Publicité

Liens rapides

Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Modulare Frontgestaltung VX25
Modular front design VX25
Aménagement modulaire
de la face avant VX25
Teiltüren/Partial doors/Portes partielles
9682.104 – 9682.198
Frontblenden/Front trim panels/Bandeaux de finition
9682.310 – 9682.358

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rittal 9682.104

  • Page 1 Modulare Frontgestaltung VX25 Modular front design VX25 Aménagement modulaire de la face avant VX25 Teiltüren/Partial doors/Portes partielles 9682.104 – 9682.198 Frontblenden/Front trim panels/Bandeaux de finition 9682.310 – 9682.358 Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire 1. Lieferumfang 3—4 1. Scope of supply 3—4 1. Composition de la livraison 3—4 2. Hinweise zur Dokumentation 2. Notes on documentation 2. Remarques relatives à la documentation 3. Montage und Bedienung 5—16 3. Assembly and operation 5—16 3.
  • Page 3: Lieferumfang

    1. Lieferumfang 1. Scope of supply 1. Composition de la livraison Teiltüren/Partial doors/Portes partielles Best.-Nr. Model No. Référence 9682.141 9682.104 9682.164 9682.140 9682.150 9682.142 9682.106 9682.166 9682.152 9682.156 9682.143 9682.108 9682.167 9682.154 9682.158 9682.161 9682.124 9682.168 9682.160 9682.170 9682.162 9682.126 9682.169...
  • Page 4 1. Lieferumfang 1. Scope of supply 1. Composition de la livraison Frontblenden/Front trim panels/Bandeaux de finition Best.-Nr. Model No. Référence 9682.344 9682.346 9682.340 9682.314 9682.324 9682.334 9682.310 9682.320 9682.330 9682.348 9682.342 9682.316 9682.326 9682.336 9682.312 9682.322 9682.332 9682.354 9682.350 9682.318 9682.328 9682.338 9682.356...
  • Page 5: Hinweise Zur Dokumentation

    2. Hinweise zur Dokumentation 2. Notes on documentation 2. Remarques relatives à la documentation Die Montageanleitung richtet sich an alle The assembly instructions are aimed at La notice de montage s'adresse à toutes Personen, die über eine entsprechende personnel who have completed correspond- les personnes qui possèdent la formation Fachausbildung verfügen, um Schaltschränke ing technical training and are thus qualified to...
  • Page 6: Trennstege Montieren

    TX30 3.1 Trennstege montieren 3.1 Fitting the cross members 3.1 Montage des traverses de séparation 1x (M5 x 12) = 5 Nm Teiltürhöhe H mm Position Trennsteg H1 mm Partial door height H mm Position cross member H1 mm Hauteur de porte partielle H mm Position traverse de séparation H1 mm 1000 1000...
  • Page 7: Frontblenden Montieren

    TX30 3.2 Frontblenden montieren 3.2 Fitting the front trim panels 3.2 Montage des bandeaux de finition 1x (M6 x 20) 1x (M6) = 5 Nm 1x (M5 x 12) = 5 Nm Frontblenden, unten/Front trim panels, bottom/ Bandeaux de finition inférieurs 1x (Ø...
  • Page 8: Frontblenden, Oben/Front Trim Panels, Top/Bandeaux De Finition Supérieurs

    TX30 3.2 Frontblenden montieren 3.2 Fitting the front trim panels 3.2 Montage des bandeaux de finition 1x (M6 x 20) 1x (M6) = 5 Nm 1x (M5 x 12) = 5 Nm = 5 Nm Frontblenden, oben/Front trim panels, top/ Bandeaux de finition supérieurs 1x (M6 x 16) Schutzart IP 54/Protection category IP 54/Indice de protection IP 54...
  • Page 9: Teiltüren Montieren

    TX30 3.3 Teiltüren montieren 3.3 Fitting the partial doors 3.3 Montage des portes partielles Hinweis/Note/Remarque Positionsmaße, siehe Seite 10/11 Position details, see page 10/11 Cotes de position, voir page 10/11 1.3a 1.3b 2x (M5 x 12) IP 54 2x (M5 x 12) IP 54 = 5 Nm = 5 Nm...
  • Page 10 Référence Référence Référence Référence – 9682.141 9682.161 9682.181 – 9682.142 9682.162 9682.182 – 9682.143 9682.163 9682.183 – 9682.144 9682.164 9682.184 9682.104 – 9682.146 9682.166 9682.186 9682.106 – 9682.167 9682.187 – 9682.148 9682.168 9682.188 9682.108 – 9682.169 – 1000 – 9682.140 9682.160...
  • Page 11 Référence Référence Référence Référence – 9682.141 9682.161 9682.181 – 9682.142 9682.162 9682.182 – 9682.143 9682.163 9682.183 – 9682.144 9682.164 9682.184 9682.104 – 9682.146 9682.166 9682.186 9682.106 – 9682.167 9682.187 – 9682.148 9682.168 9682.188 9682.108 – 9682.169 – 1000 – 9682.140 9682.160...
  • Page 12: Türverschluß Montieren

    TX25 3.4 Türverschluß montieren 3.4 Fitting the door lock 3.4 Montage des verrouillage de porte = 2,5 Nm Moduale Frontgestaltung VX25/Modular front design VX25/Aménagement modulaire de la face avant VX25...
  • Page 13: Türanschlag Wechseln

    TX30 3.5 Türanschlag wechseln 3.5 Switching the door hinges 3.5 Inversion du sens d'ouverture 2.2a 2x (M5 x 12) IP 54 = 5 Nm 2.2b 2x (M5 x 12) IP 54 2x (M5 x 12) = 5 Nm = 5 Nm Moduale Frontgestaltung VX25/Modular front design VX25/Aménagement modulaire de la face avant VX25...
  • Page 14 TX25 3.5 Türanschlag wechseln 3.5 Switching the door hinges 3.5 Inversion du sens d'ouverture = 2,5 Nm Moduale Frontgestaltung VX25/Modular front design VX25/Aménagement modulaire de la face avant VX25...
  • Page 15: Verschlusseinsatz Wechseln

    TX25 3.6 Verschlusseinsatz wechseln 3.6 Changing the lock insert 3.6 Remplacement du dispositif de verrouillage Best.-Nr. = 2,5 Nm Model No. Référence 7 mm 2460.000 8 mm 2461.000 7 mm 2462.000 8 mm 2463.000 7 mm 2464.000 Daimler 2465.000 3 mm 2466.000 Fiat 2307.000...
  • Page 16: Montagelochleiste Montieren

    SW13 3.7 Montagelochleiste montieren 3.7 Fitting the perforated mounting strip 3.7 Montage des bandeaux de montage B ≥ 600 mm B ≥ 1000 mm Ø 6,1 x 12 = 6 Nm Für Teiltürbreite [B] mm Für Teiltürhöhe mm For partial door [B] For partial door Best.-Nr.
  • Page 17: Earthing

    TX25 3.8 Erdung 3.8 Earthing 3.8 Mise à la masse Weitere Hinweise zur Ausführung des Poten- Further information on potential equalisation D'autres renseignements concernant zialausgleichs und der Schutzleiterverbindung and the PE conductor connection can be l'exécution de l'équipotentialité et la mise à la stehen in der technischen Dokumentation found in the technical documentation “PE con- terre se trouvent dans le manuel technique...
  • Page 18: Consignes D'installation Et De Service

    Es gelten die in den Verkaufs- und Lieferbe- The conditions named in the sales and delivery Les conditions générales de vente des repré- dingungen der jeweiligen Rittal Vertriebs- und conditions of the associated Rittal agents and sentations et filiales Rittal sont contractuelles. Tochtergesellschaften genannten Bedingun- subsidiaries apply.
  • Page 19 Notizen/Notes Moduale Frontgestaltung VX25/Modular front design VX25/Aménagement modulaire de la face avant VX25...
  • Page 20 ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Postfach 1662 · D-35726 Herborn Phone + 49(0)2772 505-0 · Fax + 49(0)2772 505-2319...

Ce manuel est également adapté pour:

9682.1989682.3109682.358

Table des Matières