Table des Matières
GS15(F)-IM-8
®
Modèles Séries Allegra 21,
Séries GS-15, et Séries
Spinchron 15 Centrifugeuses
Manuel d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beckman Coulter Allegra 21 Serie

  • Page 1 GS15(F)-IM-8 ® Modèles Séries Allegra 21, Séries GS-15, et Séries Spinchron 15 Centrifugeuses Manuel d’utilisation...
  • Page 2 Symbol Simbolo Symbol Title Titel Titre Titulo Titolo Symbole Símbolo Dangerous voltage Gefährliche elektrische Spannung Courant haute tension Voltaje peligroso Pericolo: alta tensione Attention, consult accompanying documents Achtung! Begleitpapiere beachten! Attention, consulter les documents joints Atención, consulte los documentos adjuntos Attenzione: consultare le informazioni allegate On (power) Ein (Netzverbindung)
  • Page 3: Mesures De Securite

    MESURES DE SECURITE Cette page récapitule les mesures à prendre pour assurer le fonctionnement en toute sécurité du matériel décrit dans ce manuel. Le symbole international reproduit ci-dessus vous rappelle qu’il est impératif de lire et de comprendre dans leur intégralité toutes les consignes de sécurité avant d’ins- taller, de faire fonctionner, d’entretenir ou de réparer cet instrument.
  • Page 4 Mesures de sécurité mécaniques Pour faire fonctionner le matériel en toute sécurité, veuillez observer les précautions suivantes : • N’utilisez que les rotors et accessoires conçus pour fonctionner dans ces centrifugeuses. • Avant de mettre en marche la centrifugeuse, vérifiez que la vis de fixation du rotor est bien serrée. •...
  • Page 5: Modèles Séries Allegra 21, Séries Gs-15, Et Séries Spinchron 15 Centrifugeuses

    GS15(F)-IM-8 April 2009 Modèles Séries Allegra 21, Séries GS-15, et Séries Spinchron 15 Centrifugeuses Manuel d’utilisation © 2009 Beckman Coulter, Inc.
  • Page 7: Table Des Matières

    Table Des Matieres Page INTRODUCTION Homologation ......... . . vii Description du manuel .
  • Page 8 Table Des Matieres Page SECTION 3 : FONCTIONNEMENT Procédure de centrifugation ....... . 3-2 Préparation et chargement .
  • Page 9 Illustrations Page Figure 1-1. Les centrifugeuses ......... .1-3 Figure 1-2.
  • Page 11: Introduction

    HOMOLOGATION Pour assurer la qualité totale du système, les centrifugeuses des séries Allegra 21, GS-25, et Spinchron 15 de Beckman Coulter ont été fabriquées dans un établissement conforme à la norme ISO 9001 ou 13485. Les cen- trifugeuses ont été conçues et examinés pour satisfaire aux réglementation applicables aux équipements de laboratoire (seulement en cas d’utilisation...
  • Page 12: Conventions

    En outre, l’utilisa- tion de tout matériel autre que celui spécifié par Beckman Coulter n’a pas été évaluée en matière de sécurité. L’utilisation de tout autre matériel que celui qui est spécifiquement recommandé dans ce manuel relèvera de la seule responsabilité...
  • Page 13: Conventions Typographiques

    Introduction ATTENTION Indique un danger potentiel qui, s’il n’est pas évité, pourrait provoquer des blessures corporelles légères ou sérieuses et/ou endommager des composants mécaniques. Ce symbole signale également des pratiques qui pourraient s’avérer dangereuses. AVERTISSEMENT Est utilisé lorsqu’une action ou une situation particulière risque de causer des blessures corporelles graves, voire mortelles et d’endom- mager également les composants mécaniques.
  • Page 14: Centrifugation Sans Chlorofluorocarbone

    électrique. Pour les produits Beckman Coulter portant cette étiquette, veuillez contacter votre revendeur ou votre bureau Beckman Coulter local afin d’obtenir de plus amples détails sur le programme de reprise qui facilitera une collecte, un traitement, une récu-...
  • Page 15: Fiche Technique Des Modèles Sans Réfrigérées

    Introduction FICHE TECHNIQUE DES MODÈLES SANS RÉFRIGÉRÉES Seules les valeurs accompagnées de tolérances ou de limites sont garanties. Les valeurs pour lesquelles aucune tolérance n’est fournie sont données à titre indicatif et sans garantie. Vitesse Réglage de la vitesse ......de 0 à 14 500 tr/mn (par incréments de 100 tr/mn) RCF correspondant Durée...
  • Page 16: Fiche Technique Des Modèles Réfrigérées

    Introduction FICHE TECHNIQUE DES MODÈLES RÉFRIGÉRÉES Seules les valeurs accompagnées de tolérances ou de limites sont garanties. Les valeurs pour lesquelles aucune tolérance n’est fournie sont données à titre indicatif et sans garantie. Vitesse Réglage de la vitesse ......de 0 à 15 300 tr/mn (par incréments de 100 tr/rm) ou RCF correspondant Durée...
  • Page 17: Rotors Disponibles

    Introduction ROTORS DISPONIBLES Avec réfrigération Sans réfrigération Numéro de réfé- Capacité rence du rotor / Tr/mn Tr/mn max. Numéro du manuel Profil et description du rotor max.* g max. max.* g max. (mL) du rotor 24 × 1.0/1.5 F2402H 15 300 21 460 14 500 19 280...
  • Page 19: Fonctions De L'instrument

    FONCTIONS DE L’INSTRUMENT Les centrifugeuses de table Beckman Coulter séries Allegra 21, GS-15, et Spinchron 15 produisent des forces centrifuges servant à un grand nombre d’applications diverses. Associé à l’un des rotors Beckman Coulter spécialement destinés à...
  • Page 20: Les Différents Modèles Et Les Mesures De Sécurité

    Description LES DIFFÉRENTS MODÈLES ET LES MESURES DE SÉCURITÉ Ces centrifugeuses sont commandées par microprocesseur et fonctionnent de façon interactive. Le modèle comprend un moteur triphasé sans balais, un dispositif d’identification automatique de la vitesse des rotors, une mémoire programmable qui peut reproduire les paramètres de centrifuga- tion précédemment assignés à...
  • Page 21: Plaque D'identification

    à la tension qui figure sur cette plaque. Indiquez le numéro de série et le numéro du modèle de votre centrifugeuse à chaque fois que vous contactez un représentant Beckman Coulter à ce sujet.
  • Page 22: Châssis

    Description CHÂSSIS Le boîtier de l’instrument (dessous, côtés et partie arrière) est en tôle BOÎTIER d’aluminium ; le devant est en tôle d’acier. Le tout est enduit d’une finition en polyuréthanne. Le panneau de commande est recouvert d’une couche de polycarbonate.
  • Page 23: Système D'entraînement

    Description Le moteur asynchrone triphasé à entraînement direct fonctionne sans SYSTÈME D’ENTRAÎNEMENT balais, c’est-à-dire proprement et sans bruit. La vis de fixation sert à atta- cher le rotor à l’axe d’entraînement. La suspension souple du moteur assure que l’échantillon ne sera pas affecté par des vibrations et réduit les risques d’endommagement de l’axe d’entraînement en cas de déséquilibre pendant la centrifugation.
  • Page 24: Tableau De Commande

    Description Interrupteur de mise sous tension Figure 1-3. 1nterrupteur de mise sous tension Les tableaux de commande (figure 1-4) sont inclinés et se situent sur la TABLEAU DE COMMANDE partie arrière supérieure de la centrifugeuse, pour être plus facilement accessibles et lisibles. Ils comprennent des touches de fonctions – les touches du système et les touches de programmation –...
  • Page 25 Description Les touches du système contrôlent le fonctionnement de la centrifugeuse. Touches du système Dans le coin supérieur gauche de chaque touche (à l’exception de la touche ]) se trouve une diode électroluminescente qui s’allume pour indi- PULSE quer que la touche peut être activée. SPEED TIME TEMP °C...
  • Page 26 Description Les touches de programmation servent à choisir les paramètres de la Touches de programmation centrifugation (un programme se compose de tous les paramètres d’une centrifugation). A l’exception des touches du curseur et de [ ], les ENTER touches de programmation sont situées au-dessous de l’affichage numérique correspondant, qui indique les paramètres à...
  • Page 27 Description La mémoire de la centrifugeuse contient la liste des rotors qui peuvent être ROTOR utilisés, avec les paramètres par défaut correspondant à chaque rotor. Lorsque l’on appuie sur la touche [ ], le numéro du rotor utilisé ROTOR pendant la dernière centrifugation apparaît à l’affichage .
  • Page 28 Description pour indiquer que vous pouvez entrer l’une des dix courbes préréglées, à l’aide des touches du curseur. Les vitesses de décélération sont décrites dans le tableau 3-1 (dans la section 3). Affichages numériques SPEED TIME TEMP °C ACC/DEC ENTER ROTOR TIME TEMP...
  • Page 29 Description Pendant la centrifugation, l’affichage SPEED indique la vitesse du • rotor en tr/mn. Si vous appuyez sur la touche [ ] pendant que la centrifugeuse fonctionne, la valeur RCF s’affiche. • Lors d’une centrifugation à durée déterminée (entre 1 minute et TIME (DURÉE) 9 heures 59 minutes), le compteur de l’affichage se met en...
  • Page 31: Installation

    Installation Cette section explique comment installer et brancher les centrifugeuses de table. Vérifiez que vous disposez de l’espace nécessaire et de l’alimen- tation électrique adéquate. AVERTISSEMENT Ces centrifugeuses pèsent chacune 50 kg (modèle non réfrigéré) ou 70 kg (modèle réfrigéré). N’essayez PAS de soulever ou de déplacer ces centrifugeuses sans l’aide d’une autre personne.
  • Page 32 Installation ➠ REMARQUE Avant d’essayer de déplacer la centrifugeuse, insérez un outil plat sous les supports en caoutchouc de la centrifugeuse, afin d’en détacher les ventouses. Placez la centrifugeuse sur une surface plane, par exemple une table solide ou une paillasse de laboratoire qui peut supporter le poids de la centrifu- geuse (consultez à...
  • Page 33: Caractéristiques Électriques

    Installation CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Centrifugeuse de 100 V..... . 90-100 V alt., 15 A, 50/60 Hz Centrifugeuse de 120 V (réfrigérée)....108-132 V alt., 10 A, 60 Hz Centrifugeuse de 120 V (non réfrigérée) .
  • Page 34 Installation Allegra 21, GS-15, or Spinchron 15 80.0 31.5 38.0 15.0 49.0 19.3 80.0 31.5 42.0 16.6 38.0 15.0 Allegra 21R, GS-15R, or 64.0 25.2 Spinchron 15R 42.0 16.6 Figure 2-1. Dimensions des centrifugeuses non réfrigérées et réfrigérées...
  • Page 35: Essai De Centrifugation

    REMARQUE Après avoir effectué l’essai de centrifugation, renvoyez la carte de garantie portant l’adresse de Beckman Coulter, que vous trouverez avec cette brochure. La garantie de votre centrifugeuse entrera ainsi en vigueur et vous recevrez d’autres informa- tions complémentaires concernant les accessoires ou les modifications du produit, au fur et à...
  • Page 37: Fonctionnement

    Fonctionnement Cette section décrit le fonctionnement des centrifugeuse modèles Allegra 21, Allegra 21R, GS-15, GS-15R, Spinchron 15 et Spinchron 15R, utilisant les rotors conçus pour fonctionner avec ces instruments. Pour préparer le rotor avant la centrifugation, reportez-vous au manuel correspondant. La porte de la centrifugeuse réfrigérée doit rester fermée lorsque l’appareil ne fonctionne pas.
  • Page 38: Procédure De Centrifugation

    Fonctionnement AVERTISSEMENT N’utilisez pas la centrifugeuse à proximité de liquides ou de vapeurs inflammables, et n’effec- tuez pas de centrifugation de ce type de produits dans l’instrument. Pendant le fonctionnement de la centrifugeuse, seule la programmation des commandes nécessite votre présence dans un rayon de 7,6 cm autour de la centrifugeuse.
  • Page 39 Fonctionnement 4. Desserrez la vis de fixation du rotor à l’aide de la clé en T (en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre). Retirez la vis de fixation. 5. Avant d’installer le rotor, vérifiez que le manchon conique se trouve bien à...
  • Page 40 Fonctionnement ROTOR À GODETS MOBILES ROTOR À ANGLE FIXE Abaissez le Abaissez le rotor support verticalement le verticalement le long de l’axe long de l’axe d’entraînement. d’entraînement. Serrez la vis de Serrez la vis de fixation sur l’axe fixation sur l’axe d’entraînement en d’entraînement en tournant dans le...
  • Page 41: Entrée Des Paramètres De Centrifugation

    Fonctionnement 7. Fixez la vis de fixation sur l’axe d’entraînement en la tournant vers la droite (dans le sens des aiguilles d’une montre). 8. Serrez la vis de fixation sur l’axe à l’aide de la clé en T. ATTENTION Si le rotor reste dans la centrifugeuse entre deux centrifugations, assurez-vous avant chaque centrifu- gation qu’il est bien placé...
  • Page 42 Fonctionnement La centrifugeuse La chambre sera va accélérer jusqu’à La durée de centrifugation réfrigérée à 20°C. Courbe de 2 000 tr/mn. sera de 2 minutes. décélération n 8. SPEED TIME TEMP °C ACC/DEC ENTER ROTOR TIME TEMP ACCEL PULSE DECEL OPEN FAST STOP...
  • Page 43 Fonctionnement ➠ REMARQUE Utilisez uniquement le mode RPM pour programmer les vitesses du rotor horizontal H6002. Dans ce rotor, RCF varie selon le tube utilisé, comme indiqué dans le manuel des rotors (brochure GS30-TB-002). Si vous utilisez le mode RCF pour programmer la vitesse de rotation, la centrifugeuse sélectionnera un niveau RPM en fonction du r du plus gros tube,...
  • Page 44 Fonctionnement pendant la centrifugation en appuyant sur la touche [ ] pendant que la centrifugeuse fonctionne.) La centrifugation peut être programmée pour une durée déterminée ou Programmation de la durée de centrifugation indéterminée. • Centrifugation à durée déterminée – Vous pouvez choisir une durée allant jusqu’à...
  • Page 45 Fonctionnement ➠ REMARQUE Dans le cas de centrifugations qui ne s’effectuent pas à la température ambiante, il faut préalablement réfrigérer ou réchauffer le rotor pour assurer un équilibrage rapide. Pour les centrifugations à basse température, préréfrigérez le système en lançant un cycle de 30 minutes à...
  • Page 46: Programmation

    Fonctionnement 1. Appuyez sur la touche [ ACCEL L’affichage ACC/DEC se met à clignoter, ce qui indique que vous pouvez entrer la courbe souhaitée à l’aide des touches du curseur. 2. Appuyez sur la touche du curseur ▲ ou ▼ jusqu’à ce que le numéro de courbe choisi s’affiche.
  • Page 47: Modification Des Paramètres Pendant Une Centrifugation

    Fonctionnement AVERTISSEMENT N’essayez pas de débloquer le mécanisme de ver- rouillage de la porte lorsque le rotor tourne. • L’affichage SPEED indique la vitesse du rotor en tr/mn (rpm). (Vous pouvez vérifier le RCF en appuyant sur la touche [ •...
  • Page 48: Déchargement

    Fonctionnement ➠ REMARQUE Une fois que vous avez appuyé sur [ ], il FAST STOP n’est plus possible d’interrompre la décélération ; la centrifugeuse ne peut se remettre en route qu’une fois que le rotor s’est complètement arrêté et que la porte a été...
  • Page 49: Résumé Des Étapes De Centrifugation

    Fonctionnement ATTENTION Si au démontage, vous constatez des fuites, des liquides se sont sûrement échappés du rotor. Les procédures de décontamination appropriées devront alors être appliquées à la centrifugeuse et aux accessoires. RÉSUMÉ DES ÉTAPES DE CENTRIFUGATION Pour les centrifugations qui ne s’effectuent pas à la température ambiante, il faut préalablement réfrigérer ou réchauffer le rotor pour assurer un équilibrage rapide.
  • Page 50 Fonctionnement 6. Vérifiez que tous les paramètres sont corrects et que la porte est fermée et verrouillée. Appuyez ensuite sur [ ], puis sur [ ENTER START AVERTISSEMENT N’essayez jamais de débloquer le mécanisme de verrouillage de la porte lorsque le rotor tourne. ATTENTION Ne soulevez pas ou ne déplacez pas la centrifugeuse pendant que le rotor fonctionne.
  • Page 51: Pannes

    Vous trouverez à la section 5 les procédures de maintenance. Pour les problèmes qui n’auraient pas été abordés ici, adressez-vous à votre technicien Beckman Coulter. ➠ REMARQUE Il vous appartient de décontaminer l’instrument, ses rotors et/ou accessoires avant de faire appel à...
  • Page 52 Pannes du problème et les mesures à prendre. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, appelez votre technicien Beckman Coulter. Pour aider le tech- nicien à identifier et à corriger le problème, essayez de réunir le plus d’informations possibles sur la situation : •...
  • Page 53: Autres Problèmes Éventuels

    Pour chaque problème, les raisons les plus proba- bles sont énumérées en premier. Suivez les suggestions dans l’ordre dans lequel elles sont présentées. Si vous ne parvenez pas à corriger le problème, appelez votre technicien Beckman Coulter.
  • Page 54 Erreur du système d’entraîne- 4. Contactez votre technicien Beckman Coulter. ment (problème mécanique). Le rotor n’atteint Tension secteur inférieure à 1. Demandez à un technicien qualifié de mesurer la pas la vitesse la tension requise.
  • Page 55: Déverrouillage D'urgence

    Pannes DÉVERROUILLAGE D’URGENCE En cas de panne de courant momentanée, la centrifugeuse se remettra en route lorsque le courant sera rétabli et le rotor retrouvera sa vitesse programmée. Mais, si le rotor s’arrête complètement, il faut relancer la centrifugation lorsque le courant revient. Dans le cas d’une panne de courant plus longue, il peut s’avérer nécessaire de débloquer manuelle- ment le mécanisme de verrouillage de la porte pour sortir le rotor et récupérer l’échantillon.
  • Page 57: Entretien Et Maintenance

    Entretien et Maintenance Pour toute procédure de maintenance qui ne serait pas abordée dans ce manuel, contactez votre centre de service Beckman Coulter. Les messages à l’utilisateur sont traités dans la section 4, . Vous PANNES trouverez les conseils d’entretien des rotors et de leurs accessoires dans le manuel du rotor correspondant et dans la liste des Résistances...
  • Page 58: Maintenance

    Entretien et Maintenance MAINTENANCE Les procédures suivantes doivent être exécutées régulièrement pour MAINTENANCE PRÉVENTIVE assurer à la centrifugeuse un fonctionnement continu et une longue durée de vie. • Inspectez régulièrement l’intérieur de la chambre de la centrifugeuse pour vérifier qu’il ne s’est formé aucun dépôt d’échantillons, de pous- sière ou de débris de verre provenant de tubes d’échantillons cassés.
  • Page 59: Nettoyage

    Entretien et Maintenance NETTOYAGE Si vous voulez prolonger la vie de la centrifugeuse, il est recommandé d’effectuer de fréquents nettoyages. Veillez à toujours nettoyer tout liquide dès qu’il se répand pour éviter que les agents corrosifs ou contaminants ne sèchent sur les composants de la centrifugeuse. •...
  • Page 60: Décontamination

    Résistances chimiques. Bien que Beckman Coulter ait testé ces méthodes et n’ait décelé aucun dégât causé à la centrifugeuse, il n’existe aucune garantie de stérilité ou de désinfection, explicite ou implicite.
  • Page 61: Renvoi De La Centrifugeuse

    CENTRIFUGEUSE qu’en soit la raison, vous devez obtenir l’autorisation préalable (formulaire d’autorisation de renvoi des articles) de Beckman Coulter, Inc. Procurez- vous ce formulaire RGA auprès de votre centre de service local en vous renseignant également sur les procédures d’emballage et d’expédition.
  • Page 63: Annexe

    Annexe Tableau de Référence des Programmes En notant les paramètres de programmation dans ce tableau, vous pourrez vous y référer rapidement lorsque vous souhaiterez reproduire certaines conditions de centrifugation. La section 3 de ce manuel vous donne les numéros correspondant aux différentes courbes d’accélération et de décélération (ACCEL/DEC). Vitesse Numéro du Durée...
  • Page 64 Tableau de Référence des Programmes Vitesse Numéro du Durée Temp Courbe Courbe programme Utilisateur Date Objectif (h/mn) (°C) ACCEL DECEL...
  • Page 67: Garantie Des Centrifugeuses De La Serie Allegra 21, Gs-15, Et Spinchron

    Beck- DE L’ENTRETIEN OU DU REMPLACEMENT DU PRODUIT. man Coulter paiera tous les frais d’expédition. Beckman Coulter, Inc. • 250 S. Kraemer Blvd. • Brea, California 92821 : 1-800-742-2345 • Internet: www.beckmancoulter.com Ventes et Service après vente ©2009 Beckman Coulter, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Gs-15 serieSpinchron 15 serie

Table des Matières