Les langues disponibles

Les langues disponibles

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V BRUSHLESS
BELT SANDER
PONCEUSE À BANDE SANS
BALAI DE 18 V
LIJADORA DE BANDA SIN
ESCOBILLAS DE 18 V
P450
TABLE OF CONTENTS
****************
Safety Warnings ..............................2-3
 Sander Safety Warnings ..................... 3
 Symbols ..............................................4
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 5
 Operation .........................................5-8
 Maintenance ....................................... 9
 Illustrations ..................................10-11
 Parts Ordering
and Service .........................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
relatifs ponceuse ................................ 3
 Symboles ............................................4
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 5
 Utilisation ........................................5-8
 Entretien .............................................9
 Illustrations ..................................10-11
 Commande de pièces
et dépannage ................... Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica ................... 2-3
 Advertencias de seguridad
del lijadora .........................................3
 Símbolos ............................................4
 Características ...................................5
 Armado ..............................................5
 Funcionamiento ............................. 5-8
 Mantenimiento ...................................9
 Illustraciones .............................. 10-11
 Pedidos de
piezas y servicio ...........Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P450

  • Page 1: Table Des Matières

    MANUAL DEL OPERADOR 18 V BRUSHLESS BELT SANDER PONCEUSE À BANDE SANS BALAI DE 18 V LIJADORA DE BANDA SIN ESCOBILLAS DE 18 V P450 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  Avertissements de sécurité générales ...
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT  Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures...
  • Page 10: Dépannage

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court- correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à...
  • Page 11: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Taille de la bande ..............................76 x 457 mm (3 po x 18 po) Surface de ponçage ..............................106 cm (16,5 po Vitesse à vide ...............................259,1 m/min (850 pi/min) ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées.
  • Page 13: Installation/Retrait Du Bloc-Piles

    UTILISATION AVERTISSEMENT : ATTENTION : Avant de brancher la ponceuse sur une prise secteur, toujours Si la bande abrasive n’est pas bi-directionnelle, s’assurer que vérifier que la gâchette n’est pas verrouillée. Ne pas prendre la flèche à l’intérieur de la bande est orientée dans le sens de cette précaution peut causer un démarrage accidentel, rotation (dans le sens des aiguilles d’une montre en regardant entraînant des blessures graves.
  • Page 14: Sac À Poussière

    UTILISATION RÉGLAGE DE LA POIGNÉE AVANT  Démarrer la ponceuse et faire un réglage fin du bouton d’alignement jusqu’à ce que la courroie se stabilise. Voir la figure 9, page 11.  Retirer le bloc de piles.  Relâcher le bouton de dégagement de poignée et déplacer la AVERTISSEMENT : poignée jusqu’à...
  • Page 15: Conseils Utiles

    UTILISATION CONSEILS UTILES AVERTISSEMENT :  Si la bande abrasive glisse ou ne reste pas alignée avec le ponçage, il est possible que vous appliquiez une pression trop Garder les mains et les doigts à l’écart de la bande abrasive forte.
  • Page 23: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other parts could create a hazard or cause commercial solvents and may be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 25 Fig. 6 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 9 Fig. 11 Fig. 7 A - Adjustable front handle (poignée avant réglable, mango delantero ajustable) A - Inward direction (vers l’intérieur, orientación B - Handle release button (bouton de dégagement hacia adentro) de la poignée, perilla de liberación del mango) B - Outward direction...
  • Page 26 NOTES / NOTAS...
  • Page 27 NOTES / NOTAS...
  • Page 28 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières