Publicité

Liens rapides

TRONÇONNEUSE 40V SANS BALAIS
2000800
Guide d'utilisation
SERVICE D'ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS FRAIS:
1-888-90WORKS
(888.909.6757)
Lisez toutes les règles de sécurité et toutes les instructions attentivement
avant d'utiliser cet outil.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks 2000800

  • Page 1 TRONÇONNEUSE 40V SANS BALAIS 2000800 Guide d’utilisation SERVICE D’ASSISTANCE TÉLÉPHONIQUE SANS FRAIS: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Lisez toutes les règles de sécurité et toutes les instructions attentivement avant d'utiliser cet outil.
  • Page 2: Table Des Matières

    MATIÈRES ........................... 1 Matières ........................1 Fiche technique ......................2-7 Règles de sécurité ..........................8-9 Symboles ........................10 Caractéristiques ..........................11 Assemblage ........................12-26 Utilisation ........................27-36 Entretien Élimination sûre et écologique des batteries................37 Dépannage .........................38 ..........................39 Garantie Vue éclatée ........................40 Liste des pièces ........................
  • Page 3: Règles De Sécurité

    Règles de sécuRité A V E R T I S S E M E N T Lisez les mises en garde et les instructions dans leur intégralité. le non-respect des mises en garde et des instructions peut être à l’origine d’électrocutions, d’incendies et/ou de blessures graves.
  • Page 4 Règles de sécuRité UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES a) Ne forcez pas un outil électrique. Utilisez l’outil adapté au travail à effectuer. l’utilisation d’un outil électrique approprié au travail à effectuer permet de réaliser ce travail plus efficacement, avec une sécurité accrue, et au rythme pour lequel l’outil a été conçu. b) N’utilisez pas un outil électrique si son interrupteur marche/arrêt ne commande plus la mise sous tension et hors tension de l’appareil.
  • Page 5 Règles de sécuRité j) Reportez-vous au mode d’emploi pour lubrifier ou tendre la chaîne, ou pour changer des accessoires. Si la chaîne est mal lubrifiée ou incorrectement tendue, elle peut se casser ou faire augmenter les risques de rebond. k) Veillez à ce que les poignées restent propres, sèches et exemptes d’huile et de graisse. les poignées huileuses ou graisseuses sont glissantes et peuvent vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
  • Page 6: Réparation

    Règles de sécuRité RÉPARATION a) Faites réparer votre outil par un réparateur qualifié, qui ne devra utiliser que des pièces de rechange identiques. cela permet de garantir la sécurité d’utilisation de l’outil. Chain saw safety A V E R T I S S E M E N T ( P R O P O S I T I O N 6 5 ) La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de construction contient des produits chimiques reconnus causer le cancer,...
  • Page 7 RÈGLES DE SÉCURITÉ REBOND (Voir les figures 1 et 2.) A V E R T I S S E M E N T Le rebond se produit lorsque la chaîne en rotation heurte un objet dans la partie supérieure de l’extrémité...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Générales

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Poussée et traction – Cette force de réaction se produit toujours à l’inverse de la direction de la chaîne à l’endroit où le contact avec le bois se fait. Par conséquent, l’utilisateur doit être prêt à contrôler la TRACTION lorsqu’il coupe en utilisant la partie inférieure du guide-chaîne, et la POUSSÉE, lorsqu’il utilise la partie supérieure du guide-chaîne (voir la figure 3).
  • Page 9: Symboles

    SYMBOLES Portez des protections auditives et oculaires pour utiliser cet appareil.
  • Page 10: Réparations

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de cet article. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas DANGER évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas AVERTISSEMENT évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
  • Page 11: Apprendre À Connaître La Scie À Chaîne

    APPRENDRE À CONNAÎTRE LA SCIE À CHAÎNE L’utilisation sûre de ce produit exige une compréhension des renseignements figurant sur l’outil et contenus dans ce manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet que vous entreprenez. Avant d’utiliser ce produit, familiarisez-vous avec toutes ses caractéristiques et les règles de sécurité.
  • Page 12: Assemblage

    ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Cet article a été expédié déjà assemblé. Sortez tout doucement l’outil et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que toutes les pièces figurant dans la liste de contrôle sont incluses. Examinez soigneusement le produit pour vous assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.
  • Page 13: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT: Ne laissez pas la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. N’oubliez pas qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT: Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes à écrans latéraux lorsque vous utilisez des outils électriques.
  • Page 14: Bouchon Du Réservoir D'huile

    UTILISATION APPOINT D'HUILE POUR GUIDE-CHAÎNE ET CHAÎNE (Voir la figure 6.) Utilisez du lubrifiant pour guide-chaîne et chaîne. Cette huile conçue pour les chaînes et huileurs de chaîne est formulée pour fonctionner dans une vaste plage de températures et n’a pas besoin d’être diluée. NOTE: La scie à...
  • Page 15: Bloc-Batterie

    UTILISATION BLOC-BATTERIE (Voir la figure 7.) I M P O R T A N T IMPORTANT! Le bloc-batterie n’est pas chargé au moment de l'achat. Il est recommandé de charger complètement le bloc-batterie avant la première utilisation de la scie à chaîne. Pour ce faire, placez le bloc-batterie sur le chargeur et laissez-le se charger à...
  • Page 16 UTILISATION Pose du bloc-batterie Placez la languette (3) du bloc-batterie vis-à-vis la cavité située dans la poignée de la scie à chaîne. Tenez fermement la poignée de la scie à chaîne (2) Poussez le bloc-batterie à l’intérieur de la poignée jusqu’à ce que les deux côtés soient verrouillés grâce aux boutons du loquet Ne tentez pas d’insérer le bloc-batterie avec force.
  • Page 17: Démarrage Et Arrêt De La Scie À Chaîne

    UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE À CHAÎNE A V E R T I S S E M E N T Gardez le corps à gauche de la ligne de chaîne. Ne chevauchez jamais la scie ou la chaîne ou ne vous penchez pas au-delà...
  • Page 18 UTILISATION PRÉPARATION POUR LA COUPE (Voir la figure 9.) PRISE CORRECTE DES POIGNÉES Voir la section « Consignes de sécurité générales » pour connaître l’équipement de sécurité approprié. Portez des gants antidérapants pour assurer une prise et une protection maximales. Tenez la scie fermement à...
  • Page 19 UTILISATION (Voir la figure 10.) POSITION DE COUPE CORRECTE Tenez-vous bien campé et en équilibre sur les deux pieds, sur un sol ferme. Gardez le bras gauche tendu afin de pouvoir résister à la force d’un éventuel rebond. Gardez le corps à gauche de la ligne de chaîne. Gardez le pouce sur le dessous de la poignée.
  • Page 20: Méthodes De Base D'utilisation Et De Coupe

    UTILISATION MÉTHODES DE BASE D’UTILISATION ET DE COUPE Exercez-vous en coupant quelques petites branches avec la technique décrite ci-après, pour vous familiariser avec la scie à chaîne avant d’entreprendre un travail de coupe important. Placez-vous en position correcte, face à la pièce à couper, avec la scie au ralenti. Appuyez sur le dispositif de verrouillage de l’interrupteur et actionnez la détente, puis relâchez le cran de sûreté...
  • Page 21 UTILISATION ABATTAGE SITUATIONS DANGEREUSES A V E R T I S S E M E N T Ne pas effectuer d’abattage par grand vent ou en cas de fortes précipitations. Attendre que le temps se calme. Lors de l’abattage d’un arbre, il est impératif que vous respectiez les avertissements ci-dessous pour éviter des blessures graves.
  • Page 22 UTILISATION (Voir les figures 12 à 15.) MÉTHODE ADÉQUATE D’ABATTAGE Abattage d’un arbre — Lors d’activités d’abattage et de débitage effectuées par deux personnes ou plus en même temps, l’abattage devrait être effectué à une distance d’au moins deux fois la taille de l’arbre à abattre. Les arbres ne devraient pas être abattus de façon à...
  • Page 23 UTILISATION NOTE : Ne coupez jamais jusqu’à la coupe de dégagement. Laissez toujours une épaisseur de bois d’au moins 2 po (5 cm) ou 1/10e du diamètre du tronc entre la coupe d’abattage opposée et la coupe de dégagement. Cet espace s’appelle une « charnière ». Elle contrôle la chute de l’arbre et empêche le tronc de glisser, de pivoter ou de basculer sur la souche.
  • Page 24 UTILISATION (Voir la figure 16.) ÉLIMINATION DES RACINES D’APPUI Une racine d’appui est une grosse racine qui s’étend à partir du tronc au-dessus du sol. Retirez les grosses racines d’appui avant d’abattre l’arbre. Pratiquez d’abord l’entaille horizontale dans la racine, puis l’entaille verticale. Éloignez la section coupée de la zone de travail. Une fois que les grandes racines d’appui sont éliminées, suivez la procédure d’abattage correcte indiquée à...
  • Page 25 UTILISATION (Voir la figure 18.) DÉBITAGE AVEC UN COIN Si le diamètre de la pièce est assez grand pour permettre l’insertion d’un coin en bois tendre sans que celui-ci touche la chaîne, utilisez le coin pour maintenir l’entaille ouverte et empêcher le pincement de la chaîne.
  • Page 26 UTILISATION (Voir la figure 22.) ÉBRANCHAGE L’ébranchage consiste à enlever les branches des arbres abattus. Travaillez lentement et tenez la scie fermement à deux mains. Tenez-vous bien campé et en équilibre sur les deux pieds, sur un sol ferme. Laissez les plus grosses branches sous l’arbre pour qu’elles le soutiennent pendant l’ébranchage.
  • Page 27 UTILISATION (Voir la figure 24.) COUPE DES FOUETS Un fouet est un billot, une branche, une souche déracinée ou un arbrisseau fléchi sous tension par une autre pièce de bois qui se détendra si cette pièce est coupée ou retirée. La souche déracinée d’un arbre abattu risque fortement de se remettre à...
  • Page 28: Entretien

    A V E R T I S S E M E N T Pour effectuer les réparations, n'utilisez que des pièces de rechange identiques GREENWORKS . L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil. A V E R T I S S E M E N T Toujours porter des lunettes de sécurité...
  • Page 29 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Toujours porter des gants lors de la manipulation du guide et de la chaîne. Ces pièces sont affûtées et peuvent présenter des ébarbures. AVERTISSEMENT : Ne touchez jamais ni ne réglez la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne est extrêmement tranchante.
  • Page 30 ENTRETIEN NOTE : Vérifiez la direction de la chaîne. Placez la chaîne de façon à ce qu’il y ait une boucle à l’arrière du guide. Tenez la chaîne en position sur le guide et placez la boucle autour du pignon. Appuyez le guide contre la surface de montage de façon à...
  • Page 31 ENTRETIEN AJUSTER LA TENSION DE LA CHAÎNE (Voir les figures 35 et 36.) A V E R T I S S E M E N T Ne touchez jamais ni ne réglez la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne est extrêmement tranchante.
  • Page 32 ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA CHAÎN (Voir la figure 37.) Utilisez exclusivement des chaînes anti-rebond sur cette scie. Correctement entretenue, cette chaîne à coupe rapide réduira les risques de rebond et coupera rapidement et nettement. La chaîne doit être affûtée lorsque les copeaux de bois sont petits et poudreux, lorsqu’il est nécessaire de forcer sur la scie pour couper ou lorsque la chaîne ne coupe que d’un côté.
  • Page 33 ENTRETIEN (Voir les figures 38 à 41.) AFFÛTAGE DES MAILLONS-GOUGES Veillez à limer tous les maillons-gouges aux angles spécifiés et à la même longueur, car une coupe rapide ne peut être obtenue qu'avec des maillons-gouges uniformes. A T T E N T I O N Assurez-vous que la batterie est retirée avant de travailler sur la scie.
  • Page 34 ENTRETIEN COIN DE DENT PLAQUETTE PLAQUE SUPÉRIEURE LATÉRALE LIMITEUR DE TROU DE PROFONDEUR RIVET SABOT TALON CREUX Fig. 38 Fig. 39 DENTS DE GAUCHE DENTS DE DROITE Fig. 40 Fig. 41 (Voir la figure 42.) ANGLE D’AFFÛTAGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE CORRECT 30°...
  • Page 35: Angle De Plaque Latérale

    ENTRETIEN (Voir la figure 43.) ANGLE DE PLAQUE LATÉRALE CORRECT 80° – Angle obtenu automatiquement si une lime de diamètre approprié est placée dans le porte-lime. CROCHET – « Accroche » le bois et s’émousse rapidement, ce qui accroît le risque de REBOND.
  • Page 36 ENTRETIEN (Voir la figure 47.) ENRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE Après chaque semaine d’utilisation, inversez le guide sur la scie, afin de répartir l’usure et d’obtenir une vie utile maximum du guide-chaîne. Le guide doit être nettoyé après chaque journée d’utilisation et examiné pour détecter les signes d’usure et de dommage. Les amincissements et les ébarbures sur les rails du guide font partie de l’usure normale.
  • Page 37: Référence Rapide D'assemblage De La Barre Et La Chaîne (Bouton De Tension)

    ENTRETIEN Référence rapide d'assemblage de la barre et la chaîne (Bouton de tension) 1. Pour retirer le couvercle, dévisser le 2. Ensuite desserrer la tension de la 3. Ensuite, dévissez complètement le boulon du garde-chaine un tour chaîne, dévissez 2 ou 3 tours. boulon du garde-chaîne et retirez complet dans le sens contraire des le couvercle.
  • Page 38: Mise Au Rebut De La Batterie Sans Danger Pour L'environnement

    MISE AU REBUT DE LA BATTERIE SANS DANGER POUR L’ENVIRONNEMENT Li-Ion La batterie de la scie à chaîne comprend du lithium-ion, une substance toxique. A V E R T I S S E M E N T Toutes les substances toxiques doivent être éliminées d'une manière permettant d'éviter la contamination de l'environnement.
  • Page 39: Dépannage

    DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Tension de la chaîne; reportez-vous à la Tension de la chaîne excessive. Le guide-chaîne et section Ajuster la tension la chaîne chauffent Réservoir d’huile du guide- de la chaîne plus haut dans le guide. et fument chaîne vide.
  • Page 40: Garantie

    (4) ans contre les défauts des matériaux, des pièces ou de fabrication. GREENWORKS™, est prêt à réparer ou remplacer gratuitement, à son choix, toute pièce s’avérant défectueuse au cours de l’usage normal. Cette garantie n’est valable que pour les produits conçus pour l’usage personnel qui n’ont pas encore été...
  • Page 41: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE / LISTE DES PIÈCES...
  • Page 42: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES NO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ NO DE RÉF. 31101590 Chaîne de la tronçonneuse 31100590 Guide-chaîne 32206590 Vis ST4.8*14 34108583 Bouton de tension 32212590 Vis ST3.5*8 34108420 Bride 33904159 Pignon de tension 32200590 Tige de tension 33302590 Vis de tension de la chaîne 32209590 Clip 33304590...
  • Page 43 LISTE DES PIÈCES NO DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ NO DE RÉF. 33207590 Ressort 341151607 Bouchon de réserv oir d'huile 34205154A Joint de réserv oir d'huile 342011607 Valv e de remplissage de réserv oir d'huile 34112590 Réserv oir d'huile 341111607 Attache de réserv oir d'huile 36201590 Circuit électronique 36300590...
  • Page 44: Ligne D'assistance Sans Frais : 1-888-90Works

    Greenworks Tools P.O. Box 3130 Mooresville, North Carolina 28117 LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS : 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev: 01 (12-16 - 15)

Table des Matières