Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cryo.s BIOBANKING TUBES
Gebrauchsanweisung
Instructions For Use
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Használati útmutató
INHALT / TABLE OF CONTENT / TABLE DES MATIÈRES / SOMMARIO / TARTALOM-
JEGYZÉK
1.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO / TERMÉKLEÍRÁS .........................................................2
2.
QUALITÄT /QUALITY / QUALITÉ / QUALITÀ / MINŐSÉG .................................................3
3.
4.
ALKALMAZÁSI TERÜLET .............................................................................................4
5.
TERMÉKFELHASZNÁLÁS ............................................................................................5
6.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA / BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK .......................................9
Greiner Bio-One GmbH Frickenhausen, Germany
PHONE +49 7022 948-0 / FAX +49 7022 948-514 /
E-MAIL info@de.gbo.com
Greiner Bio-One is a global player.
Find the contact details of your local partner on our website.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Greiner Bio-One les tubes Cryo.s pour biobanques

  • Page 1: Table Des Matières

    ANWENDUNG / PRODUCT USE / UTILISATION DU PRODUIT / USO DEL PRODOTTO / TERMÉKFELHASZNÁLÁS ....................5 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN / SAFETY PRECAUTIONS / MESURES DE SÉCURITÉ / ISTRUZIONI DI SICUREZZA / BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK ........9 Greiner Bio-One GmbH Frickenhausen, Germany PHONE +49 7022 948-0 / FAX +49 7022 948-514 / E-MAIL info@de.gbo.com Greiner Bio-One is a global player. Find the contact details of your local partner on our website.
  • Page 2: Produktübersicht / Product Description / Description Du Produit/ Descrizione Del Prodotto / Termékleírás

    PRODUKTÜBERSICHT / PRODUCT DESCRIPTION / DESCRIPTION DU PRODUIT/ DESCRIZIONE DEL PRODOTTO / TERMÉKLEÍRÁS Die Produktfamilie Cryo.s Biobank-Röhrchen umfasst folgende barcodierte Mikroröhrchen und Racks für die Tieftemperatur-Lagerung. The product family Cryo.s Biobanking Tubes comprises the following range of barcoded screw cap micro tubes and racks for cryogenic storage.
  • Page 3: Qualität /Quality / Qualité / Qualità / Minőség

    QUALITÄT /QUALITY / QUALITÉ / QUALITÀ / MINŐSÉG Sterile Produktversionen werden mit E-Beam sterilisiert (ISO 11137-konform, SAL 10 ). Röhrchen sind frei von nachweisbaren Mengen an Schwermetallen, Endotoxinen (Limulus-Amöbozyten-Lysat-Test); menschliche DNA, DNase RNase (Real-Time-PCR); nicht zytotoxisch (ISO 10993-konforme Prüfmethode) und zugelassen für den Lufttransport bei Druckdifferenzen von 95 kPa gemäß...
  • Page 4: Kennzeichnung / Labeling / Étiquette / Etichettatura /Címke

    Cryo.s Biobanking tubes must not be stored in the liquid phase of liquid nitrogen, but only in the gas phase above. Cryo.s Biobanking tubes are not intended for any application in the context of reproductive medicine. Les tubes Cryo.s pour biobanques sont destinés à la conservation de tissus, cellules, champignons, bactéries, spores, extraits cellulaires ou fluides corporels à des températures ultra-basses pour la recherche et le développement ou à des fins de diagnostic. Les tubes Cryo.s pour biobanques ne doivent pas être conservés dans la phase liquide de l’azote liquide, mais uniquement dans la phase...
  • Page 5: Anwendung / Product Use / Utilisation Du Produit / Uso Del Prodotto / Termékfelhasználás

    A Cryo.s biobank csövek szövetek, sejtek, gombák, baktériumok, spórák, sejtkivonatok vagy testfolyadékok ultra alacsony hőmérsékleten történő tárolására szolgálnak kutatás-fejlesztésre valamint diagnosztikai célokra. A Cryo.s biobank csöveket nem szabad folyékony nitrogén folyadékfázisában tárolni, csak a felette lévő gőzfázisban. A Cryo.s biobank csövek nem használhatóak a reproduktív gyógyászati területen történő alkalmazásra. ANWENDUNG / PRODUCT USE / UTILISATION DU PRODUIT / USO DEL PRODOTTO / TERMÉKFELHASZNÁLÁS Manuelles Öffnen: Der Rackdeckel kann durch Drücken mit Daumen und Zeigefinger auf die beiden...
  • Page 6 Ouverture et fermeture automatiques des tubes: Les tubes Cryo.s pour biobanques peuvent être ouverts et fermés à l’aide des dispositifs semi-automatiques et automatiques, tels que le décapsuleur portatif 8 canaux Cryo.s de Greiner Bio-One (référence 852070) et le décapsuleur Labelite de Hamilton Storage Technologies, respectivement.
  • Page 7 Les tubes Cryo.s pour biobanques peuvent être centrifugés dans les portoirs correspondants, avec les centrifugeuses à rotors à godets oscillants adaptées et précises, équipées d’un tapis antidérapant. Ne pas centrifuger les tubes Cryo.s pour biobanques dans des portoirs à plus de 3 000 g.
  • Page 8 Association (IATA), compresi il triplo imballaggio e l’ e tichettatura corretta. Le provette per biobanca Cryo.s da sole non sono sufficienti come contenitori per campioni per la spedizione di materiale pericoloso, ma devono essere utilizzate in combinazione con idonei materiali di imballaggio secondario e terziario. Centrifugazione: Le provette per biobanca Cryo.s possono essere centrifugate nei rack corrispondenti, in appositi rotori basculanti con piedini antiscivolo.
  • Page 9: Sicherheitsvorkehrungen / Safety Precautions / Mesures De Sécurité / Istruzioni Di Sicurezza / Biztonsági Óvintézkedések

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN / SAFETY PRECAUTIONS / MESURES DE SÉCURITÉ / ISTRUZIONI DI SICUREZZA / BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Bei allen Arbeitsschritten mit Cryo.s Biobank-Röhrchen Laborkittel und Handschuhe tragen, so dass Arme und Hände vollständig bedeckt sind. Tragen Sie bei allen Arbeitsschritten mit Cryo.s Biobank-Röhrchen eine Schutzbrille. Verwenden Sie keine Röhrchen und Racks, deren Primärverpackung beschädigt ist, da dies zu Kontaminationen führen kann.
  • Page 10 À chaque étape de travail avec les tubes Cryo.s pour biobanques, porter une blouse de laboratoire et des gants, de sorte à couvrir intégralement les mains et les bras. Porter des lunettes de protection pendant toute la durée d’utilisation des tubes Cryo.s pour biobanques.
  • Page 11 Ne ejtse le a csöveket és állványokat. Greiner Bio-One GmbH Frickenhausen, Germany PHONE +49 7022 948-0 / FAX +49 7022 948-514 / E-MAIL info@de.gbo.com Greiner Bio-One is a global player. Find the contact details of your local partner on our website.