Publicité

Liens rapides

Your
Power
for Health
Pipette Sapphire
Guide d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Greiner Bio-One Sapphire

  • Page 1 Your Power for Health Pipette Sapphire Guide d’utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    Pipette Sapphire Lexique Page INTRODUCTION CONTRÔLE À RÉCEPTION DESCRIPTION RÉGLAGE DU VOLUME RÉGLAGE UTILISATEUR PIPETAGE BONNES PRATIQUES DE PIPETAGE ACCESSOIRES BONNES PRATIQUES DE LABORATOIRE DÉPANNAGE TEST DE FUITES MAINTENANCE NETTOYAGE ET STÉRILISATION SPECIFICATIONS 15A - PIÈCES DÉTACHÉES POUR MODÈLES MONOCANAL 15B - PIECES DETACHEES POUR MODÈLES...
  • Page 3: 1- Introduction

    GUIDE D’UTILISATION 1 - INTRODUCTION La pipette Sapphire est dotée d’un mécanisme de déplacement d’air et est utilisée avec des pointes de pipette jetables. Cette gamme de pipettes se caractérise par : • Une poignée légère et confortable conçue pour droitiers comme pour gauchers.
  • Page 4: 3- Description

    Pipette Sapphire 3 - DESCRIPTION Models Monocanaux Modèles multicanaux Bouton-poussoir à code couleur Bouton d’éjection de pointe Poignée Clip éjecteur Écrou-raccord Support éjecteur Embout Verrouillage éjecteur Capot Support Éjecteur de pointe pointes FIGURE 1 Pour les pipettes 89000002 et 89000010, un adaptateur à...
  • Page 5: Espaceur Éjecteur Pour Modèles Pipettes Multicanaux (X10 Seulement)

    GUIDE D’UTILISATION En cas d’utilisation de pointes longues, l’adaptateur doit être repositionné dans la fente la plus longue comme suit :  Sortir l’adaptateur de la tige métallique.  Tourner l’adaptateur de 180 °. Réajuster l’adaptateur de sorte que l’extrémité de la tige métallique s’engage dans la fente la plus longue de l’adaptateur.
  • Page 6: 4- Réglage Du Volume

    Pipette Sapphire 4 - RÉGLAGE DU VOLUME Le volume du liquide à aspirer se règle avec le volumètre. Les chiffres s’affichent en noir ou en vert pour indiquer la position du point décimal, en fonction du modèle (voir exemples). Modèles monocanaux Modèles multicanaux...
  • Page 7: 5- Réglage Utilisateur

    GUIDE D’UTILISATION 5 - RÉGLAGE UTILISATEUR Le calibrage des pipettes Sapphire a été effectué avec de l’eau distillée et des instruments volumétriques de très haute précision. Il peut s’avérer nécessaire d’ajuster la pipette pour différentes solutions en raison de leur densité, viscosité, tension de surface et/ou pression de vapeur, etc.
  • Page 8: 6- Pipetage

    à : 1.90 12X-300 6 - PIPETAGE Réglage des pointes Les pipettes Sapphire ont été conçues pour s’adapter à diverses pointes. Pré-rinçage des pointes Certains liquides (par ex., solutions protéiniques et solvants organiques) peuvent laisser un film de liquide sur la paroi interne de la pointe ;...
  • Page 9: S'assurer Dans Un Premier Temps Que La Pipette

    GUIDE D’UTILISATION Le pré-rinçage consiste à aspirer un premier volume avant de le redistribuer dans le contenant d´origine (ou de le rejeter). Les pointes ne tomberont pas et ne devront pas être positionnées manuellement. S’assurer dans un premier temps que la pipette 1ère butèe ème butèe FIGURE 10...
  • Page 10 Pipette Sapphire trouvant sur l’extérieur de la pointe à l’aide d’un chiffon médical. Cependant, il faut éviter de toucher l’orifice de la pointe. / Pour les modèles multicanaux, utiliser un réservoir de réactif. Distribution  Placer l’extrémité de la pointe contre la paroi interne du récipient (à...
  • Page 11: Bonnes Pratiques De Pipetage

    GUIDE D’UTILISATION bouton d’éjecteur de pointe avec l’extrémité du pouce ou, pour plus de confort, avec la base du pouce. Veuillez noter que les pipettes 89000500 et 8901000 ne sont pas équipées d’un éjecteur de pointes. 7- DIRECTIVES GÉNÉRALES BONNES PRATIQUES DE PIPETAGE ...
  • Page 12: Accessories

    Pipette Sapphire le solvant à plusieurs reprises avant d’aspirer l’échantillon. Si le liquide pipeté n’est pas à température ambiante, pré-rincer la pointe plusieurs fois avant de l’utiliser.  Vous pouvez retirer l’éjecteur de pointe pour aspirer du liquide dans des tubes très étroits.
  • Page 13: 9- Bonnes Pratiques De Laboratoire

    GUIDE D’UTILISATION Portoir ( 7 pipettes ) 89000099 Bagues d’identification (différentes couleurs, 10 p) FE07060 Bagues d ‘identification ( Rouge, 10 p) FE07061 Bagues d ‘identification (Jaune, 10 p) FE07062 Bagues d’identification ( verte , 10p) FE07063 Bagues d ‘identification ( Bleue, 10 p) FE07064 Bagues d ‘identification (blanche , 10p) FE07065...
  • Page 14: Pour Modèles Pipettes Monocanaux

    Les pointes tombent Qualité de la pointe Utiliser des pointes ou ne tiennent pas Le support de pointes Sapphire pour obtenir des correctement est sale résultats optimaux Le support de pointes est Nettoyer le support de endommagé pointes avec de l’isopro- L’éjecteur d’embouts est...
  • Page 15: Pour Modèles Multicanaux

    Pour les modèles monocanaux 89000002 à 89000200 :  Utiliser des pointes Sapphire  Régler la pipette sur le volume de pipettage maximum et rincer C spirer le volume souhaité dans un bécher d’eau distillée...
  • Page 16: Maintenance Pour Les Modeles Monocanaux Uniquement

    Pour les modèles monocanaux 89001000, 89000500 et 8901000 : . Utiliser des pointes Sapphire . Régler la pipette sur le volume de pipettage maximum et rincer C. spirer le volume souhaité dans un bécher d’eau distillée...
  • Page 17 GUIDE D’UTILISATION La maintenance se limite à: • Nettoyage ou stérilisation (se reporter au chapitre 13 - Nettoyage et stérilisation) • Remplacement des pièces détachées • Graissage/lubrification de l’ensemble piston. Un tube de lubrifiant 1g est disponible sous la réf. E07066.
  • Page 18 Pipette Sapphire  Serrer l’écrou de raccordement (tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) I Remettre l’éjecteur en place (voir plus haut) Entretien de l’ensemble piston Vous ne devez retirer l’ensemble piston qu’à des fins de nettoyage. Si l’ensemble piston est changé, la pipette doit être ajustée et calibrée auprès du Centre...
  • Page 19 GUIDE D’UTILISATION Les dimensions de l’O-ring varient en fonction du modèle de pipette.  Retirer l’éjecteur (voir plus haut)  Dévisser l’écrou de raccordement en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre C Séparer avec précaution les parties inférieures et supérieures D Retirer l’ensemble piston, l’O-ring et le joint.
  • Page 20: Maintenance Pour Les Modeles Multi-Canaux Uniquement

    Pipette Sapphire E Si besoin, nettoyer le piston et remplacer le joint; les lubrifier légèrement. Les remettre en place dans le bon ordre  Réassembler/remonter la pipette (se référer au schéma 16) G Serrer l’écrou de raccordement (tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre)
  • Page 21: Nettoyage Et Sterilisation

    FIGURE 18 Espaceur de l’éjecteur 13 - NETTOYAGE ET STERILISATION Les pipettes Sapphire sont conçues de sorte que les éléments normalement en contact avec des liquides contaminants se nettoient et se décontaminent facilement. Toutefois, les modèles 89000002 et 89000010 contenant de toutes petites pièces, il est...
  • Page 22: Nettoyage Interne

    Pipette Sapphire non-pelucheux imbibé d’eau savonneuse, pour éliminer toute trace de saleté. Si la pipette est particulièrement sale, on peut utiliser une brosse douce. D Nettoyer toute la pipette et l’éjecteur à l’aide d’un chiffon doux non-pelucheux imprégné d’eau distillée.
  • Page 23 GUIDE D’UTILISATION d’embouts et l’espaceur de FIGURE 19 l’éjecteur. Ejecteur  Démonter l’éjecteur d’embouts et l’espaceur de l’éjecteur  Immerger l’éjecteur d’embouts et l’espaceur de l’éjecteur dans une solution nettoyante ou les essuyer avec un chiffon doux ou un tissu non pelucheux imprégné...
  • Page 24 Pipette Sapphire  Essuyer la partie supérieure de la pipette avec un tissu non pelucheux imbibé d’eau distillée ou d’une eau stérile. Partie inférieure (module volumétrique) Seuls les composants ci-dessous peuvent être immergés dans une solution décontaminante : écrou de raccordement, l’éjecteur d’embout, support de pointes.
  • Page 25: Stérilisation

    14 - SPECIFICATIONS Les pipettes Sapphire sont de qualité supérieure. Ces pipettes sont compatibles avec les embouts Sapphire afin d’obtenir des résultats de pipettage optimum. Cela vous garantit un résultat précis. Vérifier et recalibrer votre pipette avec ses embouts en fonction de votre utilisation.
  • Page 26: Modèles Monocanaux

    ≤ 17.6 ≤ 0.2 Les données indiquées dans ces tableaux ont été obtenues en utilisant les pointes pour pipettes Sapphire de longueur standard. Si vous utilisez les pointes pour pipettes Sapphire 10µl de longueur prolongée, vous devez recalibrer votre pipette conformément à ses caractéristiques.
  • Page 27: Pièces Détachées Pour Modeles Monocanaux

    GUIDE D’UTILISATION Les données indiquées dans les tableaux sont conformes à la norme standard ISO8655-2. Avec une technique de pipettage précise ( voir chapitre 7- conditions générales d’utilisation pour un bon pipettage) le modèle 89000002 peut aspirer un volume plus bas de 0.1µl et le modèle 89000010 un volume plus bas de 0.5µl.
  • Page 28 Pipette Sapphire FIGURE 20 89000200 Pipette GBO 2-20µL et 89001000 Pipette GBO 100-1000µL Description Quantité 89000200 89001000 Bouton poussoir FE07008 FE07009 Ecrou de raccordement FE07001 FE07001 Piston d’assemblage FE07044 FE07045 Joint + O-ring FE07054 FE07055 Support de pointe FE07021 FE07023 Tige d’éjecteur+adaptateur...
  • Page 29: Pieces Detachees Pour Modèles Multicanaux

    GUIDE D’UTILISATION 89000500 Pipette GBO 500-5000µL et 89010000 Pipette GBO 1000-10000µL Description Quantité 89000500 89010000 Bouton poussoir FE07010 FE07011 Piston d’assemblage FE07047 FE07049 O-ring FE07056 FE07057 Support de pointe FE07025 FE07027 Filtre pour 5000µl/10ml* FE07058 FE07058 *Non montré 15B - PIÈCES DÉTACHÉES POUR MODÈLES MULTICANAUX FIGURE 21 Ejecteur de pointes (8 canaux)
  • Page 30: Entretien Et Calibration

    Pipette Sapphire 89008200 Pipette GBO 8 canaux 20-200˜µL et 89012200 Pipette GBO 12 canaux 20-200µL Description Quantité 89008200 89012200 Bouton poussoir FE07008 FE07008 F3 F4 Ejecteur d’embouts FE07038 FE07039 89008300 Pipette GBO 8 canaux 20-300˜µL et 89012300 Pipette GBO 12 canaux 20-300µL Description Quantité...
  • Page 31: Garantie

    CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET GREINER BIO-ONE DÉCLINE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS GREINER BIO-ONE NE SERA TENU RESPONSABLE D’UN DOMMAGE DIRECT, ACCESSOIRE, INDIRECT DISSUASIF DÉCOULANT DU NON-RESPECT DES CLAUSES...
  • Page 32 Pour plus d’informations, visitez notre site www.gbo.com ou contactez-nous: France China Greiner io-One SS Greiner io-One Suns Co. Ltd. Phone +33 1 69 86 25 50 Phone +86 10 83 55 19 91 ax +33 1 69 86 25 36 ax +86 10 63 56 69 00 E-Mail infos@fr.gbo.com E-Mail off ce@cn.gbo.com...

Table des Matières