Page 1
26180535C RENAULT 11/12 Clio IV Grandtour 04/13 + Captur 04/13 Clio Elektro-Einbausatz für Anhängerkupplung / 13-polig / 12 Volt / ISO 11446 Einbauanleitung Electric wiring kit for towbars / 13-pin / 12 Volt / ISO 11446 Fitting instructions Faisceau pour attelage...
Page 2
WICHTIG! Der Einbau dieses Elektrosatzes muß von einer Fachwerkstatt Oder einer entsprechend qualifizierten Person durchgeführt werden. Vor Beginn aller Montagearbeiten muß die Einbau-Anleitung komplett gelesen und verstanden werden! Bei Fragen kontaktieren Sie bitte die in der Fusszeile genannte Hotline! Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug vom Hersteller für Anhängerbetrieb freigegeben ist! Vergewissern Sie sich, dass E-Satz- und Fahrzeugdaten übereinstimmen und definitiv miteinander kompatibel Sind!
Page 3
Clio IV Grandtour Clio Captur Clio IV Grandtour Clio B+/30 Captur B+/30 1.0 mm...
Page 4
Unbedingt Hinweise aus Bild I beachten! Please note informations in picture I! RD/YL RD/BL B+/30 B+/30 Clio IV Grandtour Clio Captur Clio IV Grandtour Clio...
Page 5
Clio IV Grandtour Clio Captur xvzsj Clio IV Grandtour Clio DOCDOCICDCDDD Kammer chamber Captur Kammer chamber...
Page 6
Clio IV Grandtour Option Clio 32 - 33 Captur 38 - 50 CAN- Data Wire Option Pin 47 Pin 46 34 - 50 Option Option CAN-Data Wire Achtung! Wichtlg: Die CAN-Data Leitungsfarben Eild 1 beachten: körnen sich vor den angegeberer Farbetn urtersoheiden.
Page 8
Option Achtung! Die CAN-Data Leiturgsfarbel'l Wichtig: könren sich vor den angegeberer Eild 1 beachten: Farben unterscheiden. NOTE! 1m porta Pleas• note CAN-Data wire colours may vary informations from those shown below. n picture or VT CAN-Data Wire Beige oder/or oder/ Pin 23 Pin 23 BK 40-polig...
Page 10
Option Hauptmenü main menu Fahrzeug/ vehicle Einstellungen settings Parkassistent/ parking assistant Heck.Parkassistent ausschalten/ disable rear-parking assistant Optional: Adapter socket 62400003 7-pin 13-pin Le seguenti funzioni per I'illuminazione Folgende Beleuchtungsfunktionen del rimorchio non sono supportate da tutte des Anhängers werden nicht bei allen Zugfahrzeugen Ie motrici con circuito di luci diurne...
Page 11
Diagnosis function of control LEDs Fonction diagnostic des I FD de con&öle Diagnosefunktion der Kontron-LED's @Funciönde diagnöstico de los LEDs de control @Diagnosefuncüe van de controle-LED's Ranzione di diagnosica dei LED di contollo Standby CAN-Data Sleepmode Ignition Ignition GNIITISITI Ignition CAN-Data Wire Ignition...
Page 12
CRKLARUNG SYMBOLL SYMBOL CXPLANATION LXPLICATION SYMBOLLS SPILGAZIONL SIMBOLI LXPLIC (531) bzw_ (53-1_) respectively leu arriere (5flX) luce poster•ore nine destra (53-1*) (50-R) tail droite (53-R) (54) (54) / (54) / (54) / STOP [Ilivd •AOI) (54) 3ien•e de slop (54) (I-arreslo (54) turn...
Page 13
IMPORTANTE! II montaggio di questo gruppo elettronico deve essere effettuato esclusivamente da un'officina specializzata o da personale debitamente qualificato. Prima dell'inizio di tutti i lavori di montaggio, accertarsi di avere letto e compreso le istruzioni di montaggio complete. In caso di domande, contattare il numero verde indicato a piö...
Page 15
Werkzeuge - Tools - Outils - Utensile - Herramientas - Werktuigen ACHTUNG! ATTENTION! ATTENTION! ATTENZIONE! •ATENCION! ATTENTIE! Die Kühlerleistung des Fahr- The vehicle's cooling capacity Peut s'avérer nécessaire La capacitå di raffreddamento posible haya koelvermogen zeuges mug bei Nachrüstung may have to be increased d' augmenter la puissance del veicolo,...
Page 20
öernå Black Schwarz Negro Noir Nero Zwart Svart Svart Musta Fekete Czarny Öervenå Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Röd Punainen Piros Czerwony Green Grun Vert Verde Verde Groen Grøn Grønt Gron Vihreä Zelenå Zöld Zielony Pmuaö- Oranje Orange Orange Oranssi Orange Orange Naranja...