Télécharger Imprimer la page
No.
21060530C
FORD
C.Max
10/10*
Focus
5-Türer
01/11
Focus
5-door
01/11
Elektro-Einbausatz
Einbauanleitung
Electric wiring kit for towbars
Fitting
Faisceau pour attelage / 13 broches / 12 Volt / ISO 11446
Instructions
Cablaggio
0-2
Istruzione
Kits eléctricos
Instrucciones
Elektro-inbouwset
Montagehandleiding
00
Grand
C-Max
Focus
Limousine
Focus
Saloon
für Anhängerkupplung
instructions
de montage
elettrico
per ganci di traino
di montaggio
para enganches
de montaje
voor aanhangerkoppeling
10/10
4-Türer
01/11
4-door
01/11 +
/ 13-polig
/ 13-pin / 12 Volt / ISO 11446
/ 13 poli / 12 Volt / ISO 11446
de remolques
/ 13 pins / 12 Volt / ISO 11446
/ 13-polig / 12 Volt / ISO 11446
Focus
Turnier
06/11
Focus
Estate
06/11
/ 12 Volt / ISO 11446
loading

Sommaire des Matières pour bosal 21060530C

  • Page 1 21060530C FORD C.Max 10/10* Grand C-Max 10/10 Focus 5-Türer 01/11 Focus Limousine 4-Türer 01/11 Focus Turnier 06/11 Focus 5-door 01/11 Focus Saloon 4-door 01/11 + Focus Estate 06/11 Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 Einbauanleitung...
  • Page 2: Important

    WICHTIG! Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt Oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten mug die Einbau-Anleitung komplett gelesen und verstanden werden! Bei Fragen kontaktieren Sie bitte die in der Fusszeile genannte Hotline! Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug vom Hersteller für Anhängerbetrieb freigegeben ist! Vergewissern Sie sich, dass E-Satz- und Fahrzeugdaten übereinstimmen und definitiv miteinander kompatibel Sind!
  • Page 3 W chtig! Unbedingt Hinweise aus Bild I beachten! Important: Please note informations in picture 2 pin 4 pin Wichti$.' Unbechngt Hinweise aus Sild I beachten: Important: Please note informations in picture 1 pin 1 pin...
  • Page 4 28 - 39 with Ohne F 26 30 - 39 without OPTION OPTION Codierung Steuergerät Seite Code Control unit page 15 Codage dispositif de commande page 15 Codifica dispositivo di controllo pagina Bedieningsapparaat cod eren pagina Contralor de codificacion pagina...
  • Page 5 OPTIONAL YL/BR Part-no. 22400509 Part-no. 22400001 SETUP Ignition De volgende verlichtingsfuncties Folgende Beleuchtungsfunktionen Le seguenti funzioni per l'illuminazione van de aanhanger worden niet bij des Anhängers werden nicht bei allen del rimorchio non sono supportate da tutte alle trekkende voertuigen met Zugfahrzeugen mit Tagesfahrlichtschaltung le motrici...
  • Page 6 Optional: Adapter socket 62400003...
  • Page 7 Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation Allgemein General Généralités Nach Einbau des E-Satzes sind die obligatorische After the installation of the electric kit, the obligatory Aprås l'installation du module électrique, l'éclairage Anhängerbeleuchtung, die Nebelschlussleuchten-Ab- trailer lighting, rear fog light deactivation, as well as obligatoire de la remorque, l'arrét des feux-brouillard schaltung, sowie die in einigen Ländern gesetzlich...
  • Page 8 Diagnosefunktion der Kontroll-LED's Diagnosis function of control LEDs Fonction diagnosic des LED de contröle Fumzione di diagnostica dei LED di controllo Funci6n de diagnösüco de los LEDs de contol Diagnosefunctb van de controle-l-ED's Standby CAN-Data Sleepmode Ignition Ignition ON GNflTlSlfl Ignition ON 13+14 CAN-Data...
  • Page 9 LIRKLÄntJNG SYMBOLL SYMBOL EXPLANATION EXPLICATION SYMBOLLS SPILGAZIONL slMB0Ll LXPLIC linke (5t;-L) loll I-ospoclively (53-1_) (50-rt) (r,a-rt) I..il respectivelnenl droite (53-R) a (53-rt) lispettiva•nenle de slop (54) / luce (54) / (54) / STOP 3ieine stop (54) 3_ luce (54) (54) (54) lurn signal...
  • Page 10 IMPORTANT II montaggio di questo gruppo elettronico deve essere effettuato esclusivamente da urn'officina specializzata o da personale debitamente qualificato. Prima dell'inizi0 di tutti i lavori di montaggi0, accertarsi di avere letto e compreso Ie iStruzioni di montaggi0 complete. In caso di domande, contattare il numero verde indicato a pié...
  • Page 11 4-6, 16-26...
  • Page 12 Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen a-caw ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! •ATENCION! ATTENTIE! Die Kühlerleistung des Fahr- The vehicle's cooling capacity peut s'avérer nécessaire La capacitå di raffreddamento posible haya koelvermogen zeuges muß bei Nachrüstung may have to be increased d' augmenter la puissance...
  • Page 13 C-Max / Grand C-Max Focus...
  • Page 14 OPTION OPTION éernå Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Svart Svart Musta Fekete Czar ny Öervenå Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Röd Punainen Piros Czerwony Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Gron Grønt Grön Vihreä Zelenå Zöld Zielony Orange Orange...
  • Page 15 ISO 11446 BK WT 3/31 BK/GN 5/58-R GY RD 6/54 STOP GY/3K 7/58-L BL RD 180W Ausgangsseite wählen Choose direction...
  • Page 16 24 - 38 5 pin 2 pin 17 - 20 23 - 38 4 pin 1 pin 16 - 38 Erweiterungssatz Part 22060527 C-Max/ Grand C-Max...
  • Page 17 Focus C-Max/ Grand C-Max Wichtig! Unbec!ingt Hinweise Sild I beachten: Important: Please note informations picture Focus Wichtig! Unbedingt Hinweise Bild 1 beachten: Important! Please note informations picture I! Wichtig: IJnbedingt Hinweise aus Bild 1 beachten! Important! Please note informations in picture 5 pin...