TYPE
1 Protective
msA
The Safety Company
instructions
and warnings
MSA TypeI helmets include V-Gard@ Caps and Hats, V-Gard 500 Vented and Non-Vented Caps
and Hats, SmoothDome@ Caps, Topgard@ Caps and Hats,Thermalgard@ Caps, Skullgar& Caps
and Hats, and ComfoaCaps. TheseMSA helmets comply with ANSI/lSEAZ89.1-2014 (R2019)for
Type I helmets.
V-Gard Caps and Hats, SmoothDome
Caps, Topgard Caps and Hats, and Thermalgard
also certified
to CSAZ94.I
-2015 for Type I helmets
provided
that the helmet is assembled
MSA's I -Touctf or Fas-Trac@Suspension. If,after readingthese instructions, you have questions
concerning protection offered by these helmets, please call MSA Customer Service
at 1-800-MSA-2222.
A WARNING
Suspension
and helmet sizes must match (example:
use only standard
standard
size helmet). Otherwise,
helmet protection
ability will be reduced.
suspension
with
MSA helmet
shell.
DO NOT mix with
Non-MSA
Misuse may result in death or serious injury.
Installing
and Adjusting
the Suspension:
All helmets are shipped with suspension
uninstalled
to prevent distortion
Installing Fas-Trac, Staz-On, or 1-Touch Suspensions (4- and 6-point models):
Set helmet upside down on its crown.
2. Line up suspension so that sweatband is at front next to brim (Figure 1).
NOTE: I f helmet l abeldisplays reverse symbol — suspension maybe installed in reverse
(sweatband opposite brim) to allow helmet to be worn with brim at rear of head (Figure 2).
Fold sweatband
over headband as you would wear it.
3.
4.
Fold clips out and up; strap will wrap between
clip and headband,
helmet
shell.
5.
Push each of four clips into its slot (Figure 2); you should feel and hear them snap into place.
For 6-point suspensions,
take one of two double clips on each side of suspension's
6.
push it into slots on each side of accessory slot inside shell (Figure 3).Repeat for opposite side.
Adjusting
Fas-Trac,
Staz-On,
or 1-Touch Suspensions
(4- and 6-point
For Fas-Trac Suspensions,
turn knob counter-clockwise
to open ratchet band to its maximum
size. Turn knob clockwise
to tighten and fit (Figure 4).The back portion of the headband can be
adjusted
to three different
height settings to maximize
comfort
slide the suspension
clip button through the open end on the slot and move it to the desired
adjustment slot (Figure 9) Repeat for other side of suspension (Figure 10).
2.
For Staz-On Suspensions, tighten nape strap while sliding tab to your left until headband fits
comfortably (Figure 5 & 6).
3.
For I-Touch Suspensions, squeeze lock on nape strap to loosen, and squeeze finger tabs
together to tighten (Figure 7 & 8).
4.
Place helmet
on your head and push down
on its top until headband
comfortable
height. Be sure to leave air space between your head and helmet crown;
head should not touch crown. Air space provides a shock cushion to help protect your head.
INSPECTION:
Before and after each use, inspect the helmet for wear and damage:
Shell
1. Inspect the shell for breakage, cracks, craze pattern, discoloration, chalky appearance, or
any other unusual condition.
If any of these conditions
exist, replace shell immediately,
as these conditions
helmet has lost its capacity to protect from impact, penetration,
and/or electrical shock.
Suspension
I.
Check suspension
for loss of flexibility.
2. Check suspension for cracks, breaks, frayed straps, or damaged stitching.
If any of these conditions
exist, replace suspension
before wearing helmet.
HELMET
CARE:
Clean helmet assemblyregularlywith MSA's ConfidencePlus@ CleaningSolution (P/Ns
10009971 or 10032737) or mild soap (no detergents) and warm water.
•
Helmets must be cleaned regularly in order to be adequately inspected. A clean suspension
also helps to offset skin irritation.
•
Do not throw, drop, or use helmet as support.
As with any piece of specialized
helmet
must
not be abused.
Store helmet in clean, dry environment, not over 490 C (1200F).
USEFUL
SERVICE
LIFE GUIDELINES:
This helmet was made with high-quality,
wear-resistant
materials, but it will not last forever.
•
Inspect your helmet before and after each use and replace any part(s) as required. Always
replace your helmet after it has withstood
an impact or penetration.
your helmet, we recommend
that you replace the following:
Suspension
- replace after no more than 12 months of use.
Shell - replace after no more than five years of use.
A WARNING
Failure to follow these warnings
can result in serious personal
• This helmet provides limited impact and penetration protection to top of head.
• This helmet is not specifically designed to protect against front, side, or rear (that
is, "lateral") blows.
• As an Industrial Protective Type I helmet, this helmet should be effective against
small tools, bolts, rivets, and similar hazards.
Some conditions
helmet's
capacity
to
protect
against
serious
Avoid areas where chance of severe impact or penetration
• CLASS E and G helmets provide limited electrical
ANSI/ISEA Z89.1-2014 (2019 R) and CSA Z94.1-2015. Class C helmets provide
no electrical protection.
• This helmet must fit securely on head to provide maximum protection.
• Never store gloves, cigarettes, earplugs, etc., between suspension and helmet
shell, as objects in this space can transmit large forces to head and neck resulting
in serious injury or death.
• Never use this helmet as a vehicular or sports helmet.
• Never alter or modify this helmetin
anyway.
• Never use paint, solvents,
or hydrocarbon-type
cleaners
gasoline, kerosene) on this helmet, as these substances may cause unnoticeable
damage.
A CAUTION
Only V-Gard@ Accessory products are tested and approved as a fully-integrated
system with MSA protective helmets. Use only MSA V-Gard@Helmet Accessories
with
MSA protective
helmets
to ensure compliance
standards.
V-Gard
Helmet
Accessories
have
been
tested
standards, including ANSI/ISEA Z87.1 and CSA Z94.3. V-Gard Helmet Accessories
do not compromise
the compliance
of V-Gard helmets with ANSI/ISEA Z89.1 or
CSA Z94.1 standards for the applicable classes as stated on the helmet.
A CAUTION
Although
non-MSA
accessories
may appear
to be effective
MSA has evaluated
only MSA helmet
accessories.
Helmet
instrucciones
Los cascos tipo I de MSA incluyen Ias gorras y Ios sombreros V-Gard@, cascos V-Gard 500 tipo
cachucha y sombrero, ventilados y no ventilados , Ias gorras SmoothDome@, I as gorras y Ios
sombrerosTopgardE,las gorras Thermalgar&, las gorras y los sombreros Skullgar& y las gorras
Comfo@ Cap. Estos cascos de MSA cumplen con la norma ANSI/lSEAZ89.1-2014 (R2019)para
Caps are
los cascos tipo l.
with
Las gorras y Ios sombreros
V-Gard, Ias gorras SmoothDome,
y Ias gorras Thermalgard también cuentan con Ia certificaciån CSAZ94. I -2015 para cascos tipo
l, siempre y cuando el casco esté armado con suspensiön I-TouchS o Fas-Trac de MSA. Si
después
de leer estas instrucciones
cascos, llame a Servicio al cliente de MSA, al 1-800-MSA-2222.
size suspension
with
Use proper MSA
suspensions
or shells.
La talla de Ia suspensiön
debe coincidir
una suspensiön
de talla eståndar
capacidad
de protecciön
del casco
adecuada
con un armazön
sean de MSA. Un uso incorrecto
during shipping.
Instalaciön
y ajuste de la suspensiön:
Todos los cascos
vienen con la suspensiön
transporte.
Instalaciön de suspensiones Fas-Trac, Staz-On 0 1-Touch (modelos de 4 y 6 puntos):
1.
Coloque el casco al revés, apoyado sobre la corona.
2.
Alinee Ia suspensiön
de manera tal que Ia banda para eI sudor quede al frente, cerca del borde
and between
clip and
(figura 1).
NOTA: si la etiqueta del casco muestra el simbolo de "inverso" ,
instalar en sentido
opuesto
casco se use con eI borde detrås de Ia cabeza (figura 2).
center and
3.
Doble la banda para el sudor sobre la banda para la cabeza, de la forma en que usted la Ilevaria.
4.
Doble los abrochadores hacia fuera y hacia arriba; la correa se enrollarå entre el abrochador y
models):
la banda para la cabeza, y entre el abrochador y el armazön del casco.
5. Introduzca cada uno de los cuatro abrochadores en la ranura correspondiente
deberå sentir y Oircuando Ios abrochadores encajen en su sitio.
and fit. To adjust the height,
Para las suspensiones
de 6 puntos, tome uno de los dos abrochadores
6.
centro de Ia suspensiön e introdüzcalos en Ias ranuras que se encuentran a cada Iado de Ia
ranura de accesorios
dentro del armazön (figura 3). Repita el procedimiento
Ajuste de suspensiones
Fas-Trac,
1.
Para las suspensiones Fas-Trac, gire la perilla hacia la izquierda para abrir la banda del
trinquete 10 mås posible. Gire entonces la perilla hacia la derecha y apriétela de manera tal
que quede correctamente
ajustada (Figura 4). La parte trasera de Ia banda de Ia cabeza se
puede regular a tres alturas diferentes
and shell are at
altura, haga deslizar el botön del clip de la suspensiön por el extremo abierto de la ranura y
your
desplåcelo
a Ia ranura de regulaciön
lado de la suspensiön
(Figura 10).
2.
Para Ias suspensiones
Staz-On, apriete Ia correa de Ia nuca al tiempo que desliza Ia lengüeta
que estå a su izquierda hasta que la banda para la cabeza encaje cömodamente (figuras 5 y 6).
3.
Para las suspensiones
1-Touch, apriete el cierre de la correa de la nuca para aflojarla y apriete
las lengüetas delgadas uniéndolas para ajustar (figuras 7 y 8).
4.
Coloque
el casco en su cabeza y presione hacia abajo la parte superior
para la cabeza y el armazön queden a una altura c6moda. Asegürese de dejar un espacio de
can indicate that
separaciön
entre Ia cabeza y Ia corona del casco; su cabeza no deberå tocar Ia corona.
espacio de separaciön
brinda amortiguaciön
INSPECCIÖN:
Antes y después de cada utilizaciön, revise que el casco no esté desgastado o dahado:
Armazön
1. Revise el armazön para ver si estå roto, fisurado, estriado, decolorado, tiene apariencia
gredosa o cualquier Otra condiciön
Si se presenta cualquiera de estas condiciones, reemplace eI armazån de inmediato, ya que
estas
condiciones
pueden
ser una indicaciön
protectora contra impactos, penetraciön y/o choque eléctrico.
Suspensiön
1. Verifique la suspensiön para versi hay pérdida de flexibilidad.
equipment,
this
2. Verifique
si la suspensiön
estå fisurada,
estå dafiada.
Si presentara cualquiera de estas condiciones, reemplace la suspensiön antes de usar el casco.
CUIDADO
DEL
CASCO:
• Limpieregularmente eIensambladodel casco conIa soluciånlimpiadoraConfidencePlus@
de MSA (nümeros
de componente
As the manufacturer
of
suave (sin detergentes) y agua tibia.
•
Es necesario
limpiar los cascos con regularidad
Una suspensiön limpia también ayuda a evitar la irritaciön de la piel.
•
No tire ni deje caer el casco, ni 10utilice como soporte.
este casco
no se deberå
maltratar.
•
Guarde el casco en un ambiente limpio y seco, a menos de49 oc (120 OF).
GUiA PARA MAXIMIZAR LA VIDA
injury or death.
Este casco estå fabricado con materiales de alta calidad, resistentes al desgaste, pero no durarå
infinitamente.
•
Revise su casco antes y después de usarlo, y reemplace las piezas segün se requiera.
Siempre
reemplace
eI casco
fabricantes de su casco, le recomendamos reemplazar 10siguiente:
Suspensiön —reemplace luego de no mås de 12 meses de uso.
can exceed
this
Armazön
—reemplace
luego de no mås de 5 afios de uso.
injury
or
death.
exists.
EI no seguir estas advertencias
protection
as outlined in
Este casco brinda protecciön
superior de la cabeza.
Este casco no se ha disefiado
frontales, laterales o posteriores.
Este es un casco industrial protector tipo I y deberå brindar protecciön
herramientas pequefias, pernos, remaches y peligros similares. Algunas condiciones
pueden superar la capacidad
muerte.
Evite utilizarlo
penetraciön.
Los cascos de clase E y G brindan una protecciön
segün 10descrito en ANSI/ISEA Z89.1-2014
de clase C no brindan protecciön eléctrica.
(M.E.K., thinner,
Este casco deberä ajustarse de manera segura en la cabeza para brindar la maxima
protecciön.
Nunca guarde guantes, cigarrillos,
armazön del casco, ya que los objetos en este espacio
fuerzas a la cabeza y el cuello, causando lesiones graves o la muerte.
No 10utilice jamås como casco para manejar vehiculos o para deportes.
Nunca altere o modifique este casco de manera alguna.
Nunca
aplique
en este casco
•
with applicable
safety
hidrocarburos
(metiletilcetona,
to their
applicable
sustancias pueden producir dahos imperceptibles.
Sölo Ios productos
accesorios
plenamente
integrado
con Ios cascos protectores
cascos V-Gar& de MSA con cascos protectores de MSA para asegurar el cumplimiento
on MSA helmets,
con las normas de seguridad correspondientes.
Sido probados
segün Ias normas correspondientes,
ANSI/ISEA Z87.1 y CSA Z94.3. Los accesorios
cumplimiento
de los cascos V-Gard con las normas ANSI/ISEA Z89.1 0 CSA Z94.1 para
Ias clases correspondientes,
Aunque los accesorios
que no son de MSA parezcan
MSA, MSA solamente
ha evaluado
y advertencias
Ias gorras y Ios sombreros
Topgard,
tiene
preguntas
sobre
la protecciön
que brindan
estos
A ADVERTENCIA
con Ia del casco
(por ejemplo:
use ünicamente
con un casco
de talla eständar).
De 10 contrario,
la
puede verse reducida.
Utilice
una suspensiön
MSA
de casco
MSA.
NO use suspensiones
o armazones
que no
puede provocar
lesiones
graves o incluso
Ia muerte.
sin instalar, para prevenir su distorsiön
durante
el
Ia suspensiön
se puede
(la banda para el sudor opuesta
al borde) para permitir que el
(figura 2);
dobles a cada lado del
del Otro lado.
Staz-On
01 -Touch (modelos
de 4 y 6 puntos):
para optimizar
la comodidad
y el ajuste. Para regular la
deseada
(Figura 9). Repita eI procedimiento
en eI Otro
hasta que la banda
El
contra golpes que protege la cabeza.
inusual.
de que eI casco
ha perdido
su capacidad
rota, las correas estån deshilachadas
o la costura
10009971
ö 10032737)
fabricada
por MSA o con jabÖn
para poder inspeccionarlos
debidamente.
Como cualquier equipo especializado,
DE SERVICIO:
después
de que sufra
un impacto
o penetraciön.
Como
A ADVERTENCIA
puede producir
lesiones
personales
graves o Ia muerte.
limitada contra impactos
y penetraciön
para la parte
especificamente
para proteger
contra
impactos
eficaz contra
protectora
de este casco contra lesiones graves o la
en areas donde
existan
riesgos
graves de impactos
o
limitada contra peligros eléctricos,
(R2019) y CSA Z94.1 -2015. Los cascos
tapones para oidos, etc., entre Ia suspensiön y eI
pueden trasmitir
grandes
pinturas,
solventes
o limpiadores
a
base
de
diluyente,
gasolina,
keroseno),
ya
que
estas
A PRECAUCIÖN
V-Gar&
estån probados
y aprobados
como sistema
de MSA. Use sölo accesorios
para
Los accesorios
para cascos V-Gard han
entre Ias cuales se encuentran
para cascos V-Gard no comprometen
el
segün se expresa en eI casco.
A PRECAUCIÖN
ser efectivos
para cascos de
Ios accesorios
de MSA para cascos.
instructions
et avertissements
Les casques
de Type I de MSA regroupent
les casques
visiére et les casques
V-Gard@, casqueset chapeauxV-Gard500,avec ou sansfentes de ventilation les casques
visiéreSmoothDome@, l es casques visiére et les casques de sécurité Topgard , les casques
visiére Thermalgard@, Iescasques visiéreet IescasquesdesécuritéSkullgard@et Iescasques
visiére Comfo@.Ces casques MSA sont conformes aux normes ANSI/lSEAZ89.1-2014 (R2019)
pour Ies casques de Type I.
Les casques
visiére et les casques de sécurité V-Gard, les casques
casques
visiére et les casques
de sécurité Topgard, et les casques
également conformes aux normes CSAZ94.I -2015 pour Ies casques de Type I IorsqWiIs sont
assemblés avec la suspension I-Touch@ ou Fas-Trac@de MSA. Si, aprés la lecture de ces
instructions,
voUs avez des questions
concernant
Ia protection
offerte par ces casques, veuillez
appeler le service ä la clientéle MSA au 1-800-MSA-2222.
A AVERTISSMENT
La taille
de la suspension
et du casque
doit
correspondre
suspension
de taille standard
avec Ie casque
de taille standard).
la capacité
de protection
du
casque
sera
moindre.
Utiliser
appropriée
Ia coque
de casque
MSA.
NE PAS mélanger
coques
qui ne sont pas fabriquées
par MSA. Le mauvais
usage
mort ou de graves blessures.
Installation
et réglage de la suspension
:
Tous Ies casques sont expédiés avec une suspension non installée pour éviter toute déformation
pendant Ie transport.
Installation des suspensions Fas-Trac, Staz-On ou 1-Touch (modéles
Placez le casque
I'envers, sur sa couronne.
2.
Alignez Ia suspension de maniére ce que Ie bandeau antisudation se retrouve
bord du casque (Figure 1). REMARQUE : Si l'étiquette du casque de sécurité présente un symbole
de réversibilité,
la suspension peut étre installée
renvers (bandeau antisudation
cöté opposé au re Ord)afin de permettre un port du casque de sécurité avec Ie rebord
de Ia téte (Figure 2).
3.
Placez
le bandeau
antisudation
sur le serre-téte
comme
vous
le feriez
Repliez les attaches vers l'extérieur et vers le haut; la courroie se place entre l'attache et le serre-
4.
téte et entre I'attache et Ia coque du casque.
5.
Poussez chacune des quatre attaches dans sa fente respective (Figure 2); vous devez ressentir et
entendre
un déclic.
6.
Pour Ies suspensions å six points, prenez une des deux attaches doubles de chaque cöté du
centre de Ia suspension et insérez-la dans Ies fentes de chaque cöté de Ia fente
l'intérieur de la coque (Figure 3). Refaites la méme procédure pour l'autre cöté.
Réglage des suspensions
Fas-Trac, Staz-On ou 1-Touch (modéles å 4 points etå
Pour les systémes de suspension Fas-Trac,tourner le bouton dans le sens anti-horaire pour ouvrir
serre-téte å rochet
sa taille maximale. Tourner Ie bouton dans Ie sens horaire pour serrer et ajuster
(Figure 4). La portion arriére du serre-téte peut étre ajustée selon trois réglages de hauteur différents
afin de maximiser le confort et llajustement. Pour ajuster la hauteur,glisser le bouton pressoir du clip
de suspension
travers Ilextrémité ouverte de Ia fente et Ie déplacer jusqu'å Ia fente dajustement
désirée (Figure 9). Répéter de I'autre cöté du systéme de suspension (Figure I O).
2.
Pour les suspensions Staz-On, resserrez le serre-nuque tout en faisant glisser la languette vers la
gauche jusqu'å ce que le serre-téte Sajuste confortablement (Figure 5 et 6).
3.
Pour Ies suspensions
I -Touch, pressez Ie verrou du serre-nuque
ensemble les attaches-poussoir
pour le serrer (Figures 7 et 8).
4.
Placez le casque sur votre téte en appuyant sur le dessus jusqu'å ce que le serre-téte et la coque
soient
une hauteur confortable. Assurez-vous de laisser suffisamment d'espace entre votre téte
et la couronne du casque; votre téte ne doit pas toucher la couronne du casque. L'espace entre
votre téte et la couronne fait office de coussin d lair afin d 'aider protéger votre téte.
INSPECTION
:
Vérifiez toujours que le casque n'est pas usé ou endommagé avant et apres chaque utilisation
Coque
I. Inspectez Ia coque afin de repérer Ies bris, Ies fissures, Ies réseaux de fissures, une décoloration,
une apparence crayeuse ou toute autre condition inhabituelle.
Si n'importe laquelle de ces conditions existe, remplacez immédiatement la coque, car cela indique
que Ie casque a perdu sa capacité de vous protéger contre un impact, une pénétration ou une
décharge électrique.
Suspension
1. Vérifiez la suspension pour détecter une perte de flexibilité.
2. Vérifiez la suspension pour détecter des fissures, des cassures, des courroies effilochées ou des
mailles
brisées.
Si n'importe laquelle de ces conditions existe, remplacez la suspension avant de porter le casque.
ENTRETIEN
DU CASQUE
:
•
Nettoyez réguliérement le casque avec la solution nettoyante Confidence
10032737) de MSA ou du savon doux (pasde détergent) et de I'eau tiéde.
•
Les casques doivent étre nettoyés réguliérement afin d'étre adéquatement
suspension propre permet d 'éviter les irritations cutanées.
•
Evitez de lancer ou de laisser tomber le casque ou de Ilutiliser comme support. Comme tout autre
équipement spécialisé, ce casque ne doit pas étre utilisé de faqon abusive.
•
Ranger le casque dans un endroit propreet sec,
moins de 49 oc (120 OF).
DIRECTIVES POUR PERMETTRE
UNE DURÉE DE VIE UTILE MAXIMALE
Ce casque est fabriqué avec des matériaux de haute qualité résistants ä Ilusure. Cependant, il devra
étre remplacé töt ou tard.
•
Inspectez Ie casque avant et apres chaque utilisation et remplacez toutes Ies piéces au besoin.
Remplacez toujours un casque qui a subi un impact ou une pénétration.
casque, nous recommandons de remplacer les piéces suivantes :
Suspension
- remplacer aprés 12 mois d' utilisation ou moins.
Coque - remplacer aprés cinq ans d 'utilisation ou moins.
A AVERTISSMENT
Le non-respect
de ces avertissements
peut entrainer
des blessures
mortelles.
Ce casque fournit au sommet de Ia téte une protection limitée contre I'impact et Ia
•
pénétration.
II n lest pas spécifiquement conqu pour protéger des impacts avant, arriére ou latéraux.
En tant que casque protecteur
industriel de Type I, ce casque devrait fournir une
protection efficace lors de la chute de petits outils, de boulons, de rivets et Ies dangers
similaires. Cependant,
certaines conditions
peuvent outrepasser les capacités de ce
casqueet entrainerdes blessuresgraves,voiremortelles.ÉvitezIesendroitsoü Ierisque
d impact sévére ou de pénétration est élevé.
Les casques de classe E et G offrent une protection
limitée contre les décharges
•
électriques, comme cela est stipulé par Ies normes ANSI/ISEA Z89.I-2014
CSA Z94.1-2015.
Les casques de classe C nioffrent aucune protection
décharges électriques.
Ce casque doit étre bien ajusté sur Iatéte pour offrir une protection maximale.
Ne placez jamais de gants, de cigarettes, de bouchons d'oreille, etc., entre la suspension
•
et la coque du casque, car des objets placés dans cet espace peuvent transmettre des
forces importantes
Iatéte et au cou et causer des blessures graves, voire mortelles.
NIutilisez jamais ce casque comme casque automobile ou pour la pratique des sports.
•
Ne modifiez jamais ce casque de quelque maniére que ce soit.
•
N'utilisez jamais de peinture, de solvants ou de nettoyant
base dihydrocarbure (c.-ä-d.
de M.E.K., diluant, essence,
kérosöne) sur ce casque, car ces produits
provoquer des dommages imperceptibles.
A ATTENTION
Seuls les accessoires V-Gard@sont testés et approuvés pour former un systéme
entiérement
intégré
avec Ies casques
de sécurité
MSA. Utilisez
accessoires V-Gard@ de MSA avec les casques de sécurité MSA pour vous assurer qu tils
sont conformes
aux normes de sécurité applicables.
Les accessoires
casques de sécurité ont été testés pour s'assurer qulils sont conformes
applicables,
incluant les normes ANSI/ISEA Z87.1 et CSA Z94.3. Les accessoires V-Gard
pour casques de sécurité ne nuisent pas
la conformité
des casques de sécurité V-Gard
aux normes ANSI/ISEA Z89.I ou CSA Z94.I pour Ies classes applicables,
indiqué sur les casques.
A
MISE
EN GARDE
Méme si des accessoires
qui ne sont pas fabriqués
par MSA peuvent
casques de sécurité MSA, MSA n a évalué que les accessoires
MSA sur ses casques de sécurité.
de sécurité
visiére SmoothDome, les
visiére Thermalgard
sont
(par exemple:
utiliser
la
Dans Ie cas contraire,
la suspension
MSA
avec des suspensions
ou
pourrait
entrainer
la
4 points etå 6 points) :
Ilavant, pres du
placé du
I'arriére
normalement.
accessoire
6 points) :
pour Ie desserrer ou pressez
ou
inspectés. De plus, une
:
En tant que fabricant du
graves, voire
(R2019) et
contre les
peuvent
uniquement
Ies
V-Gard pour
aux normes
comme il est
sembler
convenir
aux