Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Hinweise zur Dokumentation Notes on documentation Remarques relatives à la documen- tation CE-Kennzeichnung CE labelling Certification CE Aufbewahrung der Unterlagen Storing the documents Conservation des documents Verwendete Symbole Symbols used Symboles utilisés Mitgeltende Unterlagen Other applicable documents Autres documents applicables Entsorgung von Elektroaltgeräten! Disposal of waste electrical...
Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire 2 — 19 20 – 22 23 – 25 26 – 28 30 – 33 35 — 36 Hinweise zur Dokumentation Notes on documentation Remarques relatives à la documentation Vor Installation- oder Service- To prevent electric shock, Avant le montage et la mise en arbeiten Stromversorgung disconnect from power source...
Certification CE The current declaration of conformity to the CE-Kennzeichnung EU directives applicable to the Rittal prod- La déclaration de conformité actuelle, Die aktuelle Konformitätserklärung zu den für uct is available for download on the product concernant les directives européennes das Rittal Produkt geltenden EU Richtlinien homepage under the "Approvals"...
Sicherheitshinweise Safety instructions Consignes de sécurité Bestimmungsgemäße Verwendung RiLineX ist ein Sammelschienensystem zum Einsatz in Niederspannungs-Schaltanlagen sowie Anwendungen der Steuer- und Regelungs- technik. Bei Anwendung in explosions- oder erdbebengefährdeten Bereichen sowie bei anderen dynamischen Anwendungen sind die gültigen normativen oder gesetzlichen Vorschriften zu beachten. Bei der Entwicklung in dieser Anleitung beschriebenen Produktes wurden bereits im Konstruktionsstadium sicherheitskritische Punkte über eine Risikobewertung nach EN ISO 12100 bewertet und vermieden.
Consignes de sécurité Istruzioni di sicurezza Veiligheidsvoorschriften Säkerhetsinstruktioner Avant toute mise en service : ◾ Retirer tous les dispositifs de sécurité de transport existants. ◾ Contrôler visuellement tous les points de fixation. ◾ Contrôler tous les couples de serrage. ◾ Retirer les outils et les matériaux de montage. ◾...
Page 7
Istruzioni di sicurezza Instrucciones de seguridad Turvallisuusohjeet Istruzioni di sicurezza: ◾ Durante il trasporto, il montaggio, lo smontaggio e lo smaltimento, mettere in atto le precauzione per evitare di cadere a scivolare ATTENZIONE: spostamento del baricentro! ◾ Durante il disimballaggio, rischio di lesioni a causa dei componenti non montati. ◾...
Page 8
Sikkerhedsanvisninger Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Forskriftsmæssig anvendelse RiLineX er et samleskinnesystem til brug i lavspændingskoblingsanlæg og applikationer inden for kontrol- og reguleringsteknologi. Ved anvendelse i eksplosions- eller jordskælvsramte områder samt ved andre dynamiske anvendelser skal de gældende normative eller lovmæssige forskrifter overholdes.
Page 9
Bezpečnostní pokyny Instrucțiuni de siguranță Инструкции за безопасност Υποδείξεις ασφαλείας ◾ Vizuálně zkontrolujte všechny montážní body. ◾ Překontrolujte všechny utahovací momenty. ◾ Odstraňte nářadí a montážní materiály. ◾ Proveďte kontrolu elektrické bezpečnosti. ◾ Zkontrolujte, bezvadný stav všech součástí. За правилна употреба RiLineX е...
Page 10
Instrucțiuni de siguranță Sigurnosne upute Biztonsági utasítások ◾ În timp ce despachetați, există riscul de rănire cauzată de componentele libere. ◾ Instalare și punere în funcțiune numai de către electricieni calificați. ◾ Pericol de strivire și tăiere la montarea/demontarea componentelor. ◾...
Saugos nurodymai Ohutusjuhised Drošības norādījumi Naudojimas pagal paskirtį „RiLineX“ - tai šynų sistema, skirta naudoti žemos įtampos skirstomuosiuose įrenginiuose ir valdymo bei reguliavimo technologijose. Naudojant sprogimo ar žemės drebėjimo pavojaus zonose bei kitose dinamiškose aplinkose, reikia laikytis galiojančių normatyvinių ar teisinių...
Drošības norādījumi Instruções de segurança Varnostni napotki Bezpečnostné pokyny ◾ Pārbaudiet visus pievilkšanas griezes momentus. ◾ Noņemiet liekos instrumentus un montāžas materiālus. ◾ Veiciet elektrodrošības pārbaudi. ◾ Pārbaudiet, vai detaļām nav defektu. Predvidena uporaba RiLineX je sistem zbiralk za uporabo v nizkonapetostnih stikalnih napravah ter v aplikacijah nadzorne in instrumentacijske tehnologije. Pri uporabi na eksplozivnih ali potresno ogroženih območjih in pri drugih dinamičnih aplikacijah je treba upoštevati veljavne normativne ali zakonske predpise.
Page 13
Instruções de segurança ◾ Antes de instalar o produto descrito nestas instruções, certificar-se de que a alimentação de tensão da caixa está desligada. ◾ Ao realizar qualquer serviço de instalação, utilizar sempre o equipamento de proteção individual. ◾ Devem ser observadas as instruções de instalação e operação do sistema de armários selecionado para a instalação do RiLineX! Antes do primeiro funcionamento: ◾...
Sicherheitshinweise Veiligheidsvoorschriften Safety instructions Säkerhetsinstruktioner Consignes de sécurité Warnung vor sich Danger dû à des Waarschuwing voor Warning against mov- Varning för rörliga bewegenden pièces mécaniques bewegende mechani- ing parts mekaniska delar mechanischen Teilen mobiles sche onderdelen Warnung vor Attention au bascule- Waarschuwing voor Risk of tipping due to Varning för vältande...
Page 15
Istruzioni di sicurezza Sikkerhedsanvisninger Instrucciones de seguridad Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Turvallisuusohjeet Prestare attenzione Atención, compo- Varoitus liikkuvista Advarsel mod uafhæn- Uwaga na ruchome alle parti meccaniche nentes mecánicos en mekaanisista osista gigt bevægelige dele części mechaniczne in movimento movimiento Ostrzeżenie przed Pericolo di cadute Advertencia de vuelco Varo painopisteen...
Page 16
Bezpečnostní pokyny Instrucțiuni de siguranță Инструкции за безопасност Sigurnosne upute Υποδείξεις ασφαλείας Предупреждение за Προειδοποίηση από Avertisment cu privire Upozorenje na meha- Výstraha; Rozmačkání движещи се механич- κινούμενα μηχανικά la piesele mecanice ničke dijelove koji su u ни части μέρη aflate în mișcare pokretu Предупреждение...
Page 17
Biztonsági utasítások Drošības norādījumi Saugos nurodymai Varnostni napotki Ohutusjuhised Mozgó mechanikai Uzmanieties no Opozorilo pred premi- Įspėjimas dėl judančių Hoiatus liikuvate meh- részekre történő figyel- kustīgām mehāniskām kajočimi se mehanski- mechaninių dalių haaniliste osade eest meztetés daļām mi deli Figyelmeztetés a Įspėjimas apie galimą...
Page 18
Bezpečnostné pokyny Instruções de segurança Dávajte pozor na Cuidado com as par- pohyblivé mechanické tes mecânicas móveis časti Cuidado com o risco Varovanie pred pre- de queda pelo deslo- vrátením v dôsledku camento do centro de premiestnenia ťažiska gravidade Varovanie pred Cuidado com objetos predmetom s ostrým pontiagudos...
Systembeschreibung System description Description du système Das RiLineX Board ist vorgesehen zur Herstel- The RiLineX board is designed for manufac- Les tableaux RiLineX ont été conçus pour lung von Niederspannungs-Schaltanlagen im turing low-voltage switchgear in the panel réaliser des tableaux généraux basse-tension Bereich des Steuerungs- und Schaltanlagen- building, switchgear manufacturing and power et distribuer du courant électrique.
Montagemöglichkeiten Assembly options Possibilités de montage Lütze AirStream Lütze AirStream Lütze AirStream Hinweis: Für die Montage des Lütze AirStream Systems sind die Angaben des Herstellers zwingend zu berücksichtigen! Note: The manufacturer's instructions must be observed when assembling the Lütze AirStream system! Remarque : Pour le montage du système AirStream de Lütze, il est impératif de respecter les indications du fabricant !
4,5 / 5,0 TX30 Montage und Aufstellung Assembly and siting Montage et implantation Montage auf Montageplatte bzw. im Schaltschrank/Anreihschrank (VX25 und TS 8) Assembly on a mounting plate or in the enclosure / bayed enclosure (VX25 and TS 8) Montage sur plaque de montage d'armoire électrique juxtaposable (VX25 et TS 8) t = 3 mm: D = 5 t = 1,5 - 2,5 mm: D = 4,5 BZ 5,5x22...
Montage und Aufstellung Assembly and siting Montage et implantation Montage auf System-Chassis Assembly on a punched section with mounting flanges Montage sur rail de montage avec système d'accrochage n ... n ... n ... 8617.1xx ✖ ✔ ✖ M = 5 Nm / 44 in-lbs RiLineX –...
Montage und Aufstellung Assembly and siting Montage et implantation Montage auf Montage-Chassis Assembly on a punched section without mounting flanges Montage sur rail de montage sans système d'accrochage n ... n ... n ... 8100.74x ✖ ✔ ✖ M = 5 Nm / 44 in-lbs RiLineX –...
Produktbeschreibung Product description Description du produit Boardgrößen Board dimensions Tailles des tableaux Best.-Nr. VX25 Schrankbreite / Board Abmessungen / Model No. VX25 enclosure width / Board dimensions / Référence Largeur d'armoire Dimensions des tableaux VX25 Cu 30x5 mm Cu 30x10 mm [mm] [mm] 150 mm²...
Adapter-/Gerätevarianten Adaptor/device variants Modèles d'adaptateurs de raccordement et d'appareillages Zum RiLineX Board steht an umfangreiches A comprehensive range of accessories, con- De nombreux accessoires sont disponibles en Zubehör an Aufbaugeräten aus den Berei- sisting of attachments in the area of connec- complément de la gamme de tableaux chen Anschlusstechnik, CB-Geräteadapter, tion technology, CB device adaptors, NH fuse...
10. Transport 10. Transport 10. Transport Zum Schutz gegen Verrutschen sind die To protect against slipping, the statutory load Il convient de respecter les dispositions légales gesetzlichen Ladungssicherungen einzuhalten. securing measures must be observed. en matière d'arrimage de la charge pour éviter tout glissement.
13. Kundendienstadressen 13. Customer services addresses 13. Coordonnées des services après-vente Kontaktdaten finden Sie auf der Internetseite Contact details can be found on the Rittal Vous trouverez les coordonnées du service von Rittal unter folgender Adresse: website at: après-vente sur le site internet : –...
Page 40
◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0...