Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ONE+ 18V HP BRUSHLESS
RANDOM ORBIT SANDER
PONCEUSE À ORBITE ALÉATOIRE
SANS BALAI DE 18 V DE ONE+
LIJADORA ORBITAL ALEATORIA
SIN ESCOBILLAS DE ONE+ 18 V
PBLSD01
TABLE OF CONTENTS
****************
„ General Power Tool
Safety Warnings ............................. 2-3
„ Sander Safety Warnings .....................4
„ Symbols ..............................................5
„ Features ..............................................6
„ Assembly ............................................6
„ Operation ........................................ 6-8
„ Maintenance .......................................9
„ Illustrations .......................................10
„ Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
****************
„ Avertissements de sécurité générales
relatives aux outils électriques ....... 2-3
„ Avertissements de sécurité
relatifs ponceuse ................................4
„ Symboles ............................................5
„ Caractéristiques .................................6
„ Assemblage ........................................6
„ Utilisation ....................................... 6-8
„ Entretien .............................................9
„ Illustrations .......................................10
„ Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
„ Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica .................... 2-3
„ Advertencias de seguridad lijadora ....4
„ Símbolos ............................................5
„ Características....................................6
„ Armado ...............................................6
„ Funcionamiento .............................. 6-8
„ Mantenimiento ....................................9
„ Illustraciones ....................................10
„ Pedidos de
piezas y servicio ............ Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi PBLSD01

  • Page 1 ONE+ 18V HP BRUSHLESS RANDOM ORBIT SANDER PONCEUSE À ORBITE ALÉATOIRE SANS BALAI DE 18 V DE ONE+ LIJADORA ORBITAL ALEATORIA SIN ESCOBILLAS DE ONE+ 18 V PBLSD01 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** „...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS tion while operating power tools may result in serious WARNING personal injury. „ Use personal protective equipment. Always wear eye Read all safety warnings, instructions, illustrations protection. Protective equipment such as dust mask, and specifications provided with this power tool. non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection Failure to follow all instructions listed below may result used for appropriate conditions will reduce personal...
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS „ Store idle power tools out of the reach of children and a connection from one terminal to another. Shorting do not allow persons unfamiliar with the power tool the battery terminals together may cause burns or a fire. or these instructions to operate the power tool.
  • Page 4 SANDER SAFETY WARNINGS „ Hold power tool by insulated gripping surfaces, when „ Do not crush, drop or damage battery pack. Do not performing an operation where the cutting acces- use a battery pack or charger that has been dropped sory may contact hidden wiring.
  • Page 5 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6 FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Sanding Disc Size ................................5 in. Orbit Diameter ................................2.5 mm No Load Speed ......................7,000 - 11,000 OPM (Orbits Per Minute) ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create acces- or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Page 7 OPERATION TURNING THE SANDER ON/OFF DUST COLLECTION SYSTEM See Figure 2, page 10. The dust bag assembly provides a dust collection system „ Push the ON/OFF button to turn the sander on and off. for the sander. Sanding dust is drawn up through the holes of the sanding disc to collect in the dust bag during sand- MODE SELECTOR ing operation.
  • Page 8 OPERATION „ Attach the vacuum hose to the dust exhaust port on the CAUTION: sander. NOTE: The vacuum hose will fit inside or outside the dust To ensure proper brake operation after extended use, exhaust port. The sander will accept a standard 1-7/8 in. periodically check its operation by removing the sanding and 1-1/4 in.
  • Page 9 MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other part could create a hazard or cause commercial solvents and can be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 10 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES „ S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Consulter tous les avertissements et toutes les risque de décharge électrique.
  • Page 11 AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE „ Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent „ Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Page 12 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU PONCEUSE „ Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de „ Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc- le mettre en contact avec des fils électriques cachés, piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur le tenir par les surfaces de prise isolées.
  • Page 13 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Diamètre du disque abrasif ..........................127 mm (5 po) Diamètre de l’orbite ..............................2,5 mm Vitesse à vide ............................7 000 - 11 000 OPM ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées.
  • Page 15 UTILISATION MISE EN MARCHE / ARRÊT DE LA „ Retirer le bloc-piles. PONCEUSE „ Aligner les trous du disque abrasif à boucles et crochets sur ceux du coussinet. Voir la figure 2, page 10. NOTE : Les trous du disque abrasif doivent être alignés sur „...
  • Page 16 UTILISATION „ Placer la ponceuse la pièce, en veillant à ce que toute AVERTISSEMENT : la surface de la feuille abrasive soit en contact avec la surface à poncer. La poussière produite lors du ponçage de revêtements de surface tels que le polyuréthane, l’huile de lin, etc., AVIS : peut s’enflammer spontanément à...
  • Page 17 ENTRETIEN ENTRETIEN GÉNÉRAL ATTENTION : Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer endommagées par divers types de solvants du commerce. une situation dangereuse ou endommager l’outil.
  • Page 18 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior ADVERTENCIA se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. „ Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, Consulte todas las advertencias de seguridad, use un suministro protegido por un interruptor de ilustraciones y especificaciones suministradas con circuito con pérdida a tierra (GFCI).
  • Page 19 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA el cabello largo, pueden resultar atraídas hacia el interior de las aberturas de ventilación. DE BATERÍAS „ No utilice la unidad al estar en una escalera o en „...
  • Page 20 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD LIJADORA „ Sujete las herramientas eléctricas por las superficies „ No coloque herramientas de baterías ni las baterías aisladas de sujeción al efectuar una operación en la mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera se cual la herramienta de corte pueda entrar en contacto reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
  • Page 21 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 22 CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Diámetro del disco de lija ..........................127 mm (5 pulg.) Diámetro de la órbita ..............................2,5 mm Velocidad en vacío ..........................7 000 - 11 000 OPM ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado No intente modificar este producto ni crear accesorios o si alguna pieza falta o está...
  • Page 23 FUNCIONAMIENTO Para quitar: NOTA: Alinee los orificios en el disco de lija con los orificios en la almohadilla de respaldo para que la sistema de „ Oprima los pestillos de cada lado del paquete de baterías. captación de polvo funcione apropiadamente. Para obtener instrucciones específicas de carga, lea el manual „...
  • Page 24 FUNCIONAMIENTO „ Coloque la lijadora en la pieza de trabajo de manera que ADVERTENCIA: toda la superficie de la hoja de lija quede en contacto con la pieza de trabajo. El polvo recolectado durante el lijado de capas de acabado como poliuretano, aceite de linaza, etc., AVISO: puede inflamarse por sí...
  • Page 25 HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS RYOBI ® MANTENIMIENTO PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS E INFORMACIÓN PARA MANUALES Producto Descripción: _______________________________________ Marca: RYOBI ® ADVERTENCIA: Modelo (s): __________________________________________________ Al dar servicio a la herramienta, utilice solamente piezas TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC., garantiza este producto por el de repuesto idénticas.
  • Page 26 PBLSD01 Fig. 5 A - Dust bag assembly (sac à poussière, conjunto A - Dust exhaust port (orifice d’échappement de del saco captapolvo) poussière, orificio de escape de polvo) B - Speed indicator (indicateur de vitesse, indicador de velocidad) B - Frame (support, armazón) C - On/off button (bouton marche / arrêt, bouton de encendido/...
  • Page 27 NOTES / NOTAS...
  • Page 28 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...