Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V BRUSHLESS
BELT SANDER
PONCEUSE À BANDE SANS
BALAI DE 18 V
LIJADORA DE BANDA SIN
ESCOBILLAS DE 18 V
P450
TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Sander Safety Warnings ..................... 3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-8
 Maintenance ....................................... 9
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
relatifs ponceuse ................................ 3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................5-8
 Entretien .............................................9
 Illustrations ..................................10-11
 Commande de pièces
et dépannage ................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad
del lijadora .........................................3
 Símbolos ............................................4
 Características ...................................5
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-8
 Mantenimiento ...................................9
 Illustraciones .............................. 10-11
 Pedidos de
piezas y servicio ...........Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P450

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUAL DEL OPERADOR 18 V BRUSHLESS BELT SANDER PONCEUSE À BANDE SANS BALAI DE 18 V LIJADORA DE BANDA SIN ESCOBILLAS DE 18 V P450 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  Avertissements de sécurité générales ...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS while operating power tools may result in serious personal injury. WARNING  Use personal protective equipment. Always wear eye Read all safety warnings and all instructions. Failure protection. Protective equipment such as dust mask, to follow the warnings and instructions may result in non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 3: Sander Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the cutting tools with sharp cutting edges are less likely to battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5: Features

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Belt Size ................................3 in. x 18 in. Sanding Surface ..............................16.5 sq. in. No Load Speed ..............................850 ft./min. ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create or if any parts appear to be missing or damaged.
  • Page 6: Installing/Removing Battery Pack

    OPERATION  Raise the tension release lever. NOTE: If you are changing sanding belts, remove the old WARNING: sanding belt at this time. Before connecting the sander to a power supply, always  Install the sanding belt. make sure it is not in the “locked-on” position. Failure to do so could result in accidental starting of the sander resulting in possible serious injury.
  • Page 7 OPERATION To empty the dust collection bag: NOTICE:  Remove the battery pack. If the sanding belt wears excessively on the inner edge  Remove the dust collection bag from the sander. it is probably adjusted too far inward and is rubbing ...
  • Page 8: Helpful Tips

    OPERATION The sander is designed to provide the proper weight on the sanding belt. Excessive pressure will result in the following: WARNING:  Uneven work Do not let your fingers rest over the front or right edge  Clogged sanding belts of the sander.
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures...
  • Page 10: Dépannage

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court- correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Page 11: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Taille de la bande ..............................76 x 457 mm (3 po x 18 po) Surface de ponçage ..............................106 cm (16,5 po Vitesse à vide ...............................259,1 m/min (850 pi/min) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées.
  • Page 13: Installation/Retrait Du Bloc-Piles

    UTILISATION AVERTISSEMENT : ATTENTION : Avant de brancher la ponceuse sur une prise secteur, toujours Si la bande abrasive n’est pas bi-directionnelle, s’assurer que vérifier que la gâchette n’est pas verrouillée. Ne pas prendre la flèche à l’intérieur de la bande est orientée dans le sens de cette précaution peut causer un démarrage accidentel, rotation (dans le sens des aiguilles d’une montre en regardant entraînant des blessures graves.
  • Page 14: Sac À Poussière

    UTILISATION RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AVANT  Démarrer la ponceuse et faire un réglage fin du bouton d’alignement jusqu’à ce que la courroie se stabilise. Voir la figure 9, page 11.  Retirer le bloc de piles.  Relâcher le bouton de dégagement de poignée et déplacer la AVERTISSEMENT : poignée jusqu’à...
  • Page 15: Conseils Utiles

    UTILISATION CONSEILS UTILES AVERTISSEMENT :  Si la bande abrasive glisse ou ne reste pas alignée avec le ponçage, il est possible que vous appliquiez une pression trop Garder les mains et les doigts à l’écart de la bande abrasive forte.
  • Page 16: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. ADVERTENCIA  Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección Lea todas las advertencias de seguridad y instrucciones. ocular. El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede polvo, calzado de seguridad, casco y protección para los oídos ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves.
  • Page 17 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICA la herramienta eléctrica, permita que la reparen antes de  Cuando no esté utilizándose el paquete de baterías, usarla. Numerosos accidentes son causados por herramientas manténgalo lejos de otros objetos metálicos, como clips, eléctricas mal cuidadas. monedas, llaves, clavos, tornillos o otros objetos metálicos, pequeños que puedan establecer conexión entre ambas  Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
  • Page 18 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 19: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Dimensiones de la banda ..........................76 x 457 mm (3 x 18 pulg.) Superficie de lijado ..............................106 cm (16,5 pulg cuad.) Velocidad en vacío ............................259,1 m/min (850 pies/min) ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si No intente modificar este producto ni crear aditamentos o alguna pieza falta o está...
  • Page 20 FUNCIONAMIENTO  Suba la palanca de afloje de tensión. NOTA: Si va a poner otra banda de lija, en este momento retire ADVERTENCIA: la banda vieja. Antes de conectar la lijadora al suministro de voltaje, siempre  Instale la banda de lija. asegúrese de que no esté...
  • Page 21 FUNCIONAMIENTO  Encienda la lijadora y efectúe ajustes finos con la perilla de AJUSTE DEL MANGO DELANTERO alineación hasta estabilizar la banda. Vea la figura 9, página 10.  Retire el paquete de baterías. ADVERTENCIA:  Presione el botón de liberación del mango y mueva el mango hasta que se trabe en una de las cinco posibles posiciones.
  • Page 22: Sugerencias Útiles

    FUNCIONAMIENTO SUGERENCIAS ÚTILES ADVERTENCIA:  Si la banda de lija se desliza o no permanece alineada al lijar, es posible que usted esté aplicando demasiada presión. Cuando En todo momento mantenga las manos y los dedos alejados ocurra tal cosa, retire la lijadora de la pieza de trabajo. Si ajusta de la banda de lija en movimiento, del rodillo delantero y del adecuadamente la alineación de la banda, ésta regresa a su ensamble del rodillo de impulsión.
  • Page 23: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other parts could create a hazard or cause commercial solvents and may be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 24 P450 Fig. 3 A - Tension release lever (levier de soulagement de la tension, palanca de afloje de tensión) Fig. 4 A - Dust collection bag (sac à poussière, saco G - Blower exhaust hole (trou de sortie d’air, captapolvo) abertura de salida del soplador) B - Rear handle (poignée arrière, mango trasero)
  • Page 25 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 7 A - Adjustable front handle (poignée avant réglable, mango delantero ajustable) A - Inward direction (vers l’intérieur, orientación B - Handle release button (bouton de dégagement hacia adentro) de la poignée, perilla de liberación del mango) B - Outward direction...
  • Page 26 NOTES / NOTAS...
  • Page 27 NOTES / NOTAS...
  • Page 28 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières