Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Nordmann Omega Pro
Humidificateur d'air à vapeur
INSTRUCTIONS D'EXPLOITATION
2589339 FR 1701

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nordmann Engineering Omega Pro

  • Page 1 Nordmann Omega Pro Humidificateur d'air à vapeur INSTRUCTIONS D’EXPLOITATION 2589339 FR 1701...
  • Page 2: Nous Vous Remercions D'avoir Choisi Nordmann

    Numéro de série : Droits de propriété Le présent document et les informations qu'il contient sont la propriété de Nordmann Engineering AG. La trans- mission et la reproduction de la notice (y compris sous forme d'extraits) ainsi que l'utilisation et la transmission de son contenu à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Remarques relatives aux instructions d'exploitation Pour votre sécurité Aperçu du produit 3.1 Construction de l'humidificateur d'air à vapeur Nordmann Omega Pro Description des fonctions Aperçu du système Nordmann Omega Pro d'humidification de gaine Aperçu du système Nordmann Omega Pro d'humidification directe d'une pièce Fonctionnement Première mise en service 4.2 Éléments d'affichage et de commande Remise en service après une interruption de l'exploitation Remarques relatives au fonctionnement 4.4.1...
  • Page 4 Intervalles de maintenance Liste de maintenance Travaux de démontage et de remontage dans le cadre de la maintenance 6.4.1 Préparer le Nordmann Omega Pro en vue du démontage des différents composants 6.4.2 Démontage et remontage du réceptacle de récupération du calcaire 6.4.3 Démontage et remontage du cylindre à vapeur...
  • Page 5: Introduction

    Nous vous remercions d'avoir choisi l'humidificateur d'air à vapeur Nordmann Omega Pro. L'humidificateur d'air à vapeur Nordmann Omega Pro est fabriqué selon l'état actuel de la technique et répond aux règles de sécurité reconnues. Toutefois, son utilisation non conforme peut présenter des dangers pour l'utilisateur et/ou des tiers, et/ou entraîner des dommages aux biens matériels.
  • Page 6 Symboles utilisés dans les présentes instructions d'exploitation PRUDENCE ! La mention d'avertissement "PRUDENCE" accompagnée du symbole de danger encerclé permet d'identifier, dans la présente documentation, les consignes de sécurité et les mentions de danger dont la violation peut provoquer un dommage et/ou un fonctionnement défectueux de l'appareil ou d'autres biens matériels.
  • Page 7: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Généralités Toute personne affectée à des travaux sur le Nordmann Omega Pro doit avoir lu et compris les présentes instructions d’exploitation et les instructions de montage du Nordmann Omega Pro avant de commencer à intervenir sur l'appareil.
  • Page 8: Risque D'électrocution

    ATTENTION ! Vapeur d'eau bouillante - Risque d'ébouillantement ! Le Nordmann Omega Pro produit de la vapeur d'eau bouillante. Il existe un risque de brûlure à son contact. Par conséquent : ne procéder à aucune manipulation du système à vapeur (conduites de vapeur, distributeur de vapeur, appareil de ventilation, etc.) pendant le fonctionnement.
  • Page 9: Aperçu Du Produit

    29 Bornes de mise à la terre 14 Raccord de condensat (évacuation) 30 Contacteur principal 15 Raccord vapeur (ø45 mm) 31 Contacteur de chauffage 16 Connecteur vapeur 32 Platine de puissance 17 Connecteur de câble chauffant Fig. 1: Construction de l'humidificateur d'air à vapeur Nordmann Omega Pro (l'illustration montre un appareil de format "Moyen")
  • Page 10: Description Des Fonctions

    à vapeur. Afin que cette concentration ne dépasse pas une certaine valeur, il faut de temps en temps retirer du cylindre à vapeur (pomper) une certaine quantité d'eau et la remplacer par de l'eau fraîche. Avec le Nordmann Omega Pro, deux sortes de vidange sont possibles : –...
  • Page 11: Aperçu Du Système Nordmann Omega Pro D'humidification De Gaine

    7 Robinet à filtre-tamis (accessoire Z261) 16 Régulateur d'humidité ou capteur d'humidité 8 Entonnoir d'écoulement avec siphon (côté bâtiment) 17 Régulateur d'humidité ou capteur d'humidité 9 Tuyau d'évacuation (fourni) 18 Contrôleur d'humidité Fig. 2: Aperçu du système Nordmann Omega Pro d'humidification de gaine...
  • Page 12: Aperçu Du Système Nordmann Omega Pro D'humidification Directe D'une Pièce

    13 Conduite à condensat (accessoire KS10) 6 Manomètre (recommandé) 14 Appareil de ventilation (accessoire BP) 7 Robinet à filtre-tamis (accessoire Z261) 15 Régulateur d'humidité ou capteur d'humidité 8 Entonnoir d'écoulement avec siphon (côté bâtiment) 16 Contrôleur d'humidité Fig. 3: Aperçu du système Nordmann Omega Pro d'humidification directe d'une pièce...
  • Page 13: Fonctionnement

    Fonctionnement L'humidificateur d'air à vapeur Nordmann Omega Pro doit être mis en service et exploité uniquement par des personnes initiées à ce système et ayant les qualifications suffisantes pour ce travail. C'est au client de s'assurer que le personnel dispose des compétences nécessaires.
  • Page 14: Remise En Service Après Une Interruption De L'exploitation

    5.1.2). Si le contrôle de l'unité de niveau montre que tout est en ordre, le Nordmann Omega Pro passe en mode de fonctionnement normal et l'affichage de fonctionnement standard apparaît. Dès que le régulateur d'humidité ou l'hygrostat réclame de l'humidité, le courant de chauffage se déclenche,...
  • Page 15: Remarques Relatives Au Fonctionnement

    Remarques relatives au fonctionnement 4.4.1 Contrôles pendant le fonctionnement Lorsque le Nordmann Omega Pro est en service, le système d'humidification doit être contrôlé chaque semaine. Vérifiez que : • l'installation eau/vapeur ne présente pas de fuite. • l'humidificateur d'air à vapeur et les autres composants du système soient correctement fixés et qu'ils ne soient pas endommagés.
  • Page 16: Effectuer Un Vidage Du Cylindre

    L'opération de vidage s'arrête automatiquement et le sous-menu "Manual" s'affiche à nouveau. 4. Si vous souhaitez ensuite effectuer des travaux sur le Nordmann Omega Pro, éteignez l'humidificateur d'air à vapeur avec le commutateur. Sinon, le cylindre à vapeur se remplira à nouveau immédiate-...
  • Page 17: Mise Hors Service

    Mise hors service Pour mettre hors service l'humidificateur d'air à vapeur Nordmann Omega Pro, pour des travaux de maintenance par ex., procédez comme suit : 1. Fermer la vanne d'arrêt dans la conduite d'arrivée d'eau. 2. Si vous souhaitez effectuer des travaux de maintenance sur le cylindre à vapeur, procédez à un...
  • Page 18: Travailler Avec Le Logiciel De Commande

    Travailler avec le logiciel de commande Affichage de fonctionnement standard Une fois le Nordmann Omega Pro en service et le test de système automatique réalisé, l'humidificateur d'air à vapeur passe en mode de fonctionnement normal et l'affichage de fonctionnement standard apparaît. Remarque : l'apparence de l'affichage de fonctionnement standard dépend du mode de fonctionnement en cours ainsi que de la configuration de la régulation du système et peut différer de l'affichage ci-dessous.
  • Page 19: Affichages De Statut De Fonctionnement

    Le Nordmann Omega Pro est mis à l'arrêt au moyen du contact d'autorisation externe (activation et désactivation à distance). Le Nordmann Omega Pro est en mode Standby et la fonction maintien de la chaleur est activée. Le Nordmann Omega Pro a été arrêté en raison d'une anomalie empêchant la poursuite du fonctionnement.
  • Page 20: Navigation/Utilisation Du Logiciel De Commande Du Nordmann Omega Pro

    Navigation/utilisation du logiciel de commande du Nordmann Omega Pro Élément de navigation Action Appel du menu principal Appel d'affichages d'informations Effectuer un vidage manuel du cylindre (vidange) Appel de l'aide En règle générale, lorsque vous appuyez sur une zone comportant une flèche bleue, une nouvelle fenêtre s'ouvre avec des informations supplémentaires...
  • Page 21: Fonctions D'information

    Fonctions d'information 5.3.1 Demande d'informations de support Dans l'affichage de fonctionnement standard, ap- puyez sur "Help" (Aide). La fenêtre d'informations de support technique s'ouvre. 5.3.2 Demande d'informations sur le système Dans l'affichage de fonctionnement standard, appuyez sur <Info>. La page d'informations système apparaît. Les boutons fléchés vous permettent de faire défiler vers le haut/vers le bas la page d'informations système et de visualiser les différentes données d'exploitation et informations système.
  • Page 22 Serial Number : numéro de série de l'humidificateur d'air à vapeur. – Graph : cette fonction vous permet d'afficher graphiquement le diagramme de performance du Nordmann Omega Pro. – Export Trend Data : cette fonction vous permet de sauvegarder les données du diagramme de performance en format csv sur une clé...
  • Page 23 Remarque : cette entrée de menu apparaît seulement lorsque la communi- cation Modbus est activée et que la communication BACnet est désactivée. – Online Status : Statut de connexion actuel du Nordmann Omega Pro ("Connected" ou "Disconnected"). – IP Address : Adresse IP du Nordmann Omega Pro actuellement para-...
  • Page 24 Fichier : BACnet Parameters (Paramètres BACnet) à la Page 41 pour de plus amples informations. Réseau BACnet IP ID de nœud : ID du nœud BACnet du Nordmann Omega Pro actuel- – lement paramétré. Remarque : cette entrée de menu apparaît seulement lorsque la communication BACnet est paramétrée sur "BACnet/IP".
  • Page 25: Configuration

    5.4.2 Fixer les paramètres de l'appareil – sous-menu "Features" Dans le sous-menu "Features" (Réglages de l'appareil), vous pouvez définir les différents paramètres de fonctionnement du Nordmann Omega Pro. Fichier : Water Management (Gestion de l'eau) – Water Mode : ce paramétrage vous permet de déterminer si les intervalles de vidange et de maintenance pour la grande et la petite maintenances doivent être calculés à...
  • Page 26 – Maintenance Small : ce paramétrage vous permet de définir l'intervalle de temps en heures pour la petite maintenance. Réglage d’usine : dépend du débit de vapeur Plage de réglage : 100... 3 000 h – Maintenance Extended : ce paramétrage vous permet de définir l'intervalle de temps en heures pour la grande maintenance.
  • Page 27 Fichier : Idle Mode (Mode Idle) – Idle Mode : ce paramétrage vous permet de mettre le Nordmann Omega Pro en mode disponibilité. Réglage d’usine : Idle Drain Choix possible : Idle Drain (le cylindre à vapeur Choix possible : est complètement vidé...
  • Page 28 Les paramétrages suivants apparaissent uniquement lorsque le "Idle Mode" (Mode Idle) est réglé sur "Keep Warm" (maintien de la chaleur). Remarque : Lorsque la fonction de maintien de la chaleur est activée, la température de l'eau à l'intérieur du cylindre à vapeur est maintenue à 60 °C en mode Standby (à...
  • Page 29 – Manual Capacity A : ce bouton appelle le menu de réglage pour la limi- tation de puissance. Vous définissez ici si le Nordmann Omega Pro doit fonctionner avec une limitation de puissance déterminée (paramétrage usine) ou si la limitation de puissance doit être programmée.
  • Page 30 – Fonctionnement avec limitations de puissance programmées Activez la fonction Timer (Capacity Timers: "On"). Lorsque la fonction Timer est activée, jusqu'à huit temps de commutation peuvent être définis (Event 1... Event 8) avec différentes limitations de puissance. Chaque temps de commutation est défini par un jour de la semaine et un moment de la journée, l'heure de commutation et la limite de puissance (en % par rapport à...
  • Page 31 ("On") ou la désactiver ("Off"). Remarque : si la vanne optionnelle de vidange est activée, le Nordmann Omega Pro est entièrement vidé en mode de disponibilité (récepteur de calcaire inclus) puis à nouveau rempli quand une demande d’humidité...
  • Page 32 Fichier : Acsessory Board (Platine supplémentaire) Remarque : l’onglet "Accessory Board" avec les réglages correspondants apparaît seulement lorsque la platine supplémentaire optionnelle (pour le pilotage d’un ventilateur externe du dispositif de ventilation ou la vanne optionnelle pour le rinçage de la conduite d’arrivée d’eau) est installée et activée au niveau de l’usine.
  • Page 33: Paramétrages De La Régulation De L'humidité - Sous-Menu "Control Settings

    Le sous-menu "Control Settings" vous permet de définir les paramétrages pour la régulation de l'humi- dificateur d'air à vapeur Nordmann Omega Pro. Les paramètres de réglage sélectionnables dépendent de la source du signal et du mode de commande sélectionnés, et du fait que l'humidificateur fonctionne, ou non, avec limitation d'air d'admission.
  • Page 34 – Signal Type Channel 1/3 : ce paramétrage vous permet de définir le signal de régulation qui commandera l'humidificateur. Remarque : ce point du menu n'apparaît que lorsque la source du signal est réglée sur "Analog" et le type de régulation sur "Demand", "RH P" ou "RH PI".
  • Page 35 – Commande programmée avec différentes valeurs de consigne d'hu- midité Activez la fonction Timer (Setpoint Timers: "On"). Lorsque la fonc- tion Timer est activée, jusqu'à huit temps de commutation peuvent être définis (Event 1... Event 8) avec diverses valeurs de consigne. Chaque temps de commutation est défini par un jour de la semaine et un moment de la journée, l'heure de commutation et la valeur de consigne d'humidité...
  • Page 36 – Band Channel 2 : ce paramétrage vous permet de définir la plage de proportionnalité pour le régulateur interne P ou PI d'humidité de l'air d'ad- mission. Remarque : ce point du menu n'apparaît que lorsque le régulateur interne P ou PI d'humidité de l'air d'admission est activé et que le paramètre "Control Channels"...
  • Page 37: Réglages De Base - Sous-Menu "General

    5.4.4 Réglages de base – sous-menu "General" Dans le sous-menu "General", vous définissez les paramètres d'utilisation du logiciel de commande. Fichier : Basic (Base) Remarque : la date et l'heure doivent impérativement être saisies correcte- ment, car ces données sont utilisées pour l'historique des erreurs et de la maintenance.
  • Page 38: Paramétrages De Communication - Sous-Menu "Communication

    DHCP (attribution dynamique) Fixed (attribution fixe) – IP Address : ce paramétrage vous permet de définir l'adresse IP du Nordmann Omega Pro. Remarque : cette adresse IP est utilisée lorsque le "IP Type" est réglé sur "Fixed" (ou réinitialisé). –...
  • Page 39 MAC Address : adresse MAC (Media Access Control) du Nordmann Omega Proparamétrée en usine. Non modifiable. – Host Name : nom d'hôte du Nordmann Omega Pro généré par la com- mande. Format : "IC_" + "numéro de série de l'appareil". Non modifiable. Fichier : BMS Timeout –...
  • Page 40 – Modbus : ce paramétrage permet d'activer ("On") ou de désactiver ("Off") la communication via un réseau Modbus. Remarque : le Nordmann Omega Pro doit être redémarré pour que le réglage de ce paramètre soit activé. Réglage d’usine : Choix possible : Off ou On Les paramétrages suivants apparaissent uniquement lorsque la fonction...
  • Page 41 IP") ou de désactiver ("Off") la communication via les interfaces BACnet intégrées. Remarque : le Nordmann Omega Pro doit être redémarré pour que le réglage de ce paramètre soit activé. Important ! Le passage de BACnet IP à BACnet MS/TP est pris en charge après le redémarrage uniquement si le paramètre "Source"...
  • Page 42 Les paramétrages suivants n'apparaissent que lorsque le paramètre "BACnet" est réglé sur "MSTP". Remarque : le Nordmann Omega Pro ne fonctionne qu'en tant que nœud Slave avec BACnet MSTP. – Parité : ce paramétrage vous permet de définir le bit de parité pour la transmission de données.
  • Page 43: Fonctions De Maintenance

    Fonctions de maintenance 5.5.1 Appel du sous-menu "Service" (Maintenance) Mot de passe : 3562 5.5.2 Exécuter des fonctions de maintenance – sous-menu "Service" Dans le sous-menu "Service", vous pouvez réinitialiser le compteur de maintenance, interroger et sau- vegarder l'historique des erreurs et de la maintenance, et exécuter diverses fonctions de diagnostic. Fichier : General Service (Maintenance générale) –...
  • Page 44 Fault/Service History (Historique des erreurs et de la maintenance) Remarque : les occurrences d'erreurs ou de maintenance archivées n'ont de pertinence que si la date et l'heure ont été paramétrées correctement. – Fault History : la fonction "Fault History" (Historique des erreurs) vous permet d'afficher la liste des 40 dernières occurrences d'anomalies.
  • Page 45: Fonctions De Diagnostic Dans Le Sous-Menu "Input Diagnostics" (Diagnostic Entrées)

    5.5.2.1 Fonctions de diagnostic dans le sous-menu "Input Diagnostics" (Diagnostic entrées) Après avoir appelé le sous-menu "Input Diagnostics", vous pouvez afficher les valeurs d'entrée suivantes. Remarque : les valeurs d'entrée peuvent également être appelées ou visualisées via le bouton "Info service" dans l'affichage de fonctionnement standard. Fichier : Cylinder A (Cylindre A) Remarque : les fichiers de la fonction de diagnostic des entrées du cylindre B n'apparaissent qu'en cas de doubles appareils.
  • Page 46 – 24V External Supply : tension actuelle de l'alimentation externe 24 V – 10V External Supply : tension actuelle de l'alimentation externe 10 V 5.5.2.2 Fonctions de diagnostic dans le sous-menu "Relay Diagnostics" Fichier : Remote Fault Board (platine de signalement à distance) –...
  • Page 47: Fonctions D'administrateur

    Fonctions d'administrateur 5.6.1 Appel du sous-menu "Administrator" (Administrateur) Mot de passe : 3562 5.6.2 Activer/désactiver la protection par mot de passe et fonctions de mise à jour du logiciel - sous-menu "Administrator" Dans le sous-menu "Administrator", vous pouvez activer et désactiver la saisie de mot de passe pour le menu principal et la valeur de consigne ; vous pouvez également télécharger des mises à jour de logiciel via une clé...
  • Page 48 Fichier : Software Settings (Paramétrages de logiciel) – Software Update : la fonction "Software Update" (Mise à jour logiciel) vous permet de mettre à jour le logiciel de commande. Veuillez tenir compte des remarques figurant au chapitre 6.8. – Driver A.DB.A Update : la fonction "Driver A.DB.A Update" (Mise à jour Driver A.DB.A) vous permet de mettre à...
  • Page 49: Maintenance

    Lorsque l'appareil est ouvert, on peut entrer en contact avec des éléments sous tension. Le contact avec des pièces conductrices peut entraîner des blessures très graves. Par conséquent : avant d'effectuer des travaux de maintenance sur le Nordmann Omega Pro, mettre l'appareil hors service conformément au (éteindre l'appareil, le débrancher et couper...
  • Page 50: Intervalles De Maintenance

    Intervalles de maintenance Pour garantir la sûreté de fonctionnement, l'humidificateur d'air à vapeur Nordmann Omega Pro doit être entretenu régulièrement. Le logiciel de commande du Nordmann Omega Pro dispose de deux comp- teurs de maintenance, l'un pour la "Petite maintenance" (nettoyage du réceptacle de récupération du calcaire pour les appareils qui en ont un) et l'autre pour la "Grande maintenance"...
  • Page 51: Liste De Maintenance

    Liste de maintenance Vous trouverez ci-après un aperçu des travaux à effectuer dans le cadre de la "Petite maintenance" et de la "Grande maintenance". Composants Travaux à effectuer Réceptacle de récupération du Démonter et nettoyer. calcaire Cylindre à vapeur Démonter, nettoyer et remplacer les composants défectueux.
  • Page 52: Travaux De Démontage Et De Remontage Dans Le Cadre De La Maintenance

    Préparer le Nordmann Omega Pro en vue du démontage des différents composants Avant de commencer les travaux de démontage, le Nordmann Omega Pro doit être mis hors service et l'eau évacuée du cylindre à vapeur et du réceptacle de récupération du calcaire (s'il y en a un). Pour ce faire, procédez comme suit :...
  • Page 53: Démontage Et Remontage Du Réceptacle De Récupération Du Calcaire

    6.4.2 Démontage et remontage du réceptacle de récupération du calcaire Démontage ATTENTION ! Risque de brûlure ! Avant de démonter le réceptacle de récupération du calcaire, s'assurer que celui-ci soit vide et que la zone d'affichage de l'indicateur de température indique "<50 °C". Anneau d'encliquetage Joint torique...
  • Page 54: Montage

    Montage Avant le montage : • Vérifier que le réceptacle de récupération du calcaire, le joint torique, l'anneau d'encliquetage et le filtre-tamis ne sont pas endommagés et le cas échéant, remplacer les composants défectueux. Nous recommandons de remplacer les joints du réceptacle de récupération du calcaire lors de chaque maintenance.
  • Page 55: Démontage Et Remontage Du Cylindre À Vapeur

    6.4.3 Démontage et remontage du cylindre à vapeur ATTENTION ! Risque de brûlure ! Avant d'effectuer des travaux sur le cylindre à vapeur, s'assurer que celui-ci soit vide et qu'il soit suf- fisamment refroidi pour qu'il n'y ait plus de risque de brûlure. 1. Desserrer la vis du cache frontal situé du côté du cylindre à vapeur avec un tournevis et retirer le cache.
  • Page 56 3. Retirer avec précaution le cylindre à vapeur du manchon d'accouplement en tirant vers le haut, et le démonter par l'avant. PRUDENCE ! Poser le cylindre à vapeur avec précaution pour ne pas endommager le cône de raccordement ! 4. Desserrer l'anneau d'encliquetage du couvercle du cylindre à vapeur. 5.
  • Page 57 6. Si nécessaire, commencer par desserrer l'embout de l'entonnoir d'écoulement par des petits mou- vements circulaires, puis retirer cet embout et les accessoires du cylindre à vapeur. Séparer ensuite l'embout de l'entonnoir. 7. Si, dans le cadre de la maintenance, un ou plusieurs éléments de chauffage doivent être remplacés : •...
  • Page 58: Démontage Et Remontage Du Godet D'évacuation

    Réassemblage et remontage du cylindre à vapeur Le réassemblage du cylindre à vapeur a lieu dans l'ordre inverse du démontage. Veuillez tenir compte des remarques suivantes : – Le montage dans le couvercle du cylindre à vapeur, des thermoplongeurs éventuellement démontés a lieu comme indiqué...
  • Page 59: Démontage Et Remontage Du Godet De Remplissage, De L'unité De Niveau Et Des Tuyaux

    6.4.5 Démontage et remontage du godet de remplissage, de l'unité de niveau et des tuyaux Pour pouvoir démonter le godet de remplissage, l'unité de niveau et les tuyaux, le cylindre à vapeur doit être démonté (voir chapitre 6.4.3). 1. Desserrer le collier de serrage, séparer tous les tuyaux de l'appareil des raccordements et retirer ces tuyaux.
  • Page 60: Démontage Et Remontage De La Pompe De Vidange

    6.4.6 Démontage et remontage de la pompe de vidange Pour pouvoir démonter la pompe de vidange, le cylindre à vapeur doit être démonté (voir chapitre 6.4.3). 1. Débrancher les câbles électriques (inutile de respecter la polarité des câbles). 2. Desserrer les colliers de serrage et séparer les tuyaux des raccordements. 3.
  • Page 61: Démontage Et Remontage De La Vanne D'admission

    6.4.7 Démontage et remontage de la vanne d'admission Pour pouvoir démonter la vanne d'admission, le cylindre à vapeur doit être démonté (voir chapitre 6.4.3). 1. Débrancher les câbles électriques (inutile de respecter la polarité des câbles). Important : En cas de bloc multivannes (appareils de haute précision ou avec option de refroidisse- ment de l'eau d'évacuation), il faut que les câbles soient de nouveau raccordés aux mêmes vannes (noter l'emplacement).
  • Page 62: Démontage Et Remontage Du Manchon D'accouplement

    6.4.8 Démontage et remontage du manchon d'accouplement Pour pouvoir démonter le manchon d'accouplement, le cylindre à vapeur doit être démonté (voir chapitre 6.4.3). 1. Desserrer les colliers de serrage et séparer les tuyaux des raccordements. 2. Desserrer la vis qui fixe le manchon d'accouplement à la base du boîtier. Tourner ensuite le manchon d'accouplement dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 63: Remarques Concernant Le Nettoyage Des Composants De L'appareil

    Remarques concernant le nettoyage des composants de l'appareil Composants de l'appareil Que, comment et avec quoi faut-il nettoyer ? Réceptacle de récupération du • Vider le calcaire contenu dans le réceptacle de récu- calcaire pération du calcaire et tapoter pour essayer d'enlever les dépôts calcaires qui pourraient encore se trouver dans le réceptacle et au niveau du filtre-tamis.
  • Page 64 Composants de l'appareil Que, comment et avec quoi faut-il nettoyer ? Tuyaux • Tapoter avec précaution avec un maillet en plastique pour essayer de détacher la couche de calcaire présente dans les tuyaux, puis rincer abondamment ces tuyaux à l'eau chaude. Vanne d'admission •...
  • Page 65: Manchon D'accouplement

    Composants de l'appareil Que, comment et avec quoi faut-il nettoyer ? Godet d'évacuation • Brosser les dépôts de calcaire éventuellement présents dans le godet d'évacuation (ne pas utiliser de brosse métallique). S'il est très entartré, plonger le godet d'évacuation dans de l'acide formique à...
  • Page 66: Réinitialiser Les Compteurs De Maintenance

    Réinitialiser les compteurs de maintenance Une fois que la "Petite maintenance" ou la "Grande maintenance" a été effectuée, l'affichage de main- tenance correspondante ou le compteur de maintenance correspondant (pour le module A ou le module B, ou pour les deux) doit être réinitialisé. Pour ce faire, procédez comme suit : 1.
  • Page 67: Effectuer Des Mises À Jour De Logiciel Et Micrologiciel

    Effectuer des mises à jour de logiciel et micrologiciel Procéder comme suit pour actualiser le logiciel de commande ou le micrologiciel des platines de pilotage : 1. Désenclencher le commutateur à l'avant de l'humidificateur d'air à vapeur. Couper ensuite l'alimen- tation électrique de l'humidificateur d'air à vapeur via le sectionneur externe et veiller à ce que ce dernier soit en position "Off"...
  • Page 68: Dépannage

    Généralités Pour le remplacement de composants défectueux, utiliser exclusivement des pièces de rechange d'ori- gine Nordmann. Sécurité Mettre le Nordmann Omega Pro hors service et couper son alimentation électrique avant d'entamer les travaux de dépannage (voir chapitre 4.5). DANGER ! S'assurer que l'alimentation électrique du Nordmann Omega Pro est bien coupée (contrôler avec le...
  • Page 69: Messages D'anomalie

    ; en outre, la diode rouge sous l'afficheur s'allume. Lors de la manifestation d'une telle anomalie, l'exploitation du Nordmann Omega Pro n'est plus possible que de manière restreinte, ou alors le Nordmann Omega Pro est arrêté.
  • Page 70: Liste Des Anomalies

    ––– Max. Filling Time Le Nordmann Omega Pro contrôle le processus de remplissage au moyen de différents niveaux, qui doivent être atteints en un temps donné. Si un niveau n'est pas atteint dans le temps imparti, cela déclenche le message d'erreur "Durée de remplissage max."...
  • Page 71 Max. Drain Time Le niveau dans le cylindre à vapeur n'est pas descendu jusqu'au niveau fixé dans le temps imparti. Le Nordmann Omega Pro effectue un test de niveau. Ce processus est répété trois fois au maximum en cas de dépassement de la durée de vidange maximale, après quoi un message d'erreur apparaît et...
  • Page 72 No Heating voltage Absence de tension de chauffage malgré la demande d'humidité. Remarque : dès que la tension de chauffage sera rétablie, le Nordmann Omega Pro refonctionnera normalement. Contacteur principal défectueux. Faire contrôler/remplacer le contrô- leur principal par un électricien.
  • Page 73 Pont "J1" non raccordé au bornier "X12" Raccorder le pont "J1" au bornier "X12" sur la platine de pilotage. sur la platine de pilotage. Ces messages d'erreur doivent être réinitialisés en débranchant puis en rebranchant le Nordmann Omega Pro (voir chapitre 7.5)
  • Page 74: Enregistrer Les Listes D'occurrences D'anomalies Et De Maintenance Sur Une Clé Usb

    USB Les listes des occurrences d'anomalies et d'opérations de maintenance enregistrées sur le Nordmann Omega Pro peuvent être sauvegardées sur une clé USB à des fins de protocolisation et d'analyse. Pour ce faire, procéder comme suit : 1. Désenclencher le commutateur à l'avant de l'humidificateur d'air à vapeur. Couper ensuite l'alimen- tation électrique de l'humidificateur d'air à...
  • Page 75: Remplacement Des Fusibles Et De La Batterie D'appoint Dans L'unité De Commande

    Pour le remplacement des fusibles ou de la batterie d'appoint, procédez comme suit : 1. Couper l'alimentation électrique du Nordmann Omega Pro via le sectionneur et veiller à ce que le sectionneur soit en position Arrêt pour empêcher un enclenchement intempestif.
  • Page 76: Mise Hors Service/Élimination

    1. Mettre le Nordmann Omega Pro hors service comme décrit au chapitre 4.5. 2. Faire procéder au démontage du Nordmann Omega Pro (et de tous les autres composants du sys- tème si nécessaire) par un spécialiste. Élimination/recyclage Les composants qui ne sont plus utilisés ne peuvent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez déposer l'appareil ou les différents composants dans un point de collecte autorisé, conformément à...
  • Page 77: Spécifications Produit

    Spécifications produit Données de puissance 230V/1~/50...60 Hz 200V/3~/50...60 Hz 230V/3~/50...60 Hz 380V/3~/50...60 Hz 400V/3~/50...60 Hz 415V/3~/50...60 Hz Omega 16,5 –– –– –– –– –– 26,0 –– –– –– –– –– 15,0 32,0 10,0 –– –– –– –– –– 18,5 10,2 10,0 11,0 10,7 11,5...
  • Page 78: Données D'exploitation

    Données d'exploitation Précision de la régulation ±5 %rF (avec régulation PI et fonctionnement avec eau potable non traitée) ±2 %rF (avec régulation PI et fonctionnement avec eau potable déminéralisée) Régulation production de vapeur – active 0…5 VCC, 1…5 VCC, 0…10 VCC, 2…10 VCC, 0…20 VCC, 0…16 VCC, 3,2…16 VCC, 0…20 mACC, 4…20 mACC –...
  • Page 80 CH94/0002.01 Nordmann Engineering AG Lindenhofstrasse 28, CH-4052 Basel Tél. +41 61 404 46 50, Fax +41 61 404 46 79 www.nordmann-engineering.com, info@nordmann-engineering.com...

Table des Matières