBKl,l, iHcTpYKui1i Artide L211-4: The seller undertakes to deliver an article in accor- 3 MOHTax a60 YCTaHOBK BiH 6YB Bianoginaflbwi...
  • Page 24 Ce produit se recycle, Ce produit se recycle, s’il n’est plus utilisable sülnet plus utilisable déposez-le en déchèterie. déposez-le en déchéterie. Notice à trier. Notice å trier. Pour en savoir plus : Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage de déchets. (e produit e strecyclable.

Ce manuel est également adapté pour:

Top code large