Stiebel Eltron SHP-A 220 Plus Utilisation Et Installation

Stiebel Eltron SHP-A 220 Plus Utilisation Et Installation

Masquer les pouces Voir aussi pour SHP-A 220 Plus:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATION AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
DHW heat pump | Chauffe-eau thermodynamique
» SHP-A 220 Plus
» SHP-A 300 Plus
» SHP-A 300 X Plus

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stiebel Eltron SHP-A 220 Plus

  • Page 1 OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION DHW heat pump | Chauffe-eau thermodynamique » SHP-A 220 Plus » SHP-A 300 Plus » SHP-A 300 X Plus...
  • Page 34 TABlE DES mATiÈrES | rEmArqUES PArTiCUliÈrES REMARQUES PARTICULIÈRES Configuration ����������������������������������������������� 54 Mise hors service ������������������������������������������ 55 UTILISATION Aide au dépannage ���������������������������������������� 55 Remarques générales ������������������������������������� 35 14.1 Codes de défauts ������������������������������������������������ 55 Consignes de sécurité ������������������������������������������ 35 14.2 Réinitialisation du limiteur de sécurité��������������������� 57 Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation ��������������������������������������������������...
  • Page 35: Remarques Particulières

    rEmArqUES PArTiCUliÈrES | UTiliSATiON UTiliSATiON - Tenez compte des conditions rencontrées dans le local d’implantation (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »). - Si vous raccordez l’appareil à l’alimentation élec- Remarques générales trique par une installation fixe, il doit pouvoir être Les chapitres «  Remarques  particulières  » et «  Utilisation  » mis hors tension par un dispositif présentant une s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.
  • Page 36: Unités De Mesure

    UTiliSATiON Sécurité Consignes de sécurité générales Pictogramme Signification Dommages matériels N’utilisez cet appareil que s’il est installé dans son intégralité et (dommages touchant à l’appareil, dommages indirects et doté de tous les dispositifs de sécurité. pollution de l’environnement) Recyclage de l’appareil AVERTISSEMENT Blessure L’appareil peut être utilisé...
  • Page 37: Label De Conformité

    UTiliSATiON Description de l’appareil L’extraction de chaleur peut entraîner un refroidissement de l’air Dommages matériels ambiant du local d’implantation de 1 °C à 3 °C env. L’appareil Veillez à ce que l’appareil, les conduites d’eau et les sou- condense également l’humidité de l’air, qui se dépose sous forme papes de sécurité...
  • Page 38: Production D'ecs

    UTiliSATiON Description de l’appareil Enfin, la pression encore présente est abaissée à l’aide d’un dé- Résistance électrique d’appoint/de secours tendeur et le cycle recommence depuis le début. En cas de dysfonctionnement de l’appareil, en présence d’un code d’erreur qui clignote, vous pouvez activer la résistance électrique Remarque d’appoint ou de secours avec le mode chauffage de secours.
  • Page 39: Dégivrage

    UTiliSATiON Configuration Dégivrage Le contact intégré permet de gérer des générateurs de signal ex- ternes, comme par exemple une installation photovoltaïque, pour Des températures basses de l’air aspiré peuvent, selon l’humidité utiliser l’électricité solaire auto-produite. de l’air et la température de l’eau, provoquer un givrage de l’éva- Une deuxième température de consigne est préréglée en usine porateur.
  • Page 40: Configuration

    UTiliSATiON Configuration …  Affichage « Quantité d’eau mélangée » Picto- Description gramme Stand-by : Le symbole clignote lorsque le système électronique La quantité actuellement disponible et la charge (compresseur) de l’appareil sont mis sous tension d’eau mélangée à 40 °C pour une tem- séparément.
  • Page 41 UTiliSATiON Configuration ou jusqu’à ce que la température de consigne 2 soit atteinte. La Remarque température de consigne 1 programmée est ensuite réactivée. Le réglage de la température de consigne 1 est également Quand la valeur de consigne de la température de l’eau chaude accessible à...
  • Page 42: Touche « Chauffage Rapide

    UTiliSATiON Configuration …  Taux de chargement Appuyez sur la touche « Chauffage ra- pide » pendant deux secondes. Si la quantité d’eau mélangée minimale disponible à la tem- pérature de consigne paramétrée ne suffit pas, il est possible Les symboles «  Pompe à chaleur  » et de réduire l’hystérésis du chauffage d’appoint en augmentant « Résistance électrique d’appoint / de le degré...
  • Page 43: Mise En Arrêt D'urgence

    UTiliSATiON maintenance et entretien Mise en arrêt d’urgence Appuyez sur la touche « Chauffage ra- pide » pendant deux secondes. Procédez comme suit en cas d’urgence : Le symbole « Résistance électrique d’ap- f Déconnectez l’alimentation électrique en débranchant la point / de secours » apparaît. Le symbole prise ou en coupant le disjoncteur.
  • Page 44: Dépannage

    UTiliSATiON Dépannage Dépannage Erreur Cause remède Le voyant Il y a une demande de cha- Aucune intervention n’est « Pompe à cha- leur mais le compresseur nécessaire. Le compresseur Remarque leur clignote ». est verrouillé. se remet automatiquement en marche après le temps de Certains points se réfèrent aux paramètres d’appareil.
  • Page 45 UTiliSATiON Dépannage Description de l’erreur remède Description de l’erreur remède Fixe, La sonde intégrale est défec- Veuillez en informer un ins- E 128 Cligno- Présence d’un défaut continu du Veuillez en informer un ins- allumé tueuse. Si la sonde intégrale est tallateur.
  • Page 46: Installation

    iNSTAllATiON Sécurité iNSTAllATiON Travaux préparatoires Manutention Sécurité ATTENTION Blessure f Prenez en compte le poids de l’appareil. L’installation, la mise en service, la maintenance et les répara- f Déplacez l’appareil à l’aide d’outils de manutention tions de cet appareil doivent exclusivement être confiées à un adaptés (diable, p.
  • Page 47: Stockage

    iNSTAllATiON Travaux préparatoires - La taille du local d’implantation doit correspondre aux limites d’utilisation de l’appareil (voir chapitre « Données techniques / Tableau de données »). - Respectez les distances de sécurité et les zones de protection. - Il faut veiller à un espace suffisant pour les travaux de montage, de maintenance et de nettoyage.
  • Page 48: Pose De L'appareil

    iNSTAllATiON Travaux préparatoires Remarque Il est possible d’améliorer l’efficacité de l’appareil, en récupérant la chaleur perdue d’autres appareils pour le chauffage du ballon d’eau chaude sanitaire, par exemple chaudière, sèche-linge ou appareils de réfrigération. Si un sèche-linge émet de la poussière sur le lieu de montage par exemple, l’intervalle de nettoyage de l’éva- porateur devra être raccourci.
  • Page 49: Montage

    iNSTAllATiON montage f Rincez abondamment l’ensemble du système de conduites Dommages matériels avant de raccorder l’appareil. Les corps étrangers tels que les Pour prévenir tout dommage, l’appareil doit être en po- résidus de soudure, la rouille, le sable, le matériel d’étan- sition verticale.
  • Page 50: Shp-A 300 X Plus : Raccordement D'un Générateur De Chaleur Externe

    iNSTAllATiON montage de la soupape de sécurité. Installez impérativement un réducteur Il est possible de positionner la sonde de température à deux de pression si la pression maximale dans la conduite d’arrivée hauteurs différentes dans le ballon d’eau chaude sanitaire de l’ap- d’eau froide peut dépasser cette limite.
  • Page 51: Raccordement Électrique

    iNSTAllATiON montage des condensats doit être installé avec une sortie qui débouche Dommages matériels librement au-dessus du siphon. La tension indiquée doit correspondre à la tension du sec- teur. Respectez les indications de la plaque signalétique. Dommages matériels Les condensats ne doivent pas pouvoir être refoulés. Dommages matériels f Utilisez un flexible d’écoulement de condensats d’un Ne pas raccorder l’appareil à...
  • Page 52: Variante De Raccordement : Fonctionnement Avec Un Signal Externe

    iNSTAllATiON montage f Préparez les câbles électriques de sorte qu’ils se terminent Remarque avec des embouts. Une deuxième température de consigne plus élevée est f Coulissez les câbles électriques dans l’habillage de l’appareil préréglée en usine sur l’appareil. Cette dernière s’active à...
  • Page 53: Mise En Service

    iNSTAllATiON mise en service f Branchez les câbles électriques sur X3. L’alimentation électrique de l’onduleur provient généralement d’un point d’alimentation central (par exemple dans l’armoire Exemple 1 : signal SDE avec sa propre phase électrique). 10.5 Assemblage de l’appareil GNYE Remarque Reposez le capot après la fin des travaux.
  • Page 54: Remise En Marche

    iNSTAllATiON Configuration f Définissez avec le client les paramètres de confort et réglez Accès au menu SAV avec un connecteur SAV en conséquence la température de consigne de l’eau chaude sanitaire. Pour des raisons d’hygiène, ne réglez pas la tem- pérature de l’eau chaude en dessous de 50 °C.
  • Page 55: Mise Hors Service

    iNSTAllATiON mise hors service 14.1 Codes de défauts  „ Menu SAV …  Éliminer le blocage BP …  Température des lamelles de l’évaporateur Description de l’erreur remède …  Nombre de défaillances de dégivrage …  Nombre de déclenchements basse pression Fixe, La sonde supérieure est dé- Contrôlez le bon positionnement...
  • Page 56: Aide Au Dépannage

    iNSTAllATiON Aide au dépannage Description de l’erreur remède Description de l’erreur remède Cli- L’appareil n’est pas exploité Remplissez le ballon d’eau chaude E 64 Cli- Température à l’évaporateur Vérifiez si l’évaporateur est bou- gnote- avec un ballon d’eau chaude sanitaire de l’appareil. Le code gnote- <...
  • Page 57: Réinitialisation Du Limiteur De Sécurité

    iNSTAllATiON Entretien et maintenance 14.2 Réinitialisation du limiteur de sécurité f Déposez le panneau de commande. 1 Touche de réarmement du thermostat limiteur de sécurité f Le panneau de commande est connecté à l’électronique de Le limiteur de sécurité protège l’appareil contre la surchauffe. La l’appareil à...
  • Page 58: Nettoyer L'évaporateur

    iNSTAllATiON Entretien et maintenance 15.5 Détartrer la résistance d’appoint/de secours Ne détartrez la bride électrique du chauffage électrique d’ap- point / de secours qu’après démontage et n’utilisez pas de dé- tartrants chimiques pour traiter l’intérieur du ballon d’eau chaude sanitaire et/ou l’anode à courant imposé. La résistance électrique d’appoint / de secours est vissée par le haut dans le ballon d’eau chaude sanitaire de l’appareil.
  • Page 59: Remplacement Des Câbles De Raccordement Électriques

    iNSTAllATiON Entretien et maintenance 15.9 Remplacement des câbles de raccordement électriques AVERTISSEMENT Électrocution Il est impératif de remplacer le câble d’alimentation au secteur en cas de défectuosité. Le raccordement élec- trique au secteur doit être réalisé par un installateur professionnel (type de raccordement X). 15.10 Mise en place de l’habillage AVERTISSEMENT Électrocution f Reconnectez le câble de mise à...
  • Page 60: Données Techniques

    Données techniques 16. Données techniques 16.1 Cotes et raccordements 16.1.1 SHP-A 220 Plus SHP-A 220 Plus Passage des câbles électriques Arrivée eau froide Filetage mâle Sortie eau chaude Filetage mâle Boucle de circulation Filetage mâle G 1/2 Écoulement des condensats Filetage mâle...
  • Page 61 iNSTAllATiON Données techniques 16.1.2 SHP-A 300 Plus SHP-A 300 Plus Passage des câbles électriques Arrivée eau froide Filetage mâle Sortie eau chaude Filetage mâle Boucle de circulation Filetage mâle G 1/2 Écoulement des condensats Filetage mâle G 3/4 Aspiration d’air Refoulement d’air Protection de l’ouverture de production www.stiebel-eltron.com SHP-A 220-300 Plus |...
  • Page 62: Schéma Électrique

    iNSTAllATiON Données techniques 16.1.3 SHP-A 300 X Plus SHP-A 300 X Plus Passage des câbles électriques Arrivée eau froide Filetage mâle Sortie eau chaude Filetage mâle Boucle de circulation Filetage mâle G 1/2 Départ générateur de chaleur Filetage femelle Retour générateur de chaleur Filetage femelle Écoulement des condensats Filetage mâle...
  • Page 63 iNSTAllATiON Données techniques Deckel Mantel GNYE N´ L´ Behälter Behälter www.stiebel-eltron.com SHP-A 220-300 Plus |...
  • Page 64: Défaillances

    AVERTISSEMENT Brûlure En cas de panne, les températures peuvent atteindre la limite de température de sécurité (voir le chapitre « Don- nées techniques / Tableau de données »). 16.4 Tableau des données SHP-A 220 Plus SHP-A 300 Plus SHP-A 300 X Plus 238633 238634 238635 Données hydrauliques...
  • Page 65: Paramètres De L'appareil

    Données techniques SHP-A 220 Plus SHP-A 300 Plus SHP-A 300 X Plus Données électriques Raccordement secteur 1/N/PE 220-240 V 50/60 Hz 1/N/PE 220-240 V 50/60 Hz 1/N/PE 220-240 V 50/60 Hz Plage de tension autorisée du générateur de signal externe...
  • Page 66: Garantie | Environnement Et Recyclage

    GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE Garantie Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos pro- duits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garan- tie.
  • Page 67 NOTES www.stiebel-eltron.com SHP-A 220-300 Plus |...
  • Page 68 Deutschland Verkauf Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Kundendienst Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Ersatzteilverkauf Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de Tel.

Ce manuel est également adapté pour:

Shp-a 300 plusShp-a 300 x plus

Table des Matières