Page 1
Gaggenau en Operating instructions fr Notice d’utilisation es Instrucciones de manejo Dishwasher DF 260 DF 261...
Page 23
Félicitations et merci de Gaggenau ! Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Gaggenau. Vous rejoignez les nombreux consommateurs qui exigent un rendement silencieux et supérieur d’un lave-vaisselle. Ce guide a été écrit en vue de la sécurité et du côté pratique, et l’information contenue ici est très importante.
Instructions de sécurité importantes - Conserver ces Instructions AVERTISSEMENT Un usage inadéquat du lave-vaisselle peut causer des blessures sérieuses ou la mort. Ne pas utiliser l’appareil à des ins autres que celles indiquées dans ce guide ou à d’autres ins que ce qui est expliqué dans les pages suivantes. Il peut en résulter des dommages au produit et/ou des blessures en utilisant les services d’un technicien non qualiié...
Composants du lave-vaisselle AVEC PANIER À Panier à utensiles USTENSILES Panier supérieur Bras gliceur du panier supérieur Collecteur de comprimés Bras gicleur du panier inférieur Distributeur de sel Systeme de iltration Panier inférieur Distributeur d’agent de rin- çage Distributeur de détergent...
Caractéristiques et options set value water hardness regeneration Système d’adoucisseur d’eau ppm CaCO³/l dishwasher salt Le lave-vaisselle requiert une eau douce ain d’assurer un lavage approprié. L’eau du robinet supérieure à 7dh (de la valeur établie) doit être 0 - 110 H:00 120 - 140 H:01...
Utilisation du sel Toujours remplir de sel immédiatement avant de mettre l’appareil en circuit. Ceci permet de dissoudre le surplus de solution de sel et de ne pas corroder le réservoir de rinçage. • Remplir le réservoir avec de l’eau (seulement requis au moment de la première mise en circuit de l’appareil).
D’agent de rinçage Pour obtenir un séchage approprié, utiliser un agent de rinçage liquide, même si le détergent contient un agent de rinçage ou un additif de séchage. Distributeur d’agent de rinçage Ouvrir le distributeur d’agent de rinçage en soulevant la languette avec le pouce.
MATÉRIAUX PANIER SUPÉRIEUR - 14 COUVERTS REMARQUE: avant d’utiliser le lave-vaisselle la première fois, vériier l’information ci-dessous. Certains articles ne conviennent pas au lave-vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le fabricant de l’article en cas d’incertitude quant à...
Déchargement du lave-vaisselle Pour éviter que l’eau ne s’égoutte du panier supérieur sur les articles du panier inférieur, il est recommandé de vider d’abord le panier in- férieur. *Selon les modèles Flip Tines * Flip Tines fold down to make loading the baskets easier in some instances.
Cycle de lavage AUTO Fini les devinettes. Les capteurs du lave-vaisselle règlent automatiquement la durée du cycle, la température et les changements d’eau en fonction de la saleté de la charge. AUTO 113 - 122 °F: Pour les articles délicats. AUTO 130 - 150 °F: Pour les charges mixtes.
Options additionnelles Puissance >> La durée du cycle est réduite de façon signiicative. La consommation d’énergie est augmentée jusqu’à 30 % à cause de la chaleur intense. Zone intense Idéal pour les charges mixtes. L’on peut laver des casseroles sales dans le panier inférieur avec des articles normalement sales dans le panier supérieur.
Delay Start (Marche différée) L’on peut retarder la mise en marche de 1 h à 24 h. • Ouvrir la pore, mettre l’appareil en circuit. • Presser la touche A jusqu’à ce que l’afichage de programmation passe à « h:00 ». •...
Fonctionnement de l'appareil Mise en marche de l’appareil • Ouvrir la porte. • Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur ON/OFF (Activer/Désactiver). Le voyant DEL du dernier cycle sélectionné clignote. • Vous pouvez sélectionner un cycle différent ou conserver le même cycle. •...
Entretien Une vériication et un entretien régulier de l’appareil permet d’éviter les problèmes et économise du temps et de l’argent. Conditions générales Vériier s’il y a de la graisse ou des résidus sur le bras gicleur. S’il y a des résidus : •...
Page 39
Pompe d’eau usée • Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non captés par les iltres peuvent obstruer la pompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peut être pompée et recouvre le iltre. Dans ce cas : • Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. •...
Aide Le lave-vaisselle peut parfois présenter des problèmes non reliés à un mauvais foncionnement de l’appareil. L’informaion suivante peut aider à résoudre le problème sans avoir à faire un appel de service. Problème Cause Acion à prendre Le lave vais- La porte est mal enclenchée Fermer complètement la porte.
Page 41
Problem Cause Acion Le lave-vaisselle Système d’alimentaion en eau obstrué S’assurer que la soupape d’alimentaion en eau (habituelle- ment située sous l’évier de la cuisine) est ouvert et qu’il n’y a pas ne se remplit pas Cycle de lavage précédent non terminé d’obstrucion d’eau Marche diférée acivée...
Service à la clientèle Le lave-vaisselle Gaggenau ne requiert aucun autre entretien que celui décrit à la rubrique entretien. Si le lave- vaisselle présente un problème, avant d’effectuer un appel de service, consulter la rubrique aide. Si un service est nécessaire, communiquer avec le marchand ou l’installateur ou un centre de service autorisé. Ne pas tenter de réparer l’appareil.
Page 43
Gaggenau. fournie par BSH Home Appliances (« Gaggenau ») dans le présent Produit qui n’est plus couvert par la garantie : Gaggenau n’est pas tenue, énoncé de garantie limitée des produits s’applique uniquement à...
Page 64
Gaggenau 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Phone +1.877.4GAGGENAU info@gaggenau-usa.com www.gaggenau-usa.com...