Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Allegra série X-14
Centrifugeuses
Pour diagnostic in vitro
PN B06759AD
Février 2019
Beckman Coulter, Inc.
250 S. Kraemer Blvd.
Brea, CA 92821 U.S.A.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beckman Coulter Allegra X-14 Série

  • Page 1 Mode d’emploi Allegra série X-14 Centrifugeuses Pour diagnostic in vitro PN B06759AD Février 2019 Beckman Coulter, Inc. 250 S. Kraemer Blvd. Brea, CA 92821 U.S.A.
  • Page 2 Centrifugeuse Allegra série X-14 Pour diagnostic in vitro B06759AD (Février 2019) © 2019 Beckman Coulter, Inc. Tous droits réservés Nous contacter Pour toute question, veuillez contacter notre Centre d’assistance client. • Dans le monde entier, trouvez nos coordonnées via notre site www.beckman.com/support/technical.
  • Page 3: Historique Des Révisions

    Historique des révisions Pour les mises à jour, consultez le sitewww.beckman.com/techdocs et téléchargez la dernière version du manuel ou de l'aide en ligne de votre instrument. Édition AC, 01/2018 Des mises à jour ont été réalisées concernant les rubriques suivantes : Adresse ECREP. Édition AD, 02/2019 Des mises à...
  • Page 4 Historique des révisions PN B06759AD...
  • Page 5: Danger, Avertissement, Attention, Important, Et Remarque

    Avant de mettre l’instrument en service, lire intégralement tous les manuels pertinents et consulter le personnel formé par Beckman Coulter. Il est impératif de lire attentivement toutes les directives avant de réaliser toute manœuvre, quelle qu’elle soit. Toujours respecter les consignes figurant sur l’étiquetage de l’appareil ainsi que les recommandations du fabricant.
  • Page 6: Consignes De Sécurité Relatives À L'installation Ou À L'entretien De L'appareil

    Notices de Sécurité Consignes de sécurité relatives à l’installation ou à l’entretien de l’appareil Consignes de sécurité relatives à l’installation ou à l’entretien de l’appareil Cette centrifugeuse pèse 128 kg (283 lb). Ne pas essayer de la soulever ou de la déplacer sans aide. Toute intervention d’entretien ou de réparation exigeant la dépose de capots ou de panneaux est susceptible d’exposer des pièces présentant un risque de chocs électriques ou de préjudice corporel.
  • Page 7: Sécurité Mécanique

    • Éliminer toutes les solutions usées conformément aux lignes directrices relatives à l’hygiène et au respect de l’environnement. Il incombe à l’opérateur de décontaminer la centrifugeuse et ses accessoires avant de solliciter une intervention d’entretien auprès de Beckman Coulter. PN B06759AD...
  • Page 8 Notices de Sécurité Sécurité chimique et biologique viii PN B06759AD...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières Historique des révisions, iii Notices de Sécurité, v Danger, Avertissement, Attention, Important, et Remarque, v Consignes de sécurité relatives à l’installation ou à l’entretien de l’appareil, vi Sécurité électrique, vi Sécurité et protection contre l’incendie, vi Sécurité mécanique, vii Sécurité...
  • Page 10 4-4 ANNEXE A: Installation, A-1 Introduction, A-1 Conditions relatives à l’emplacement et au dégagement, A-1 Prescriptions électriques, A-3 Fixation de la centrifugeuse à la table, A-3 Essai de fonctionnement, A-4 Beckman Coulter, Inc. Garantie de la centrifugeuse Allegra série X-14...
  • Page 11 Illustrations Illustrations centrifugeuse, 1-2 Panneau de commande, 1-4 Neutralisation du verrou de la porte, 3-7 Dimensions de la centrifugeuse, A-2...
  • Page 12: Profils D'accélération Et De Décélération (En Minutes:secondes) Vers Et Depuis La Vitesse

    Tableaux Tableaux Profils d’accélération et de décélération (en minutes:secondes) vers et depuis la vitesse maximale, 2-7 Tableau des messages de diagnostic, 3-2 Tableau de dépannage, 3-6...
  • Page 13: Notices De Sécurité

    Cette centrifugeuse doit uniquement être utilisée par un personnel qualifié. Certification Les centrifugeuses Allegra série X-14 de Beckman Coulter sont fabriquées en service qui a des certifications à ISO 9001 2008 et à ISO 13485 2003. Elles ont été conçues et testées pour être conformes (à...
  • Page 14: Conventions

    En outre, la sécurité d’utilisation de tout matériel autre que celui recommandé par Beckman Coulter n’a pas été évaluée. L’usage d’équipements autres que ceux recommandés dans le présent manuel ou dans le manuel du rotor applicable relève de la seule responsabilité...
  • Page 15: Chapitre 1: Description

    Description Introduction Ce chapitre fournit une brève description de la configuration matérielle et des fonctions des centrifugeuses Allegra série X-14 de Beckman Coulter. Les commandes et les afficheurs y sont également décrits. Toutefois, leur mode d’emploi figure au CHAPITRE 2, Fonctionnement. Vous trouverez les compatibilités chimiques des matières répertoriées dans ce manuel dans Résistances chimiques (publication IN-175).
  • Page 16: Caractéristiques De Sécurité

    Description Fonction de la centrifugeuse et caractéristiques de sécurité Figure 1.1 La centrifugeuse L’Allegra X-14R et l’Allegra X-14 sont commandées par microprocesseur afin de permettre un fonctionnement interactif. Elles comprennent un moteur asynchrone sans balai, un système d’identification de rotor automatique, une mémoire des programmes qui permet la répétition de conditions de cycles, un dispositif de régulation de la température et toute une variété...
  • Page 17: Châssis De La Centrifugeuse

    Description Châssis de la centrifugeuse Châssis de la centrifugeuse Boîtier Le boîtier de la centrifugeuse est constitué de tôle d’acier et de mousse structurée avec une finition en peinture acrylique-émail cuite au four. La couche supérieure du panneau de commande est revêtue de copolymère de polystyrène.
  • Page 18: Commandes Et Afficheurs

    Description Commandes et afficheurs Commandes et afficheurs Interrupteur d’alimentation électrique L’interrupteur d’alimentation électrique, côté gauche de la centrifugeuse, contrôle l’alimentation électrique de la centrifugeuse. Il agit également comme un disjoncteur qui pourra couper le courant en cas de surcharge électrique. La porte ne peut s’ouvrir que lorsque l’interrupteur d’alimentation électrique est activé.
  • Page 19 Description Commandes et afficheurs Indique la vitesse du rotor en tours par minute (tr/min) ou en fonction de la force centrifuge relative, un terme décrivant le rapport entre l’accélération centrifuge à un SPEED (VITESSE) rayon et à une vitesse spécifiques et l’accélération standard de gravité (FCR  g). •...
  • Page 20 Description Commandes et afficheurs Appuyer sur cette touche pour afficher une liste déroulante des rotors compatibles. Appuyer plusieurs fois pour faire défiler la liste des rotors (ou appuyer sur les flèches pour faire défiler). Si l’afficheur indique la vitesse en tr/min, appuyer une fois sur la touche pour saisir une vitesse de centrifugation (à...
  • Page 21: Plaque Signalétique

    Déverrouille et ouvre la porte. (L’instrument n’accepte pas la commande de déverrouillage si le rotor tourne encore.) Plaque signalétique Une plaque signalétique est fixée à l’arrière de l’instrument. Indiquer toujours le numéro de série et le modèle lorsque vous contactez Beckman Coulter à propos de votre centrifugeuse. PN B06759AD...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Description Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Seules les valeurs accompagnées de tolérances ou de limites sont garanties. Les valeurs sans tolérances sont fournies à titre informatif, sans garantie. Caractéristique technique Description Vitesse • Vitesse de consigne — De 200 à 10.200 tr/min par incrément de 10 tr/min •...
  • Page 23: Alimentation Électrique

    Description Caractéristiques techniques Caractéristique technique Description Finitions • Panneau de commande — Polycarbonate • Surfaces du boîtier — Peinture acrylique-émail cuite au four Prescriptions électriques • Instrument 120 V, 60 Hz — 108–132 V c.a., 12 A, 60 Hz Alimentation électrique Classe 1 Dissipation thermique maximale 4 318 Btu/h (1,3 kW)
  • Page 24: Rotors Disponibles

    Description Rotors disponibles Rotors disponibles Les rotors Beckman Coulter suivants peuvent être utilisés dans les centrifugeuses Allegra série X-14. Les rotors sont décrits dans les manuels qui accompagnent chaque rotor. Nombre Numéro FCR max. Code de de tubes  Vit. max.
  • Page 25: Chapitre 2: Fonctionnement

    CHAPITRE 2 Fonctionnement Introduction Cette section décrit les procédures de fonctionnement de la centrifugeuse. Elle commence par un résumé. Si vous êtes un utilisateur expérimenté, vous pouvez consulter le résumé pour revoir rapidement les étapes à suivre. Consulter le manuel relatif au rotor pour en savoir plus sur la préparation de ce dernier avant une centrifugation.
  • Page 26: Résumé Des Procédures De Fonctionnement

    Fonctionnement Résumé des procédures de fonctionnement Résumé des procédures de fonctionnement Pour les cycles exécutés à une température autre que la température ambiante, réfrigérer ou chauffer préalablement le rotor pour favoriser un équilibrage thermique plus rapide. Cycle manuel Mettre l’interrupteur sur marche ( Appuyer sur le bouton pour ouvrir la porte de la cuve ;...
  • Page 27: Préparation

    Fonctionnement Préparation Attendre que le compte à rebours atteigne zéro ou arrêter le cycle en appuyant sur la touche STOP (ARRÊT) Lorsque le rotor s’arrête (un signal sonore retentit et la LED s’allume), appuyer DOOR (PORTE) pour ouvrir la porte de la cuve ; soulever la porte. DOOR (PORTE) Cycle programmé...
  • Page 28: Installation Du Rotor

    SX4750a. La vitesse sera automatiquement limitée à 4 000 tr/min. (La limite de 4 000 tr/min est valable lors de l’utilisation de trois plaques Beckman Coulter empilées et séparées par des chapeaux. Réduire la vitesse à 2 700 tr/min en cas d’utilisation de quatre plaques empilées.) Définir la vitesse du rotor à...
  • Page 29: Sélection D'un Rotor

    Fonctionnement Fonctionnement manuel Pour modifier une entrée avant d’appuyer sur ou sur une ENTER/SAVE (ENTRÉE/ENREGISTRER) autre touche de paramètre, saisir une autre valeur. Appuyer sur (effacement) pour annuler les modifications et pour recommencer. b. Pour modifier une entrée après avoir appuyé sur ENTER/SAVE (ENTRÉE/ENREGISTRER) appuyer à...
  • Page 30: Saisie De La Durée Du Cycle

    Fonctionnement Fonctionnement manuel Saisie de la durée du cycle Il est possible de définir la durée du cycle jusqu’à 99 heures et 59 minutes ou de définir un cycle continu. L’afficheur de durée commence le compte à rebours lorsque le rotor commence à tourner. Dans le cas d’un cycle temporisé, le cycle se termine automatiquement lorsque la durée de consigne atteint zéro et la décélération commence à...
  • Page 31: Saisie De Profils D'accélération Et De Décélération

    Fonctionnement Fonctionnement manuel Saisie de profils d’accélération et de décélération Vous pouvez faire votre choix parmi dix profils d’accélération et onze profils de décélération afin de protéger le gradient et l’interface échantillons à gradients. Sélectionner les profils en fonction du type de cycle réalisé  : pour les cycles de granulation, lorsque le mélange des échantillons ne pose pas de problème, sélectionner l’accélération et la décélération maximales.
  • Page 32: Lancement D'un Cycle

    Fonctionnement Fonctionnement manuel Appuyer sur la touche de paramètre de centrifugation suivante ou sur ENTER/SAVE (ENTRÉE/ENREGISTRER) Lancement d’un cycle REMARQUE Nettoyer l’humidité de la cuve et du joint de la cuve avant chaque cycle. Appuyer sur , puis sur ENTER/SAVE (ENTRÉE/ENREGISTRER) START (DÉMARRER).
  • Page 33: Fonction Impulsion

    Fonctionnement Fonctionnement programmé Fonction impulsion La fonction impulsion, à laquelle l’opérateur a accès en appuyant sur la touche PULSE (IMPULSION) est utilisée lors de cycles de courte durée, comme suit. • Lorsque l’opérateur appuie sur la touche , le rotor accélère pour atteindre la PULSE (IMPULSION) valeur maximale de la vitesse de consigne et continue à...
  • Page 34: Utilisation D'un Programme

    Fonctionnement Fonctionnement programmé Quand vous avez saisi tous les paramètres, appuyer sur ENTER/SAVE (ENTRÉE/ENREGISTRER) • Le programme est enregistré dans la mémoire et «   » (Programme Program saved enregistré) s’affiche. • Le numéro de programme affiché arrête de clignoter. • Si un paramètre est ensuite modifié, le numéro de programme est accompagné...
  • Page 35: Désactivation/Activation Des Signaux Sonores

    Fonctionnement Désactivation/Activation des signaux sonores Une fois que le rotor s’est arrêté et que la LED située près de la porte est allumée, appuyer sur DOOR (PORTE) • La porte s’ouvre. Retirer le rotor (ou les récipients). Désactivation/Activation des signaux sonores Il est possible d’activer et de désactiver les signaux sonores (bips) qui retentissent lorsque vous appuyez sur une touche de paramètre de centrifugation ou à...
  • Page 36 Fonctionnement Désactivation/Activation des signaux sonores 2-12 PN B06759AD...
  • Page 37: Chapitre 3: Dépannage

    4. Si votre problème n’est pas évoqué ici, contacter le service technique de Beckman Coulter (1-800-742-2345 aux États-Unis ; en dehors du contact des États-Unis votre bureau local de coutre de Beckman Coulter ou nous rendent visite chez www.beckman.com) pour obtenir de l’aide.
  • Page 38 DOOR technique de Beckman Coulter. (Les manuel) (PORTE). procédures permettant de récupérer votre échantillon se trouvent à la fin de ce chapitre.) Si la porte s’ouvre mais que le message s’affiche toujours, appuyer sur CE pour...
  • Page 39 Problème du système Le cycle s’arrête Appeler le service technique de Drive error, call d’entraînement sans freinage. Beckman Coulter. Avant d’essayer d’ouvrir la Service (Erreur porte, écouter attentivement et s’assurer d’entraînement, qu’aucun bruit ne provient de la cuve appeler le service (indiquant que le rotor tourne).
  • Page 40 45 minutes, logiciel de contrôle du porte se verrouille problème persiste, appeler le service technique see manual (Erreur du système. pendant 45 minutes de Beckman Coulter. système, porte verrouillée pendant 45 minutes, voir manuel) H1, H2 et H4– Problème du contrôle Le cycle s’arrête...
  • Page 41: Autres Problèmes Possibles

    étalonné. balourd, appeler le service technique a. 1-800-742-2345 aux États-Unis ; en dehors du contact des États-Unis votre bureau local de coutre de Beckman Coulter ou nous rendent visite chez www.beckman.com Autres problèmes possibles Les problèmes de fonctionnement qui ne sont pas indiqués par des messages de diagnostic sont décrits dans le...
  • Page 42 Défaillance électrique S’assurer que le cordon d’alimentation est correctement branché ; appeler le service technique de Beckman Coulter. Défaillance du moteur Appeler le service technique de Beckman Coulter. La porte ne s’ouvre Le rotor tourne. Attendre l’arrêt du rotor. pas.
  • Page 43: Récupération De L'échantillon En Cas De Panne De Courant

    Dépannage Récupération de l’échantillon en cas de panne de courant Récupération de l’échantillon en cas de panne de courant En cas de panne de courant dans les locaux, vous devrez relancer le cycle une fois le courant rétabli. En cas de panne de courant prolongée, il peut s’avérer nécessaire de déclencher manuellement le mécanisme de verrouillage de la porte pour enlever le rotor et récupérer les échantillons.
  • Page 44 Dépannage Récupération de l’échantillon en cas de panne de courant PN B06759AD...
  • Page 45: Chapitre 4: Nettoyage Et Entretien

    Beckman Coulter (1-800-742-2345 aux États-Unis; en dehors du contact des États-Unis votre bureau local de coutre de Beckman Coulter ou nous rendent visite chez www.beckman.com) pour obtenir de l’aide. Les messages à l’attention de l’opérateur et les mesures recommandées sont évoqués au CHAPITRE 3, Dépannage.
  • Page 46: Nettoyage

    Nettoyage et entretien Nettoyage de l’instrument En cas de gel de la cuve, dégivrer le système et nettoyer l’humidité de la cuve avant utilisation. a. Pour dégivrer le système, mettre la température sur 30 °C pendant 20 minutes. (Il s’agit de suggestions de réglages que vous pouvez adapter en fonction des conditions de votre laboratoire.) REMARQUE Avant d’utiliser toute méthode de nettoyage ou de décontamination autre que celles...
  • Page 47: Décontamination

    Consulter Résistances chimiques pour connaître les compatibilités chimiques de la centrifugeuse et de ses accessoires. Bien que Beckman Coulter ait testé l’éthanol (70 %) et conclu qu’il ne risquait pas d’endommager la centrifugeuse, la société n’offre aucune garantie expresse ni implicite en ce qui concerne son efficacité...
  • Page 48: Stockage Et Transport

    Pour s’assurer que la centrifugeuse reste en bon état, contacter le service technique de Beckman Coulter pour obtenir des instructions spécifiques et/ou de l’aide afin de préparer le matériel avant de le transporter ou de le stocker à long terme. Les conditions de température et d’humidité...
  • Page 49: Installation, A

    ANNEXE A Installation Introduction Les conditions préalables à l’installation ont été envoyées avant la centrifugeuse. AVERTISSEMENT Cette centrifugeuse pèse 128 kg (283 lb). Ne pas essayer de la soulever ou de la déplacer sans aide. Conditions relatives à l’emplacement et au dégagement AVERTISSEMENT Ne pas installer la centrifugeuse à...
  • Page 50 Installation Conditions relatives à l’emplacement et au dégagement Installer la centrifugeuse sur une surface plane, par exemple une table ou une paillasse de laboratoire solide, capable de supporter le poids de la centrifugeuse (128 kg/283 lb) et de résister aux vibrations. a. S’assurer que les pieds avant de la centrifugeuse sont correctement installés sur la table. Outre l’espace requis par la centrifugeuse elle-même, laisser un espace de 7,6 cm (3 po) sur les côtés et à...
  • Page 51: Prescriptions Électriques, A

    Installation Prescriptions électriques Prescriptions électriques Centrifugeuse 120 V, 60 Hz 108 -132 V c.a., 12 A, 60 Hz Pour réduire les risques de choc électrique, cette centrifugeuse est équipée d’une fiche et d’un cordon électrique trifilaire de 2,5 m (8 pi) (relié au connecteur d’alimentation situé à l’arrière de l’instrument) qui en assurent la mise à...
  • Page 52: Essai De Fonctionnement, A

    NICRS (A79118) contient deux plaques de retenue adhésives, du matériel de montage et des instructions faciles à suivre pour fixer les centrifugeuses Allegra X-14 et Allegra X-14R. Contacter votre représentant Beckman Coulter pour connaître les détails d’achat. Essai de fonctionnement REMARQUE La centrifugeuse doit être branchée et l’interrupteur d’alimentation électrique en position de...
  • Page 53: Beckman Coulter, Inc

    Beckman Coulter s’engage, à son gré, soit à le réparer, soit à le remplacer. Beckman Coulter se réserve le droit exclusif de déterminer les critères de service et de délai raisonnables applicables.
  • Page 54 Beckman Coulter, Inc. Garantie de la centrifugeuse Allegra série X-14 Garantie-2 PN B06759AD...
  • Page 56: Documents Connexes

    Documents Connexes Chemical Resistances for Beckman Coulter Centrifugation Products PN IN-175 Disponible en version imprimée ou sous forme de fichier PDF sur demande. Disponible sur www.beckman.com RPM-to-RCF Conversion Chart when Running Multiwell-plate Carriers in the SX4750A Rotor PN GX-TB-015 Disponible en version imprimée ou sous forme de fichier PDF sur demande.

Table des Matières