Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

SCRIGNO@KIT DINAMICO
NE CASO
IL CORPOPRINCIPALE DEL KIT (A) ALLA PORTAMEDIANTE LE VITI IN DOTAZIONE COMEILLUSTRATO. LECAREMOMENTANEAMENTE
PIASTRA DI SOSPENSIONE ANTERIORE. POSIZIONARSI CON LA PORTA IN PROSSIMITA' DEL CONTROTELAIO. L'APPLICAZIONEDEL KIT DINAMICO COMPORTA UNA
RIDUZIONE
DANS LE CAS OU LE KIT DOVE ETRE INSTALLE SUR DES CONTRE-CHASSIS
LESINSTRUCTIONS
F
PROVISOIREMENT
L'APPLICATION
EN CASO DE QUE SE DESEE INSTALAR E
SICUIENTE. F IJAREL CUERPO PRINCIPALDEL KIT (A) A LA PUERTACONLOS TORNILLOS SUMINISTRADOS, SECONSE ILUSTRA.ATAR MOMENTÅNEAMENTE
CABLE(B) Y (C) A LA PLACADE SUSPENSIÖN DELANTERA. SITUAR LA PUERTA JUNTO AL PREMARCO. LAAPLICACIÖN
REDUCCIÖN DE LA LUZ DE PASO NETA.
SOL DAS SET AN BEREITSMIT TUR VERSEHENEN KASTENRAHMEN INSTALLIERT WERDEN, D IE TUR ZUSAMMENMIT DER ZARCE ABMONTIEREN UND ANSCHESSEND
FOLCENDERMASSEN
ABBILDUNC). DENSEILZUC (B) UND(C) PROVISORISCH
POSITIONIEREN. DURCHDIE INSTALLATION DES SETSDINAMICOWIRD DIE NETTO-ÖFFNUNGSWEITE VERKLEINERT
IF THE KIT IS TO BE INSTALLED ON A FRAME THAT ALREADY HAS A DOOR, DISMANTLE THE DOOR AND THE DOOR POST AND PROCEED AS FOLLOWS. FIX THE MAIN
SECTION OF THE KIT (A) TO THE DOORUSINGTHE SCREWS PROVIDED, AS ILLUSTRATED. TEMPORARILY T IE THE CABLE(B) AND (C) TO THE FRONTSUSPENSION PLATE.
POSITION
INSERIRE IL BLOCCHETTO DI ACCANCIO (D) NELLAGUIDARISPETTANDO IL VERSOINDICATO NELLAFICURA.
UTILIZZA
RE
I
POSIZIONAMENTO. (SE NECESSARIO, SPINGENDO FINO IN FONDOE
IL BLOCCHETTO ( D) E' PREINSTALLATO N ELLAPos.2; SE NECESSARIO SPOSTARE LA POSIZIONE DELLAMOLLA
C
INTRODUIRE L E DISPOSITIF D'ACCROCHACE (D) DANSLE GUIDEEN RESPECTANT L E SENSINDIQUE EN FIGUR
R
UTILISE
GAGNE SA POSITIO
FOND). LE DISPOSITIF (D) EST PREMONTE DANSLA Pos. 2; EN CAS DE NECESSITE, DEPLACER LA POSITION DIJ
RESSOR
IN RODIJCIR EL BLOQUEDE FIJACIÖN(D) EN LA
LA VARILLA(E) PARA HACERDESLIZAR EL BLOQUE (D) HACIAEL INTERIOR DEL ARMAZÖNHASTACOLOCARLO EN
SU POSICIÖN. ( SlESNECESARIO, EMPUJANDO A FONDO, SEPUEDE DESBLOQUEAR
(D) SE ENCUENTRA PREINSTALADO
MACNETE
AIMANT
DEN EINKLINKBLOCK ( D) UNTERBERUCKSICHTIGUNG
IMAN
FUHRUNC
DEN KASTENRAHMEN Z U SCHIEBEN. ( FALLS ERFORDERLICH,
D
MAGNET
DER
MAGNET
ÄNDERN UND HIERZU DIE FEDER VERSETZEN.
INSERT THEHOOKUP BLOCK (D) NTOTHETRACK IN THECORRECT DIRECTION AS SHOWN IN THEDIAGRAM. USETHEROD
TO SLIDETHE BLOCK(D) TOWARDS THE INSIDEOF THE BOX UNTILCORRECTLY P OSITIONED (IFNECESSARY, BYPUSHING
RIGHT
TOTHE
IF NECESSARY, MOVE
AUTOCHIUSURA
FRENATA
PER PORTA
PARA PUERTA CORREDERA
c
VOGLIA INSTALL ARE IL KIT SIJ CONTROTELAIGIA' PROVVISTIDI PORTA, SMONTARLAINSIEME ALLO STIPITE E PROCEDERECOME SEGUE. FISSARE
DELLA LUCE NETTA DI PASSAGGIO
SUIVANTES. FIXER LE CORPS PRINCIPAL D UKIT (A) A LA PORTE A L'AIDEDESVIS FOURNIES T ELQU'INDIQUE SURLA FIGURE. ATTACHER
LE CABLE(B) ET (C) A LA PLAQUE DE SUSPENSION ANTERIEURE.
DU KIT DINAMICO
COMPORTE
UNE REDUCTION
DE LA DIMENSION
KIT EN PREMARCOS YA PROVISTOS DE PUERTA, DESMONTARLA JUNTO CON EL MARCO Y ACTUAR DE LA MANERA
VORGEHEN. DAS HAUPTGEHÄUSE
DESSETS(A) UNTER VERWENDUNG
AN DERVORDEREN A UFHÄNCEPLATTE
THE DOOR CLOSE
TO THE FRAME.
FITTING OF THE DINAMICO KIT REDUCES THE OVERALL OPENING SPACE
D
L'ASTA
(E) P ER F AR S CORRER
E
ILBLOCCHETT
O
(D) V ERSO
OSSIBILE SBLOCCARE IL BLOCCHETTO (D) DALLA GUIDA)
LA TCE ( K) POUR
FAIRE
COULISSE
R
LE DISPOSITIF
VERS 'INTERIEUR
(EN CAS DE NECESSITE, LE DISPOSITIF (D) P
ATENIÉNDOSE AL LADO INDICADO EN LA FIGURA.UTILIZAR
EN LA Pos. 2;
ES NECESARIO D ESPLAZAR L A POSICIÖN D ELMUELLE.
DER IN DER ABBILDIJNG ANCEZEIGTEN R ICHTCJNC IN DIE
EINSETZEN.
DIESTANCE (E) VERWENDEN,
UMDEN BLOCK ( D)BISZUR VORCESEHENEN
KANN BEIM SCHIEBEN ZUMANSCHLAG D ERBLOCK (D)VON
GELOSTWERDEN.)DER
BLOCK(D) WIRDIN Pos. 2 VORINSTALLIERT; FALLSERFORDERLICH, DIE POSITION
END THE
RELEASED
THE HOOK-UP
HE POSITION OF THE SPRING.
SCORREVOLE
- FERMETURE
AUTOMATIQUE
- SELBSTSCHLIESSUNGS-UND
ABBREMS-SET
D
0
IL CAVO(B) E (C) ALLA
DEJA DOTES DE PORTE, DEMONTER CELLE-CI
ANSI QUE LE MONTANT ET SUIVRE
SE PLACER AVECLA PORTE A PROXIMITE DIJ CONTRE-CHASSIS.
NETTE
DE PASSAGE
DEL KITDINÅMICO
DERBEILIEGENDEN
SCHRAUBEN A N DERTORBEFESTIGEN (SIEHE
BEFESTICEN. DIE TURIN DIE NAHEDESKASTENRAHMENS
2
D
pos.l
Pos.2
- -x
Pos.3
INTRODURRE I CARRELLI N ELL'APPOSITA ASOLA.ACCANCIARE LA PORTAE RECOLARE LO SCORRIMENTO. (VEDI ISTRUZIONI
L 'INTERNO
DEL CASSONETTO
FINO AL
CONTROTELAIO)
1 FARE ATTENZIONE
INTRODUIRE
E.
DU CAISSON
JUSQU'A
CE QU'IL
F
INSTRUCTIONS
CHARIOTS, VEILLERA NE PAS ENTREMELER LES CABLES.RELATIVEMENT A U KIT DINAMICO,DANS LE CAS DU VANTAIL SIMPLE, NE PAS
MONTER D EBUTE-E D 'ARRET
INTRODUCIR L OS CARROS EN EL ORI IClo CORRESPONDIENTE.
,--ÄINSTRUCCIONESPREMARCO) D URANTE LA RECULACIÖN DEL DESLIZAMIENTO Y LA FIJACIÖNDE LAS PLACASDE SUSPENSIÖN A
•y
LOSCARROS PROCURAR
ELBLOQUE (D)DELAGUiA).EL BLOQUE
TOPE
DIELAUFWACEN
POSITIONIERUNC
IN D ANLEITUNCEN
LAUFWACEN 1STDARAUFZIJ ACHTEN,DASSDIE SEILZOCE SICH NICHTVERFLECHTEN.MIT
ANSCHLAC (4)
FIT THE HANGERS INTO THE SLOTPROVIDED. HANG THE DOORAND ADJUSTSLIDING (SEE FRAMEINSTRUCTIONS).
DURING SLIDING ADJUSTMENT AND FIXING OF THE SUSPENSION PLATES TO THE HANGERS, TAKE CARE NOT
BLOCK (D)ISPREINSTALLED
INpos. 2 ; •YCABLES.WITH
OPPOSITE
FREINEE
POUR
PORTE
COULISSANTE
FUR SCHIEBETÜREN
DAMPED
SELF-CLOSURE
MAX
40Kg
Peso mossimoanta 40 Kg
Poidsde Ic portemaxi 40 Kg
Peso moximo de 10 puerto 40 Kg
Maximale F lugegewicht 40 Kg
Maximum leaf weight40 Kg
EL
COMPORTA
UNA
C
c
DURANTE L A RECOLAZIONE
DELCO SCORRIMENTO
E IL FISSACCIO D ELLE PIASTRE DI SOSPENSIONE
ADNONINTRECCIARE
I CAVI.
IL KITDINAMICO SIJANTA SINCOLA, NONINSTALLARE
SIJ ANTA DOPPIAINSTALLARE I FERMIDI BATTUTAAL CONRARIO(3B).
LESCHARIOTS DANSL'OUVERTURE
RESERVEE A CETEFFET. ACCROCHER
DU CONTRE-CHASSS).
PENDANT L E RECLACE D IJCOULISSEMENT
DANS E
DIJVANAIL DOUB E, MONTER L ESBUTEES D 'ARRET A L'ENVERS ( 3B).
FIJAR LA PUERTAY REGULAR EL DESLIZAMIENTO. (VER
NOCRUZAR COS CABLES.CON
ELKITDINÅMICO ENUNASOLA HOJA, N OINSTALAR ELBLOQUEO DEL
EN
HOJAS,INSTAAR LOS BLOQUEOS DEL TOPEDE FORMAINVERTIDA (JB).
IN DASVORCESEHENE
LANGLOCH EINFUGEN. DIETOREINKUNKEN UNDDIECLEITBEWEGUNG
FUR KASTENRAHMEN).
WÄHREND
DER RECELUNC
DER CLEITBEWECUNC
NICHTINSTALLIEREN, AM DOPPELFLOCEL DAGECEN DIE ANSCHLÄCE UMCEKEHRT ( 3B) INSTALLIEREN.
THE DINAMICO
KIT ON SINGLE
DOORS,
DO NOT FIT THE ENDSTOP
DIRECTION
3B
- AUTOCIERRE
RALENTIZADO
FOR
SLIDING
DOOR
2
4
3
c
A1CARRELLI
IL FERMO DI
LA PORTE ET ENREGLER LE COULISSEMENT
(VCR LES
ET LA FIXATION D ESPLAQUES D ESUSPENSION
AUX
ENTSPRECHEND
REGELN ( SIEHE
UND DER BEFESTICUNC
DER AUFHÄNCEPLATTEN
ANDIE
DEMSET DINAMICO AM EINZELFLOCEL DEN
O TANGLE THE
(3A). O N DOUBLE
DOORS,
FIT THE ENDSTOPS
IN
loading

Sommaire des Matières pour Scrigno KIT DINAMICO

  • Page 1 (EN CAS DE NECESSITE, LE DISPOSITIF (D) P CHARIOTS, VEILLERA NE PAS ENTREMELER LES CABLES.RELATIVEMENT A U KIT DINAMICO,DANS LE CAS DU VANTAIL SIMPLE, NE PAS FOND). LE DISPOSITIF (D) EST PREMONTE DANSLA Pos. 2; EN CAS DE NECESSITE, DEPLACER LA POSITION DIJ...
  • Page 2 Indicativi. Scrgno S.P.A.Unipersonale declina Ogni Los datos publicados son Indicativos.La soaedad SCRIGNO S.p A. Bei den veroffentllchten Daten handelt es sich um Richtwerte Die Scrigno Unpersonale decline toute responsablllte en cas d'erreur d'Impression,de SCRIGNO S.P.A.Unipersonale Will not be held responsible for any Inaccuracies...