Les langues disponibles

Gaggenau
en Operating instructions
fr Notice d'utilisation
es Instrucciones de manejo
Dishwasher
DF 260
DF 261
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau DF 260

  • Page 1 Gaggenau en Operating instructions fr Notice d’utilisation es Instrucciones de manejo Dishwasher DF 260 DF 261...
  • Page 23 Félicitations et merci de Gaggenau ! Merci d’avoir choisi un lave-vaisselle Gaggenau. Vous rejoignez les nombreux consommateurs qui exigent un rendement silencieux et supérieur d’un lave-vaisselle. Ce guide a été écrit en vue de la sécurité et du côté pratique, et l’information contenue ici est très importante.
  • Page 24: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité importantes - Conserver ces Instructions AVERTISSEMENT Un usage inadéquat du lave-vaisselle peut causer des blessures sérieuses ou la mort. Ne pas utiliser l’appareil à des ins autres que celles indiquées dans ce guide ou à d’autres ins que ce qui est expliqué dans les pages suivantes. Il peut en résulter des dommages au produit et/ou des blessures en utilisant les services d’un technicien non qualiié...
  • Page 25: Caractéristiques Et Opcions Du Lave Vaissell

    Caractéristiques et opcions du lave vaisselle 4 - Marche différée 1 - Touche marche-arrêt 2 - Cycles de lavage 5 - Options de cycle additionnel 6 - Touche marche 3 - Afichage numérique...
  • Page 26: Composants Du Lave-Vaisselle

    Composants du lave-vaisselle AVEC PANIER À Panier à utensiles USTENSILES Panier supérieur Bras gliceur du panier supérieur Collecteur de comprimés Bras gicleur du panier inférieur Distributeur de sel Systeme de iltration Panier inférieur Distributeur d’agent de rin- çage Distributeur de détergent...
  • Page 27: Caractéristiques Et Options

    Caractéristiques et options set value water hardness regeneration Système d’adoucisseur d’eau ppm CaCO³/l dishwasher salt Le lave-vaisselle requiert une eau douce ain d’assurer un lavage approprié. L’eau du robinet supérieure à 7dh (de la valeur établie) doit être 0 - 110 H:00 120 - 140 H:01...
  • Page 28: Utilisation Du Sel

    Utilisation du sel Toujours remplir de sel immédiatement avant de mettre l’appareil en circuit. Ceci permet de dissoudre le surplus de solution de sel et de ne pas corroder le réservoir de rinçage. • Remplir le réservoir avec de l’eau (seulement requis au moment de la première mise en circuit de l’appareil).
  • Page 29: D'agent De Rinçage

    D’agent de rinçage Pour obtenir un séchage approprié, utiliser un agent de rinçage liquide, même si le détergent contient un agent de rinçage ou un additif de séchage. Distributeur d’agent de rinçage Ouvrir le distributeur d’agent de rinçage en soulevant la languette avec le pouce.
  • Page 30: Matériaux

    MATÉRIAUX PANIER SUPÉRIEUR - 14 COUVERTS REMARQUE: avant d’utiliser le lave-vaisselle la première fois, vériier l’information ci-dessous. Certains articles ne conviennent pas au lave-vaisselle et devraient être lavés à la main. Communiquer avec le fabricant de l’article en cas d’incertitude quant à...
  • Page 32 PANIER SUPÉRIEUR - 10 COUVERTS PANIER INFÉRIEUR - 10 COUVERTS PANIER À USTENSILES - 10 COUVERTS...
  • Page 33: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    Déchargement du lave-vaisselle Pour éviter que l’eau ne s’égoutte du panier supérieur sur les articles du panier inférieur, il est recommandé de vider d’abord le panier in- férieur. *Selon les modèles Flip Tines * Flip Tines fold down to make loading the baskets easier in some instances.
  • Page 34: Cycle De Lavage

    Cycle de lavage AUTO Fini les devinettes. Les capteurs du lave-vaisselle règlent automatiquement la durée du cycle, la température et les changements d’eau en fonction de la saleté de la charge. AUTO 113 - 122 °F: Pour les articles délicats. AUTO 130 - 150 °F: Pour les charges mixtes.
  • Page 35: Options Additionnelles

    Options additionnelles Puissance >> La durée du cycle est réduite de façon signiicative. La consommation d’énergie est augmentée jusqu’à 30 % à cause de la chaleur intense. Zone intense Idéal pour les charges mixtes. L’on peut laver des casseroles sales dans le panier inférieur avec des articles normalement sales dans le panier supérieur.
  • Page 36: Delay Start (Marche Différée)

    Delay Start (Marche différée) L’on peut retarder la mise en marche de 1 h à 24 h. • Ouvrir la pore, mettre l’appareil en circuit. • Presser la touche A jusqu’à ce que l’afichage de programmation passe à « h:00 ». •...
  • Page 37: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l'appareil Mise en marche de l’appareil • Ouvrir la porte. • Allumer le lave-vaisselle en appuyant sur ON/OFF (Activer/Désactiver). Le voyant DEL du dernier cycle sélectionné clignote. • Vous pouvez sélectionner un cycle différent ou conserver le même cycle. •...
  • Page 38: Entretien

    Entretien Une vériication et un entretien régulier de l’appareil permet d’éviter les problèmes et économise du temps et de l’argent. Conditions générales Vériier s’il y a de la graisse ou des résidus sur le bras gicleur. S’il y a des résidus : •...
  • Page 39 Pompe d’eau usée • Les résidus d’aliments de l’eau de rinçage non captés par les iltres peuvent obstruer la pompe à eau usée. L’eau de rinçage ne peut être pompée et recouvre le iltre. Dans ce cas : • Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. •...
  • Page 40: Aide

    Aide Le lave-vaisselle peut parfois présenter des problèmes non reliés à un mauvais foncionnement de l’appareil. L’informaion suivante peut aider à résoudre le problème sans avoir à faire un appel de service. Problème Cause Acion à prendre Le lave vais- La porte est mal enclenchée Fermer complètement la porte.
  • Page 41 Problem Cause Acion Le lave-vaisselle Système d’alimentaion en eau obstrué S’assurer que la soupape d’alimentaion en eau (habituelle- ment située sous l’évier de la cuisine) est ouvert et qu’il n’y a pas ne se remplit pas Cycle de lavage précédent non terminé d’obstrucion d’eau Marche diférée acivée...
  • Page 42: Service À La Clientèle

    Service à la clientèle Le lave-vaisselle Gaggenau ne requiert aucun autre entretien que celui décrit à la rubrique entretien. Si le lave- vaisselle présente un problème, avant d’effectuer un appel de service, consulter la rubrique aide. Si un service est nécessaire, communiquer avec le marchand ou l’installateur ou un centre de service autorisé. Ne pas tenter de réparer l’appareil.
  • Page 43 Gaggenau. fournie par BSH Home Appliances (« Gaggenau ») dans le présent Produit qui n’est plus couvert par la garantie : Gaggenau n’est pas tenue, énoncé de garantie limitée des produits s’applique uniquement à...
  • Page 64 Gaggenau 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 Phone +1.877.4GAGGENAU info@gaggenau-usa.com www.gaggenau-usa.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Df 261

Table des Matières