Télécharger Imprimer la page

Estes FIREBOLT 1956 Instructions

Fusee miniature

Liens rapides

PREPAREENGINE/PREPARAREL MOTOR/ PRÉPARERLE MOTEUR
2.
Use
1 each.
3.
Usar
1 de cada
uno. / Utiliser
seul ensemble.
TIP MUST
TOUCH
PROPELLANT!
iLA PUNTADEBE
TOCAR
EL
NOT
E:
Ifyo
u are usinw
a
Dengine, insert orange
PROPULSOR!
spacer, then engine. /
OTA: Sl estäs usando un motor
LA POINTE
DOIT
UE?
REMARQ
D, mete el se arador naranja, después el motor. /
En cas d 'utilisati
on
d'un m oteur D, i nsérer
TOUCHER
LE
PROPERGOL!
la piéce d'espacement orange, puis le moteur.
KEY ALWAYS
OUT
UNTIL
FINAL
COUNTDOWN!
/
iNUNCA PONGAS LA LLAVE
ANTES
DEL
CONTEO
REGRESIVO
FINAL!
/
CLÉ JAMAIS INTRODUITE AVANT
LA FIN
DIJ COMPTE
REBOURS
!
2...
cm)
MASKING
TAPE
KEY/ LLAVE/CLÉ
CINTA
ADHESIVA
PROTECTORA
5...
RUBAN.CACHE
While hokihg key down FIRMLY,press laurdn tiltton
iMentras sostienes Ia llavecon FIRMEZA hacia
D
Out en maintenant FERMEMENT h dé enfoncée,
22
a\puyer sur Ie bouton de lancementjusqu'au
DECOLLAGE!
PAP
PRECAUTIONS
PRECAUCIONES
PRÉCAUTIONS
N.A.R.
PRE-LAUNCHCHECKFor safety,neverlauncha damagedrocket.Checkthe rocket'sbody,noseconeand fins.Also,check the enginemount,recoverysystemand launchlug(s)
Re
ir an
dama
e before
launchin
the rocket.
FL?li
G
YYO
UR RbCK
ET
e
Choos
aarge field (500 ft[152 m] s quare
free of d ry w eeds
et. Footb
rock
all
s and la round
field
s
are reat. Launch
onl W ith litte or n o wind and oodvisibilitv.
RES TAK
MISFI
E TH
E KE
P
OF THE 80NTROLL
ER
WAIT ONE MINUTE
but did not ignite the enate
N
REVISIO
ANTES DELLANZAMIENTO
Portu se uridad, nunca lances u ncohete dafiado. Revisa e lcuerpo d elcohete, elcono deIanariz y lasaletas. También, revisa elsoporte
de
l mot
or, el s iste
ma de recupera
ciön
yla(s) agarra eraås)
de lanzamient
o.
PARAVOLARELCOHETE Encuentra u n
cuando haya buena visibilidad. Siem re si ue Ias instrucciones del
hLLA
S
SAC
A LA LLAV
E
DEL CONROLkD
OR.
iESPERA
UN MINUT8ANTES
%E
tapön de seguridad y el arranque del motor. Si el arranque se quemö, funcionö pero no encendiö el motor ya que no estaba tocando eI propulsor de adentro del motor. Pon Otro
arranquehastaadentrodel motorsin doblarlo.Empujarel tapönde seguridadhastaponerloen su lugar.Repitelos pasosindicadosen Conteo Regresivo y Lanzamiento.
CONTROL
E
AVANT LANCEMENT Pour d esraisons d esécurité, nejamais lancer u ne fusée endommagée.
aussiIebäti motevr,le systémede récu érationet Iaou Iescossesde lancement.Réparertoutdommageavantde lancer a fusée.
VO
L D E LA FUS
EE Chois
ir
un grand ckamp (152 m2) sans mauvaise
s
herbes
récu 'ration ee la fusee.Les terrainsde footballet terrainsd? jeux sont arfaits.Lancerseulementquandil y a peuou pas de ventet unebonnevisibilité.Toujoursobserverle
coffD E ,SECU
RITE de I'Associ
ation nation
ale de
retirer le moteur. Retirer la fiche et le démarreur du moteur Si le démarreur a brülé, il a fonctionné mais n'a pas al umé le moteur parce qu'il ne touchait pas le propergol
du moteur. Placer un démarreur neuf dans Ie moteur sans Ie courber. Pousser la fiche en place. Répéter les étapes de compte
0 2012 Estes-Cox Corp. All rights reserved. / Todos Ios derechos estän reservados.
/
4.
1
6.
5.
Pour
VOUS
PREPARAMTLE
créparé. erlever I edÉnarrBJr
ESTES
LAUNCH
(Sold Separately)
• Porta Pad@ II Launch
• Requires 3/16 in (5 mm) Maxi" Rod
• Launch Controller
• Recovery Wadding
• Starters (with engines)
• Plugs (with engines)
• Recommended Estes@Engines: D12-5 (First Flight),
E9-6*, E12-6*
MATERIALES
LANZAMIENTO
(Se venden por separado)
• Plataforma de Lanzamiento Porta Pad@ I
• Necesita
una Vara Maxi de 5mm
• Controlador
de Lanzamiento
• Guata de Recuperaciön
• Arranques (con motores)
• Tapones (con motores)
• Motores recomendados de Estes@:D12-5 (primer
Insert key, push down
web), E9-6*, E12-6*
hard Bulb will light. /
FOURNITURES
Poner la Ilave,
NÉCESSAIRES
empujarla hacia abajo
(Vendues séparément)
con fuerza
El foco
se
encenderå.
/
• Base de lancement
• Exige une tige MaxiTM de 5 mm
Insérer Ia clé, enfoncer
4..3...2...1 ...
• Contröleur de lancement
vigoureusement
L'ampoule va s'allumer.
• Rembourrage de récupération
• Démarreurs (avec les moteurs)
• Fiches (avec es moteurs)
• Moteurs Estes@recommandés : D12-5 (premier
vd), E9-6', E12-6*
LIFTOFF!
/
,oprinneel botön de lanzarniento hasta que
* E Engines require E Launch Controller./
PEGUE!/
* Los motores E necesitan eI Controlador de
Lanzamiento E. /
* Les moteurs E nécessitent une contröleur de
lancement E.
NO PASTO
PAS D'HERBE OU DE MAUVAISESHERBES SÉCHES
and b rown
grass The a rger the launch
area, the b etter your chance
Alwa follow the N ational
Association
of R ocketry
BEFOBE
GOING
NEAR
FHE ROCKET!
Disconnect
the starter
clips and r emove
tånrxt touching
the p ropellant
inside the e ngine Put anew s tarter
Si h ay a lgün dafio, repåralo
antes de Ianzar
el c ohete.
cafe 5-ntre
grande seael åreade Ianzamiento, rnåsgrandes språn
iaciön Nacional de Cohetes (NAR por sus siglas en inglés)
ACERCARTE
AL COHETE!
Desconecta
las p inzas
del arranque
Vérifier l eco , lenezconique e tIesailerons d elafusée. Vérifier
seches
ni h erbe marron.
Plus l'aire de lancement
est grande,
meilleures
UNEMINUTE AVANT DES'APPROCHER D ELAFUSÉE! D éconnecter lespinces deIedémarreur et
rebours et lancement.
/ Tous droits réservés
4
WARNING:
FLAMMABLE
Toavoidserious i njury. r eadinstructims & NAR
codeincluded
enginesPREPARE
YOUR ENGINE ONLY WHEN YOUARE OUTSIDE
AT THE LAUNCH SITE PREPARING TO LAUNCH!
It youdonotuseyourprepared
remove the
garterbefcge
yourengine
Estes-Cox Corp.
1295 H Street, PO Box 227
ADVERTENCIA:
INFLAMABLE
Penrose, CO 81240-0227
Para e',itarSones yaves,lee lasinstnxci:nes & bs
Segjn±.ad d elaAs:ciactnNaaor,al de
quese
Made in Guangdong,
cm
'PREPARA MOTOR UNICAMENTE
n QUE
TE ENCUENTRES
PREPARANDOEL LANZAMIEWO
Hecho en Guangdong, China
ENEL SITIODE
Fabriqué en Guangdong, Chine
gregarado. quitak el a•ramue a ntes deguardar A
AVERTISSEMENT:
INFLAMMABLE
desdessures yaves,lireIes instrdi:nsetIecode de
AR
nati:nakde
'e. -LL) i reijsavec
PREPARER VOTREUOTEURUNI E NENTLORSOUE
MODEL ROCKETINSTRUCTIONS / INSTRUCCIONESPARA EL MODELO DE COHETE/ INSTRUCTIONSPOUR LES FUSÉESMINIATURES
LEXTERIEUNAU
LANCEMENT,
LANCEUENT.
dun
deranger Ierrotecr
KEEP FOR FUTURE REFERENCE • GUÅRDALAS
SUPPLIES
NEEDED
IMPORTANT: Please record date found on decal and keep for future reference.
IMPORTANTE: Favor de escribir la fecha que aparece en la calcomania y guardarla para futura referencia.
Pad
IMPORTANT: Prendre note de la date indiquée sur la décalcomanie et consever pour toute référence ultérieure.
Readall instructions. Makesureyou haveallpartsandsupplies.Test f it allpansbeforeapplyingglue.Sandasnecessatyforprecision assembly. P roduct c olorandshapemay vaty/
Leer todas las instrucciones. Asegurarse de tener todas las panes y los materiales. Probar el ajuste de las piezas antes de poner el pagamento. Lijar 10que sea necesario para obtener
un ensamblaje preciso. EIcolor y Ia forma pueden variar./ Lire toutes Ies instructions. S'assurer de posséder toutesIes piéces et accessoires. Vérifiersi Ies piéces s'assemblent bien
avantde mettrede la colle.Poncerautantquenécessaire pour assurer un assemblage précis.La couleuretla formedu produitpeuventvarier.
SUPPLIES
/ MATERIALES
DE ESTES
NECESARIOS
PARA
EL
FINE SANDPAPER
MODELING KNIFE!
LUA FINA'
NAVAJA DE PRECISION,'
PAPIER ABRASIF
FIN
COUTEAU
MODELACE
DE LANCEMENT
ESTES
Porta Pad@
072890
Fins / Aletas
Ailerons
035005
Orange E to D engine
spacer / Separador de
motores E a D naranja /
Piéce d'espacement de
moteur orange E
D
SECO O MALEZA
035802
Parachute
/ Paracaidas
Parachute
of r ecoverin
our
(NAR)
SAFETY
ZDE
066961
the e ngine.
Take
Decal (not shown) / Calcomania (no
ilustrada) / Décalcomanie (non représentée)
1 • Test fitBinto A ,remove and sand a s
necessary / Probar el ajuste de B en
A, quitar y 'ijar como sea necesario. /
yquita el m otor.
saca eI
Essayer si B s'insére dans A, déboiter
et poncer au besoin.
sont les c hances
de
l'intérieur
PN 66962 (5-13)
FIREBOLT
China
PARA FUTURA REFERENCIA • Ä CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
/ FOURNITURES
o
038363
Shock cord / Cuerda
MASKING TAPE/
PLASTIC
de tensiön
/ Sandow
CINTAADHESIVA
CEMENT/
DE
PROTECTORA/
CEMENTO
RUBAN CACHE PLASTICO{COLLE
A MATIERE
PLASTIQUE
031936
Upper body tube / Tubo del
cuerpo superior / Tube du
corps supérieur
/
066129
Tube coupler / Tubo
acoplador / Piéce
d'accouplement
tubulaire
072772
Insert / Pieza para
tapar / Piéce
encastrée
033101
PLASTIC
PARTS
SET
/ JUEGO
DE PLÅSTICO
/ ENSEMBLE
DE PIÉCES
MATIÉRE
PLASTIQUE
072869
Fin cans / Cajas de fijaciön de las
GI
aletas / Boites de fixation des
ailerons
E
Cavity cap / Tapa
de Ia cavidad
/
/
Capuchon creux
C
Engine mount centering Ring / Rondana
alineadora del soporte del motor / Anneau
de centrage du bäti moteur
3. Appy plastic cement
2.
around
outside
of A. /
Aplicar cemento
plåstico alrededor de
afuera
de A. / Mettre
de la colle
matiére
plastique autour de
I'extérieur
de A.
ENDS
EVEN
/
EXTREMOS
PAREJOS
/
1/2"
EXTRÉMITÉS
(13 mm)
DE NIVEAU
1956
TM
Easy to Assemble
Fäcil de armar
Facile
assembler
estesrocuets.com
030614
Payload section /
Secciön de carga ütil /
Section de la charge utile
072891
Plastic nose cone /
Cono
de la nariz
066129
K
N
Tube coupler / Tubo
hecho de plåstico /
acoplador / Piöce
072772
nez
conque
en
Insert / Pieza
matiöre plastique
d'accouplement
para tapar /
tubulaire
Piéce
encastrée
030174-5
Engine block /
Bloqueador del motor /
Butée
du moteur
030463
Engine mount tube / Tubo de
soporte para eI motor / Tube
de fixation
du moteur
DE
PIEZAS
EN
Tube coupler /
Acoplador del Tubo /
Piéce d'accouplement
de tubes
Launch lug /
031937
Agarradera de
Lower body tube / Parte
Lanzamiento
/ Cosse
interior
del tubo
del
de lancement
cuerpo / Tube inférieur
du corps
D
Engine lock ring / Aro
Bloqueador para el
motor / Bague de
verrouil age du moteur
4.
C
ENDS EVEN /
EXTREMOS
Let dry. /
PAREJOS
/
Dejar secar. /
EXTRÉMITÉS
Laisser
sécher.
DE NIVEAU
loading

Sommaire des Matières pour Estes FIREBOLT 1956

  • Page 1 Placer un démarreur neuf dans Ie moteur sans Ie courber. Pousser la fiche en place. Répéter les étapes de compte rebours et lancement. Laisser sécher. DE NIVEAU 0 2012 Estes-Cox Corp. All rights reserved. / Todos Ios derechos estän reservados. / Tous droits réservés PN 66962 (5-13)
  • Page 2 NOTA: Se recomienda ünicamente Ia Guata de 5. Wraplines loosely. Let dry / Dejar secar / Recuperaciön de Estes Laisser sécher. Envuelve los hilos sin apretarlos. REMARQUE: Le rembourrage de récupération Estes est Enrouler Ies suspentes sans Ies serrer. le seul recommandé.