Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE:
REFERENCE:
CODIC:
GAGGENAU
DF260-165
4403738
NOTICE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau DF260-165

  • Page 1 GAGGENAU MARQUE: DF260-165 REFERENCE: 4403738 CODIC: NOTICE...
  • Page 2 Mode d’emploi Lave–vaisselle DI260/DI261 DF260/DF261...
  • Page 3 1"1*121:1B1J1R1Z1b1j9"9*929:...
  • Page 4 Table des matières Mode d’ e mpl o i Conformité d’utilisation Vaisselle Vaisselle non adaptée Consignes de sécurité Verres et vaisselle endommagés Ranger la vaisselle Avant de mettre l’appareil en service Panier à vaisselle supérieur Au moment de la livraison Panier à...
  • Page 5 Conformité d’utilisation Conformité d’utilisation Utilisation de l'appareil Données de programme Modifier les réglages Cet appareil est destiné à un usage ▯ Conf o r m i t é d’ u t i l i s a t i o n Aqua-Sensor domestique dans un foyer privé, et à...
  • Page 6 Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en service Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et entièrement les informations figurant dans les notices C et appareil peut être utilisé par des enfants Cons i g nes de s é c u r i t é d’utilisation et de montage.
  • Page 7 Consignes de sécurité Au moment de l’installation En l’absence d’informations ou si la notice ▯ de montage ne contient aucune consigne Rappelez-vous qu’après l’installation le dos ▯ correspondante, vous devrez vous adresser du lave-vaisselle n’est plus librement au fabricant de ces appareils pour être sûr accessible (protection empêchant de qu’il est possible d’incorporer le lave- toucher la surface chaude).
  • Page 8 Consignes de sécurité Emploi au quotidien Elimination de l’appareil usagé Veuillez respecter les consignes de sécurité Pour éviter tout accident ultérieur, rendez et d’utilisation apposées sur les emballages immédiatement inutilisables les appareils des détergents et des liquides de rinçage. qui ont fini de servir. Notez que les consignes de sécurité...
  • Page 9 Consignes de sécurité En présence d’un appareil encastré en Mise en garde – Risque d'explosion ! ▯ hauteur, veillez, lorsque vous ouvrez et Ne versez jamais de solvant dans le fermez la porte, à ce que les enfants ne se compartiment de lavage.
  • Page 10 Consignes de sécurité Pour activer la protection enfants, procédez Pour désactiver la protection enfant, comme ceci (verrouillage de porte) : procédez comme ceci (verrouillage de porte) : Tirez la patte de la protection enfants à vous (1). Poussez la patte de la protection enfants à droite (1).
  • Page 11 Protection de l'environnement Protection de l'environnement Présentation de l'appareil T ant l’emballage d’appareils neufs que les appareils L es figures représentant le bandeau de commande et Pr o t e c t i o n de l ' e nv i r o nnement Pr é...
  • Page 12 Présentation de l'appareil Compartiment intérieur de l’appareil Réglage de l'heure Lors de la première mise en service, l'horloge démarre 1" Éclairage intérieur * Régl a g e de l ' h eur e à 12h00. 1* Tiroir à couverts * 12 Panier à...
  • Page 13 Présentation de l'appareil Première mise en service Lors du premier allumage du lave-vaisselle, les réglages Procédure pour modifier les réglages : nécessaires lors de la première mise en service Appuyez répétitivement sur la touche >)R jusqu'à s'affichent directement. Dans la fenêtre d'affichage en ce que le réglage souhaité...
  • Page 14 Présentation de l'appareil Réglages Pour votre confort, le lave-vaisselle a été préréglé sur Appuyez répétitivement sur la touche >)R jusqu'à certaines fonctions. Vous pouvez modifier ces réglages ce que le réglage souhaité s'affiche. usine. Effectuez le réglage par les touches de réglages + - Procédure pour modifier les réglages : Ouvrez la porte.
  • Page 15 Présentation de l'appareil Réglage Réglage usine Texte d'info en appuyant sur la touche Info { Connexion au réseau Manuelle / Autom. Testez fonction WPS sur routeur. Pas de fonction WPS : manuellem. Fonction WPS : autom. Établissez la liaison avec l'appli Départ par + Connectez l'appareil domestique avec le terminal mobile.
  • Page 16 Home Connect Wi-Fi | Home Connect D ans le menu Wi-Fi, vous pouvez activer la connexion Wi - F i réseau avec « Activée » et la désactiver avec L a disponibilité de la fonction Home Connect dépend « Désactivée ». Home Connec t de la disponibilité...
  • Page 17 Home Connect Touche de démarrage à distance ˜ Connecter avec l’application L e menu « Connecter avec l’application » permet de U ne fois que votre lave-vaisselle est connecté au Connec t e r a v e c l ’ a p pl i c a t i o n Touc h e de déma r r a g e à...
  • Page 18 Home Connect Gestionnaire d’énergie „ Activer le gestionnaire d’énergie „ : Grâce au gestionnaire d’énergie „, votre lave-vaisselle Pour activer le gestionnaire d’énergie „ , vous devez Ges t i o nna i r e d’ é ner g i e démarre automatiquement dans un laps de temps que définir le départ différé...
  • Page 19 Vous pouvez lancer l’installation sur votre lave-vaisselle en appuyant sur la touche de réglage + ` ou P ar la présente, Gaggenau Hausgeräte GmbH déclare l’effectuer plus tard. Si vous êtes connecté à votre Déc l a r a t i o n de c o nf o r m i t é...
  • Page 20 Adoucisseur d’eau / Sel spécial Réglage de l’installation d’adoucissage Adoucisseur d’eau / Sel spécial La quantité de sel ajouté est réglable entre 0 et 89 °fH. Sur la valeur de réglage 0-11, l’appareil n’a pas besoin P our obtenir un bon résultat de lavage, le lave- Adouc i s s e ur d’...
  • Page 21 Adoucisseur d’eau / Sel spécial Utilisation de sel spécial Utilisation de détergents additionnés de sel Il faudrait rajouter du sel spécial dès que l’indicateur de manque de sel P s'allume sur le bandeau ou que S i vous utilisez des détergents mixtes contenant Dét e r g ent s a d di t i o nnés de s e l l’écran d’affichage frontal * ): le demande.
  • Page 22 Liquide de rinçage Rajoutez du liquide de rinçage jusqu'au repère max. Liquide de rinçage I l faudrait rajouter du liquide de rinçage dès que Li q ui d e de r i n ç a g e l’indicateur de manque de liquide de rinçage H s'allume sur le bandeau, ou dès que l’écran d’affichage frontal ): le demande.
  • Page 23 Liquide de rinçage Régler la quantité de liquide de rinçage Éteindre l’indicateur de manque de liquide de rinçage La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable entre 0 et 6. Réglez le dosage du liquide de rinçage sur Si, lorsque vous utilisez des détergents mixtes avec 5 pour obtenir un très bon résultat de séchage.
  • Page 24 Vaisselle Verres et vaisselle endommagés Vaisselle Causes : V aisselle non adaptée Type de verre et procédé de fabrication ▯ Va i s s e l l e de ce dernier. Les couverts et la vaisselle en bois. ▯ Composition chimique du détergent. ▯...
  • Page 25 Vaisselle Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle inférieur Rangez les tasses et les verres dans le panier à Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle supérieur 12. vaisselle inférieur 1j. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Remarque : Aucune pièce de vaisselle ne doit se Conseil : Il faudrait ranger la vaisselle très sale...
  • Page 26 Vaisselle Panier à couverts * Tiroir à couverts * R angez les couverts dans le tiroir à couverts 1* D ans le panier à couverts *, rangez toujours les Pa n i e r à c o uv e r t s Ti r o i r à...
  • Page 27 Vaisselle Etagère * Tiges rabattables * V ous pouvez utiliser l’étagère et le volume en dessous * Selon le modèle, l'équipement de votre lave-vaisselle Et a g èr e Ti g es r a b a t t a b l e s pour ranger les petites tasses et les verres, ou les permet de faire basculer les tiges rabattables.
  • Page 28 Vaisselle Etagère à couteaux * Tête pulvérisatrice pour plaque à pâtisserie * * Selon votre modèle de lave-vaisselle, le panier à Et a g èr e à c o ut e a u x vaisselle supérieur est équipé d'une tablette à couteaux. * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Sur cette tablette, vous pouvez déposer les couteaux Têt e pul v é...
  • Page 29 Vaisselle Insert gastronorme * Modifier la hauteur des paniers * I l vous aide à loger debout inclinés, dans le panier * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle I n s e r t ga s t r o nor m e Modi f i e r l a ha u t e ur des pa n i e r s inférieur, plusieurs récipients gastronorme, bacs Vous pouvez suivant besoins modifier la hauteur du...
  • Page 30 Vaisselle Hauteur de l’appareil 86,5 cm Panier à vaisselle supérieur Avec panier à couverts Panier Panier avec manettes latérales supérieur inférieur Niveau 1 max. ø 24 cm 34 cm Extrayez le panier à vaisselle supérieur 12. Niveau 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm Tenez le panier à...
  • Page 31 Vaisselle Pour installer le tiroir à couverts 1* : Retirer / installer le tiroir à couverts Sortez complètement les glissières du tiroir à couverts (1). Mettez le tiroir à couverts en place (2). Veillez ce faisant à position des goujons de crantage (comme illustrée à...
  • Page 32 Vaisselle Installez le panier à vaisselle supérieur 12 : Retirer / installer le panier à vaisselle Tirez les glissières du panier à vaisselle supérieur supérieur complètement à l'extérieur (1). Mettez le panier à vaisselle supérieur en place (2). Veillez ce faisant à la position des goujons de crantage (comme illustrée à...
  • Page 33 Vaisselle Pour installer le panier à vaisselle inférieur 1j : Retirer / installer le panier à vaisselle Tirez les glissières du panier à vaisselle inférieur inférieur complètement à l'extérieur (1). Mettez le panier à vaisselle inférieur dans les fixations arrière (2). Abaissez l'avant du panier à...
  • Page 34 Détergent Remplisser du détergent Détergent Si le compartiment à détergent 9* est encore fermé, actionnez le verrou 92 pour l'ouvrir. V ous pouvez utiliser des pastilles ainsi que Dét e r g ent des détergents en poudre ou liquides pour lave- Ne versez le détergent que dans le compartiment vaisselle.
  • Page 35 Détergent Détergent mixte En présence de programmes courts, les pastilles, du ▯ fait de leurs comportements de dissolution Outre les détergents conventionnels à formule unique, différents, risquent de ne pas déployer tout leur toute une série de produit à fonctions supplémentaires pouvoir nettoyant et des résidus de détergent non sont proposés sur le marché.
  • Page 36 Tableau des programmes Tableau des programmes D ans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil Ta b l e a u des pr o gr a m mes indique les programmes spécifiques et leur configuration. Type de vaisselle Type de salissure Programme...
  • Page 37 Tableau des programmes Type de vaisselle Type de salissure Programme Fonctions Déroulement du supplémentaires programme possibles Durée optimisée : Résidus alimentaires Lavage 65° Œ Extra Sec Vaisselle mixte et domestiques Rinçage intermédiaire couverts habituels, légèrement Vacances 65° Rinçage 70° séchés Séchage Durée optimisée : Vaisselle délicate,...
  • Page 38 Fonctions supplémentaires ½ Extra sec * Fonctions supplémentaires U ne température accrue pendant le rinçage et une Ex t r a Sec phase de séchage plus longue permettent aux pièces * Selon la version de votre lave-vaisselle, vous pouvez en plastique de mieux sécher. La consommation Fonc t i o ns s u ppl é...
  • Page 39 Utilisation de l'appareil Aqua-Sensor * Utilisation de l'appareil * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Aqua - S ens o r D onnées de programme L’Aquasensor est un équipement optique (barrage Ut i l i s a t i o n de l ' a p pa r e i l photoélectrique) servant à...
  • Page 40 Utilisation de l'appareil Extra Sec Éclairage intérieur * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Le rinçage avec produit a lieu à une température plus Éc l a i r a g e i n t é r i e ur élevée pour parvenir à...
  • Page 41 Utilisation de l'appareil Infolight * Sécurité enfants * * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle I n f o l i g ht Séc u r i t é enf a n t s Pendant le déroulement du programme, un point Le lave-vaisselle est équipé...
  • Page 42 Utilisation de l'appareil Réglage usine Départ différé Vous pouvez remettre tous les réglages de l'appareil sur Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 le réglage usine. heures maximum. Suivant le réglage de l'affichage du temps, la fin du programme s'affiche sous la forme « Fin dans »...
  • Page 43 Utilisation de l'appareil Éteindre l'appareil Annuler le programme (Reset) Ouvrez la porte. Annul e r l e pr o gr a m me Peu de temps après la fin du programme : Appuyez sur la touche START )2 pendant Ouvrez la porte. env.
  • Page 44 Nettoyage et entretien Remarques Nettoyage et entretien Pour nettoyer l'appareil, employez uniquement des ▯ détergents/nettoyants pour machine spécialement P our éviter tout problème, il est recommandé Net t o y a g e et ent r e t i e n adaptés aux lave-vaisselle.
  • Page 45 Nettoyage et entretien Entretien de la machine ‰ * Filtres L e programme Entretien de la machine utilisé associé Les filtres 1Z maintiennent le gros des saletés Ent r e t i e n de l a ma c h i n e un produit d'entretien machine classique est le moyen présentes dans le lave-vaisselle à...
  • Page 46 Que faire en cas de dérangement ? Bras d’aspersion Que faire en cas de dérangement ? Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher les buses et les surfaces L’expérience montre que la plupart des dérangements Que f a i r e en c a s de dér a n gement ? de rotation des bras d’aspersion 1: et 1J.
  • Page 47 Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange Vérifiez si la roue à aubes présente des corps étrangers et retirez-les le cas échéant. Les résidus alimentaires grossiers ou les corps Remettez le couvercle de pompe dans sa position étrangers qui n’ont pas été...
  • Page 48 Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dérangements Dérangement Cause Solution Le code défaut “:‚‰ apparaît. Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau.
  • Page 49 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Un autre code de défaut apparaît Une perturbation technique s’est Éteignez l'appareil par l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (. Au bout d’un à l’indicateur numérique. probablement produite. temps bref, faites redémarrer l’appareil. (“:‹‚...
  • Page 50 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop peu Ajouter du liquide de rinçage. dans le réservoir. Vous avez choisi un programme sans Choisissez un programme incluant le séchage.
  • Page 51 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de résidus Vaisselle rangée trop serrée, panier à Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste alimentaires sur la vaisselle. vaisselle trop rempli. suffisamment d’espace libre et que les jets de liquide puissent atteindre la surface de la vaisselle.
  • Page 52 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de taches d’eau sur Il est physiquement impossible Utilisez un programme plus intense des pièces en plastique. d’empêcher des gouttes de se former (changements d’eau plus fréquents). sur une surface en plastique. Après Pendant le rangement, attention à...
  • Page 53 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Présence de dépôts colorés Couche « de savon » formée par des Vérifiez le fonctionnement de l’adoucisseur (jaunes, orange, marron) faciles constituants de résidus alimentaires d’eau (rajoutez du sel spécial), et activez à...
  • Page 54 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution Taches de rouille sur les Couverts pas assez résistants à la Utilisez des couverts résistants à la rouille. couverts. rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 55 Que faire en cas de dérangement ? Dérangement Cause Solution La porte refuse de se fermer. Le système de fermeture de porte Fermez la porte un peu plus énergiquement. s’est retourné. L’encastrement empêche de fermer la Vérifiez l’encastrement de l’appareil : la porte.
  • Page 56 Service après-vente Service après-vente Installation et branchement Si vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez P our garantir un bon fonctionnement de l’appareil, Ser v i c e a p r è s - v e nt e I n s t a l l a t i o n et br a n c h ement s.v.p.
  • Page 57 Installation et branchement Étendue des fournitures Données techniques En cas de réclamation, veuillez vous adresser au Poids : ▯ revendeur auprès duquel vous avez acquis l'appareil ou maximale 60 kg. à notre service après-vente. Tension : Lave-vaisselle ▯ ▯ 220–240 V, 50 Hz ou 60 Hz. Mode d'emploi ▯...
  • Page 58 Installation et branchement Mise en place Raccordement de l'eau potable Les cotes de montage nécessaires figurent dans A l’aide des pièces ci-jointes, branchez le raccord les instructions de montage. Ajustez l’horizontalité de d’eau potable au robinet d’eau conformément à la l’appareil à...
  • Page 59 Installation et branchement Raccordement à l’eau chaude * Raccordement électrique * selon la version d'équipement de votre lave-vaisselle Ra c c o r d ement à l ’ e a u c h a u de Ne raccordez l’appareil qu’à une tension alternative ▯...
  • Page 60 Installation et branchement Démontage Transport Videz le lave-vaisselle et attachez les pièces mobiles. Ici aussi, respectez la chronologie des étapes de travail : Pour vidanger l’appareil, procédez comme suit : Débrancher l’appareil du secteur. Ouvrez le robinet d’eau. Fermez le robinet d'arrivée d'eau. Ouvrez la porte.
  • Page 61 *9001301631* 9001301631 (9801) 642 TW...

Ce manuel est également adapté pour:

Di260Di261Df260Df261