Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

FUNKTIONEN:
DCF-77 Funkuhr
Manuelle Zeiteinstellung
12-oder 24-Stunden Zeitanzeige
Kalenderanzeige
Zeitzoneneinstellung (+/- 12 Stunden)
Weckalarm mit Schlummerfunktion
Innentemperatur in °C/°F
Wochentagsanzeige in 5 Sprachen wählbar: Deutsch, Englisch,
Spanisch, Italienisch und Französisch
Jumbo LCD
Hintergrundbeleuchtung
Inbetriebnahme:
Entfernen Sie zuerst den Batteriefachdeckel an der Rückseite des
Weckers.
Legen Sie 2x Mignon AAA, LR03, 1.5V Batterien mit der richtigen
Polarität ein.
Die Uhr sucht automatisch nach der Funkuhrzeit.
Sollte nach 6 Minuten kein Funksignal empfangen worden sein, können
Sie auch manuell die Uhrzeit einstellen. (siehe Manuelle
Zeiteinstellung)
Die Uhr versucht automatisch nach einer Stunde erneut das Funksignal
zu empfangen.
Die Uhr startet automatisch jeden Morgen um 2.00 Uhr ein Update.
Wenn die Uhr nach dem Funksignal sucht, reagiert nur die WAVE-Taste
MANUELLE ZEITEINSTELLUNG:
Sollte die Uhr nach dem Einlegen der Batterien nicht automatisch das
Funksignal empfangen können Sie die Uhrzeit auch manuell einstellen.
Halten Sie die TIME SET Taste für 3 Sekunden gedrückt. Die
Stunden-Ziffern beginnen zu blinken. Drücken Sie UP oder DOWN, um
die Stunden einzustellen.
Betätigen Sie die TIME SET Taste erneut und die Minuten-Ziffern
beginnen zu blinken. Drücken Sie UP oder DOWN, um die Minuten
einzustelle.
Betätigen Sie die TIME SET Taste erneut und die Sekunden Ziffern
Bedienungsanleitung WT 171
DE1
loading

Sommaire des Matières pour Technoline WT 171

  • Page 1 Bedienungsanleitung WT 171 FUNKTIONEN:  DCF-77 Funkuhr  Manuelle Zeiteinstellung  12-oder 24-Stunden Zeitanzeige  Kalenderanzeige  Zeitzoneneinstellung (+/- 12 Stunden)  Weckalarm mit Schlummerfunktion  Innentemperatur in °C/°F  Wochentagsanzeige in 5 Sprachen wählbar: Deutsch, Englisch, Spanisch, Italienisch und Französisch ...
  • Page 2 beginnen zu blinken. Drücken Sie UP oder DOWN, um die Sekunden zurückzustellen “00”.  Betätigen Sie die TIME SET Taste erneut und die Jahres-Ziffern beginnen zu blinken. Drücken Sie UP oder DOWN, um das Jahr einzustellen.  Betätigen Sie die TIME SET Taste erneut und der Strich zwischen “Datum”...
  • Page 3  Drücken Sie erneut die WAVE Taste, um die Funksignalsuche zu deaktivieren. Hiermit erklärt Technotrade, dass sich das Produkt WT 171 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und ROHS 2011/65/EG befindet. Die Original-EU-Konformitätserklärung finden Sie unter: www.technoline.de/doc/4029665101712...
  • Page 4  inmitten hoher Gebäude  in Betonbauten  nahe elektrischer Geräte (Computer, Fernseher, etc) und metallischer Gegenstände  in bewegten Fahrzeugen Platzieren Sie die Uhr an einem Ort mit optimalem Empfang, z.B. in der Nähe von Fenstern und entfernt zu metallischen oder elektrischen Gegenständen.
  • Page 5 Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den vorgesehenen Zweck! Hinweispflicht nach dem Batteriegesetz Altbatterien gehören nicht in den Hausmüll. Wenn Batterien in die Umwelt gelangen, können diese Umwelt- und Gesundheitsschäden zur Folge haben. Sie können gebrauchte Batterien unentgeltlich bei ihrem Händler und Sammelstellen zurückgeben.
  • Page 6 Instruction Manual WT 171 FEATURES:  Radio controlled clock  Manual time setting  12-or 24-hour time display  Calendar display  Time zone (+/- 12 hours)  Indoor temperature in °C/°F  Alarm snooze function  5 languages selectable display in Day-of–week: German, English, Spanish, Italian and French ...
  • Page 7 press the UP or DOWN key to adjust the minute.  Press the TIME SET key again and the “second” digits will start flashing, press the UP or DOWN key to clear the “second” to 0.  Press the TIME SET key again and the “year” digits will start flashing, press UP or DOWN key to adjust the year.
  • Page 8 If the clock is scanning for the DCF signal, press the WAVE key once to inactivate the DCF scanning function. Hereby, Technotrade declares that this product WT 171 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and ROHS 2011/65/EC.
  • Page 9 Precautions  This main unit is intended to be used only indoors.  Do not subject the unit to excessive force or shock.  Do not expose the unit to extreme temperatures, direct sunlight, dust or humidity.  Do not immerse in water. ...
  • Page 10 Consideration of duty according to the law of electrical devices This symbol means that you must dispose of electrical devices separated from the General household waste when it reaches the end of its useful life. Take your unit to your local waste collection point or recycling centre.
  • Page 11 Manuel d’instruction WT 171 CARACTERISTIQUES:  Radio réveil  Réglage manuel heure  Heure affiché en 12-ou 24-heure  Ecran calendrier  Time zone (+/- 12 heures)  Température intérieure en °C/°F  Alarme avec fonction snooze  5 langues Jour de la semaine: Allemand, Anglais, Espagnol, Italien et Français...
  • Page 12 DOWN pour régler l'année.  Pressez la touche TIME SET et le "dash" entre "date" et "month" clignotera,  pressez UP ou Down key pour passer de « date » à « mois ».  Pressez la touche TIME SET et le "mois" clignotera, pressez UP ou DOWN pour régler le mois.
  • Page 13 -Si le réveil est ne train de scanner le signal DFC, pressez la touché WAVE une fois pour désactiver la fonction scan DCF. Par la présente Technotrade déclare que l'appareil WT 171 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU et ROHS 2011/65/CE.
  • Page 14  N'exposez pas l'appareil à des forces et des chocs excessifs.  N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, directs du soleil, à la poussière ou à l'humidité.  Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.  Évitez tout contact avec des matériaux corrosifs. ...
  • Page 15 Noter l'obligation de la Loi sur les appareils électriques Ce symbole signifie que les appareils électriques ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères à la fin de leur vie utile. Ramenez votre appareil à votre point local de collecte de déchets ou à...
  • Page 16 Manual de instrucciones WT 171 CARACTERÍSTICAS:  Reloj radio controlado  Ajuste manual de la hora  Visualización 12/24  Visualización de calendario  Zona horaria (+/- 12 horas)  Temperatura interior en °C/°F  Alarma con función snooze (repetición de alarma) ...
  • Page 17 configurarla de forma manual. (ver capítulo ajuste manual de la hora)  Si el reloj no recibe la señal a la primera, volverá a intentarlo automáticamente una hora más tarde.  El reloj recibirá la señal automáticamente todos los días a las 2.00. ...
  • Page 18  Volver a presionar el botón TIME SET y el "guión" entre la "fecha" y el "mes" comenzará a parpadear, presionar el botón UP o DOWN para cambiar la posición de la fecha" y del "mes".  Volver a presionar el botón TIME SET y el "mes" comenzará a parpadear, presionar el botón UP o DOWN para ajustar el mes.
  • Page 19  Volver a presionar el botón ALARM SET y las "horas" de la alarma comenzarán a parpadear, presionar el botón UP o DOWN para ajustar las horas.  Volver a presionar el botón ALARM SET key para regresar a la pantalla principal.
  • Page 20 Si el reloj está buscando la señal DFC, presionar el botón WAVE una vez par desactivar la función de búsqueda de la señal DFC. Por medio de la presente Technotrade declara que el WT 171 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/EU y ROHS 2011/65/CE.
  • Page 21 Efectos ambientales en la recepción El reloj obtiene la hora exacta con tecnología inalámbrica. Al igual que todos los dispositivos inalámbricos, las recepción puede verse afectada por las siguientes circunstancias:  largas distancias de transmisión  proximidad de montañas y valles ...
  • Page 22  Evite el contacto con cualquier material corrosivo.  No se deshaga de esta unidad arrojándola al fuego ya que puede explotar.  No abra la carcasa trasera interior ni manipule ninguno de los componentes de esta unidad. Advertencias de seguridad sobre las baterías ...
  • Page 23 Obligación en virtud de la ley de los dispositivos eléctricos Este símbolo indica que no debe arrojar los dispositivos eléctricos a la basura doméstica general cuando alcancen el final de su vida a útil. Lleve su aparato a un punto de recogida selectiva de basura o a un centro de reciclaje.
  • Page 24 Gebruiksaanwijzing WT 171 MOGELIJKHEDEN:  Radiobestuurde klok  Zelf de tijd instellen  tijdsweergave met 12 of 24 uur  Kalender  Tijdzone (+/- 12 uren)  Binnentemperatuur in °C/°F  Sluimeralarmfunctie  Weekdag in een van vijf talen Duits, Engels, Spaans, Italiaans en Frans.
  • Page 25  Druk weer op TIME SET zodat de jaar-cijfers gaan knipperen, dan op UP of DOWN om deze bij te stellen.  Druk weer op TIME SET zodat de streep tussen datum en maand gaat knipperen, dan op UP of DOWN om de positie van datum en maand te verplaatsen.
  • Page 26 WAVE knop eenmaal indrukken om de DCF zoekfunctie te disactiveren. Hierbij verklaart Technotrade dat het toestel WT 171 in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en ROHS 2011/65/EG. De oorspronkelijke EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op: www.technoline.de/doc/4029665101712...
  • Page 27 Vorrzorgsmaatregelen  Dit hoofdapparaat is uitsluitend bestemd voor binnenshuis gebruik.  Stel het apparaat niet bloot aan overmatige krachten of schokken.  Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, direct zonlicht, stof en vocht.  Niet onderdompelen het apparaat in water ...
  • Page 28 Verordening verwijdering elektrische apparaten Dit symbool betekent dat elektrische apparatuur, wanneer hij het eind van zijn levensduur bereikt, niet mag worden afgevoerd met het gewone huishoudelijk afval. Breng de apparaat naar het plaatselijke inzamelpunt voor afval of recyclingcentrum. Dit is van toepassing voor alle landen van de Europese Unie en op de overige Europese landen met een systeem voor gescheiden afvalinzameling.
  • Page 29 Manuale di instruzioni WT 171 CARATTERISTICHE:  Sveglia radiocomandata  Regolazione manuale dell'ora  Display dell'ora formato 12 o 24 ore  Display calendario  Fuso orario (+/- 12 ore)  Temperatura ambiente espressa in °C/°F  Funzione snooze ...
  • Page 30 (GIÙ) per regolare i minuti.  Premere nuovamente il tasto TIME SET; i caratteri alfanumerici dei "secondi" inizieranno a lampeggiare; premere il tasto UP (SU) o DOWN (GIÙ) per azzerare i secondi.  Premere nuovamente il tasto TIME SET; i caratteri alfanumerici dell'"anno"...
  • Page 31 Se la sveglia sta effettuando la ricerca del segnale DCF, premere una volta il tasto WAVE per disattivare la funzione di ricerca DCF. Con la presente Technotrade dichiara che questo WT 171 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU e ROHS 2011/65/CE.
  • Page 32  in prossimità di autostrada, stazione, aeroporti, cavi di alta tensione ecc.  in prossimità di cantieri  tra edifici alti  all'interno di edifici in cemento  in prossimità di apparecchiature elettriche (computer, TV, ecc.) e di strutture metalliche ...
  • Page 33 Obbligo di avviso secondo la legge sulle batterie Le batterie esaurite non devono essere considerate rifiuti domestici. Le batterie smaltite nell’ambiente possono causare danni all’ambiente e alla salute. È possibile restituire gratuitamente le batterie usate al proprio rivenditore e consegnarle ai centri di raccolta. Il consumatore è tenuto per legge alla restituzione delle batterie scariche! Obbligo di avviso secondo la legge sulle dispositivi elettrici Questo simbolo indica che i dispositivi elettrici alla fine del...
  • Page 34 Uživatelský manuál WT 171 Vlastnosti: • Rádiovým signálem řízený čas • Možnost ručního nastavení času • Režim hodin 12 nebo 24 h • Kalendář • Časová zóna • Domácí teplota v °C nebo °F • Budík s opakovaným vyzváněním •...
  • Page 35 měsíc  Stiskněte znovu tlačítko TIME, začne blikat číslice měsíce, stiskem tlačítek šipka nahoru a dolů nastavte měsíc  Stiskněte znovu tlačítko TIME, začne blikat číslice data, stiskem tlačítek šipka nahoru a dolů nastavte datum  Stiskněte znovu tlačítko TIME pro nastavení časové zóny. Pokud je např.
  • Page 36 • Během vyhledávání rádiového signálu krátkým stiskem jej zastavíte Technotrade tímto prohlašuje, že tento WT 171 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU a ROHS 2011/65/ES. Originál EU prohlášení o shodě lze nalézt na: www.technoline.de/doc/4029665101712...
  • Page 37  Nevystavujte přístroj extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření, prachu nebo vlhkosti.  Nikdy neponořujte do vody.  Vyhněte se kontaktu s korozívními materiály.  Nevhazujte tento přístroj do ohně, mohl by explodovat.  Neotevírejte vnitřní pouzdro nebo manipulovat s jakýmikoli součástí této jednotky.
  • Page 38 Všimněte si požadavky podle zlikvidovat elektrická zařízení Tento symbol znamená, že je potřeba likvidovat elektrická zařízení odděleně od běžného domácího odpadu na konci jeho životnosti. Přístroju vraťte do místního sběrného místa nebo centra pro recyklaci. To platí pro všechny země Evropské...