Télécharger Imprimer la page

Haag-Streit BP 900 Mode D'emploi

Lampe à fente
Masquer les pouces Voir aussi pour BP 900:

Publicité

Liens rapides

BP 900
®
Spaltlampe
Lampe à fente
Slit lamp
1500.7200615.04030
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instruction manual
Zusätzliche Informationen
Informations supplémentaires
Additional informations
© Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland



Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Haag-Streit BP 900

  • Page 1 BP 900 ® Spaltlampe Gebrauchsanweisung Lampe à fente Mode d'emploi Slit lamp Instruction manual Zusätzliche Informationen Informations supplémentaires Additional informations 1500.7200615.04030 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 2: Table Des Matières

    Vorwort Avant-propos Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Haag-Streit Gerät Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Haag-Streit. entschieden haben. Si les instructions dans le présent mode d’emploi sont stricte- Bei sorgfältiger Einhaltung der Vorschriften in dieser Gebrauchs- ment observées, nous pouvons vous assurer que l’utilisation...
  • Page 3: Purpose Of Use

    4.3 Utilisation du moyen de contact..15 Technical specifications ..15 Additional informations ....21 1500.7200615.04030 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 4: Sicherheit

    Ausbildung ist Aufgabe des Betreibers. ment, la formation des opérateurs incombe au propriétaire. • Nur Haag-Streit Zubehör verwenden. • Utilisez seulement les accessoires Haag-Streit. • Nach jedem Betrieb Instrument ausschalten. Bei Verwendung • Eteindre après chaque utilisation. Avec l'utilisation de la housse der Staubschutzhülle: Gefahr durch Überhitzung.
  • Page 5 • The retinal exposure dose for a photochemical hazard is a product of the radiance and the exposure time. If the value of radiance were reduced in half, twice the time would be needed to reach the maximum exposure limit. 1500.7200615.04030 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 6: Gesetzliche Vorschriften

    électriques, la norme IEC / EN 60 601-1 doit être • Durch die CE-Kennzeichnung wird die Übereinstimmung der observée. Spaltlampe BP 900 mit der Richtlinie 93/42/EWG bestätigt. • L’insigne CE indique que la lampe à fente BP 900 ® ® • Die Spaltlampe BP 900 erfüllt die elektromagnetische Verträg- conforme à...
  • Page 7: Environnement

    • When combining different medical and/or nonmedical electrical of August 2005. equipment standard IEC / EN 60 601-1 applies. • Disposal via your local collecting point or your • The 'CE' marking confirms compliance of the slit lamp BP 900 with ® Haag-Streit distributor.
  • Page 8: Übersicht

    20 5V tension auxiliaire (p.ex. EcoLite) des Mikroskoparms 21 Interface power supply PS-B 19 Rändelknopf zum Einstellen der 21 Raccordement alimentation 22 Registered trade mark BP 900 ® secteur PS-B Spaltbreite 23 Slit legnth scale / diaphragms 22 Marque déposée BP 900 20 5V Hilfsspannung (z.B.
  • Page 9 Spaltlampe / Lampe à fente / Slit Lamp * LED Beleuchtung LI 900 siehe separate Anleitung ® Illumination LED LI 900 voir mode d'emploi séparé ® LED illumination LI 900 see separate instruction manual ® * LED 1500.7200615.04030 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 10: Bedienung

    Kopfhalter angebrachten schwarzen Marke (42) befinden. 2. Régler les oculaires (45) à sa vue ainsi que l'écart inter- 2. Okulare (45) entsprechend der Refraktion des Untersu- pupillaire. chers durch Drehen an den gerändelten Ringen sowie den Augenabstand einstellen. © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200615.04030...
  • Page 11: Operating

    (44) until the eyes of the patient are level with the black mark on the headrest column (42). 2. Focus the eyepieces (45) to suit your refraction by turning the knurled rings and then set to your interpupillary distance. 1500.7200615.04030 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 12 62 Diaphragme circulaire de 8, 5, 3, 2, 1 et de 0.2 mm ø 63 Anzeige Keilblende für kontinuierliche Spaltlängen- 63 Indication du diaphragme progressif pour le réglage verstellung in mm continu de la longueur de la fente en mm 64 Blaufilter 64 Filtre bleu © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200615.04030...
  • Page 13 61 Fixation star (particularly suitable for examining the fixation in amblyopia) 62 Apertures producing areas of 8, 5, 3, 2, 1 and 0.2 mm ø 63 Indication of wedge-shaped diaphragm for continuous slit length adjustment in mm 64 Blue filter 1500.7200615.04030 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 14: Gerätewartung 4.1 Auswechseln Der Glühlampe

    Gerätewartung Entretien de l'appareil Die Spaltlampe BP 900 in Kombination mit dem Beleuch- La lampe à fente BP 900 , en combinaison avec le set ® ® tungs-Set LI 900 kann während der gesamten Lebensdauer d'éclairage LI 900 peut être utilisé sans entretien pendant ®...
  • Page 15: Equipment Maintenance Routines

    Equipment maintenance routines The slit lamp BP 900 in combination with the illumination ® set LI 900 may be used without any maintenance during the ® entire life cycle. Replacement of the bulb (not for LI 900 ® The lamp cover can be removed by depressing both pressure buttons (65) to expose the bulb.
  • Page 16: Technische Daten

    3.5 Minuten l'éclairage à fente ou 3,5 minutes avec mit Spalt- und Umfeldbeleuchtung führt un éclairage à la fois à fente et périphé- zu einer Überschreitung des Richtwerts rique. für Gefährdung. © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200615.04030...
  • Page 17: Technical Specifications

    5.5 minutes with slit illumination or 3.5 minutes with both 1000 1100 slit and peripheral illumination. X= Wellenlänge / Longueur d'onde / Wavelength [nm] Y= Rel. Intensität / Intensité relative / Rel. intensity 1500.7200615.04030 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 18 • für den Kopfhalter Kinnpapier nutzen • de l'appui-tête utiliser papier pour men- und Stirnband mit tonnière et nettoyer le alkoholgetränktem bandeau avec tampon Wattebausch reinigen d'ouate trempé d'alcool Betriebsart Dauerbetrieb Mode d'exploitation à longue durée © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200615.04030...
  • Page 19 IPX0 Sterilisation and disinfection • for the slit lamp not necessary • for the headrest use chin paper and clean the forehead band with a cotton pad soaked in alcohol Operation mode continuous 1500.7200615.04030 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 20: Zusätzliche Informationen

    Ausleuchtung zu gewährleisten. Die 'H-S' assurer un éclairage optimal. Le signe 'H-S' sur le socle de cen- Markierung am Zentriersockel bezeichnet das Haag-Streit trage indique qu'il s'agit d'une pièce d'origine Haag-Streit. Originalteil. La lumière émise par l'ampoule centrée traverse le condensa- Das ausgestrahlte Licht der vorzentrierten Glühlampe passiert...
  • Page 21: Additional Informations

    The tungsten / halogen lamp bulb is centered ex-works to obtain an optimal illumination. The 'H-S' marking on the centering base-cap indicates a genuine Haag-Streit spare part. The light beam from the pre-centered bulb passes through the condenser, the slit diaphragm and the illumination lens, before it is directed to the patient's eye by the oblique mirror.
  • Page 22 (84) entre +10 D et -15 D (83). Ainsi une fixation efficace de der Augen gewährleistet, da Akkommodation und Konvergenz l'oeil est garantie, car l'accommodation et la convergence sont weitgehend ausgeschaltet sind. éliminées dans une très large mesure. © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200615.04030...
  • Page 23: A.3 Microscope And Eyepiece

    (85). Ametropia of the patient from +10 D to -15 D (83) can be corrected (84). Steady fixation of the eye is maintained as accommodation and convergence are avoided. 1500.7200615.04030 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 24: Montage De L'appareil

    Clé à 6 pans 5 mm Haag-Streit Bestellnummer 1001602 numéro de référence Haag-Streit 1001602 Gerätenetzteil Alimentation secteur Die entsprechenden Haag-Streit Gebrauchsanweisungen Il faut observer les modes d'emploi Haag-Streit correspon- sind zu beachten! dants! © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200615.04030...
  • Page 25: Installation Of The Equipment

    Small screwdriver Haag-Streit part number 1001436 Allen key 5 mm Haag-Streit part number 1001602 Power supply The corresponding Haag-Streit operating instructions should be observed! Haag-Streit Bestellnummern numéros de référence Haag-Streit Haag-Streit part numbers 1500.7200615.04030 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 26: Kameraeinstellungen

    (93) se laisse schlussring schrauben. enlever facilement. • Falls nötig: 'Step Down Ring' (95) auf Haag-Streit Adapterring • Vissez la bague adaptateur Haag-Streit pour caméra numé- für Digitalkamera schrauben. rique (94) sur la bague de raccordement.
  • Page 27: Camera Settings

    • Loosen the fixation screw (92) of the digital photo adapter, the connecting ring (93) can now easily be removed. • Screw the Haag-Streit adapter ring for digital camera (94) to the connecting ring. • If necessary: screw the 'Step Down Ring' (95) to the Haag- Streit adapter ring for digital camera.
  • Page 28 à ce que la netteté soit optimale automatiquement! Kamerakabel Câbles de caméra Haag-Streit empfiehlt die Verwendung einer Kabelführung Haag-Streit recommande l'utilisation d'une conduite de câbles (siehe Zubehör) (108), die am Kopfhalter montiert (110) wer- (voir les accessoires) (108), qui peut être fixée (110) à l'appui den kann.
  • Page 29: B.4 Video Adapter Vp 01

    Camera cables Haag-Streit recommends the use of a cable guide (108) (see accessories) which can be fixed (110) on the headrest. Thus all camera cables for data transfer and for power can be stored in an elegant way.
  • Page 30 EcoLite (114) et branchez la tension auxiliaire (117). c) Lichtleiter und Schwenkspiegel c) Conducteur en fibre optique et miroir pivotant Haag-Streit empfiehlt als optimale Lösung für digitale Foto- Comme solution optimale pour des images photo numériques grafie die Kaltlichtquelle CLS 01 mit der Umfeldbeleuchtung Haag-Streit recommande l'emploi de la source de lumière Schwenkspiegel zusätzlich zur Spaltbeleuchtung.
  • Page 31: B.5 Background Illumination

    EcoLite (114) and connect the auxiliary power (117). c) Optical light lead and pivoting mirror Haag-Streit recommends as optimal solution for digital photo- graphy the use of the cold light source CLS 01 with background illumination pivoting mirror in addition to the slit illumination.
  • Page 32: Zusätzliche Wartung

    Staubhülle, klein (für Spaltlampe) Housse en plastique, petite (pour lampe à fente) HS-Part number 1001395 Staubhülle, gross (für mehrere Instrumente) HS-Part number 1001395 Housse en plastique, grande (pour plusieurs instruments) HS-Part number 1001434 HS-Part number 1001434 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200615.04030...
  • Page 33: C.1 Replacement Of The Mirror

    It is recommended to protect the slit lamp with a dust cover in case it is not in use. Plastic dust cover, small (for slit lamp) HS-Part number 1001395 Plastic dust cover, large (for several instruments) HS-Part number 1001434 1500.7200615.04030 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 34: D Accessories

    Mirror short 1001591 Goldmann Applanations Tonometer (mit Führungsplatte) Justierstab Tonomètre à aplanation Goldmann Tige d'ajustage (avec plaque de guidage) Focusing rod Goldmann Applanation Tonometer 1001051 (guide plate included) AT 900 Mod. T 7200032 ® © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200615.04030...
  • Page 35 * für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Haag-Streit Händler * pour de plus amples informations adressez vous à votre distributeur Haag-Streit * for further information ask your Haag-Streit distributor Kopfhalter mit Fixierlampe* Appui-tête avec lampe de fixation* Headrest with fixation lamp* Papierservietten für Kinnstütze...
  • Page 36 OLCR non contact Pachymeter* Umfeldbeleuchtung EcoLite EL 01 für BP 900 ® (nicht für LI 900 ® Eclairage d'ambiance EcoLite EL 01 pour BP 900 ® (sauf pour LI 900 ® Background illumination EcoLite EL 01 for BP 900 ®...
  • Page 37 * für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Haag-Streit Händler * pour de plus amples informations adressez vous à votre distributeur Haag-Streit * for further information ask your Haag-Streit distributor Adapter für Digitalkamera DP 01 Adaptateur pour caméra numérique DP 01...
  • Page 38 Couvercle du boîtier de la lampe LI 900 avec éclai- ® rage d'ambiance Lamp cover LI 900 with background illumination ® Beleuchtungsregler 1020885 Variateur d'illumination Illumination control IC 01 IC 01-1 IC 01T IC 01T-1 1020883 1021020 1021022 1021024 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200615.04030...
  • Page 39 1500.7200615.04030 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland...
  • Page 40 Haag-Streit AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone ++ 41 31 978 01 11 ++ 41 31 978 02 82 eMail info@haag-streit.com internet www.haag-streit.com *1500720049204030* 10.09 - 1 © Haag-Streit AG, 3098 Koeniz, Switzerland 1500.7200615.04030...