Télécharger Imprimer la page
JUKI LK-1900C Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour LK-1900C:

Liens rapides

LK-1900C / IP-510
MANUEL D'UTILISATION
loading

Sommaire des Matières pour JUKI LK-1900C

  • Page 1 LK-1900C / IP-510 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2 4-2 Ecran de couture..........................11 5. SÉLECTION DE LA FORME DE COUTURE ..............14 6. LISTE DES CONFIGURATIONS STANDARD ..............17 6-1 LK-1900C / LK-1901C / LK-1902C / LK-1905C..................17 6-2 LK-1903C ............................21 7. CHANGEMENT DE LA VALEUR D’UN PARAMÈTRE ..........22 8. VÉRIFICATION DE LA FORME DE CONFIGURATION ..........24 9.
  • Page 3 16. SECTION DE L’AFFICHAGE LCD PENDANT LA SÉLECTION DE LA CONFIGURATION DIRECTE .....................41 16-1 Écran standard de couture individuelle (Configuration directe) ..........41 16-2 Ecran de couture..........................44 17. EXÉCUTION DU MOTIF DIRECT N° SÉLECTION .............47 17-1 Sélection depuis l’écran standard de couture individuelle ............47 17-2 Sélection au moyen d’un bouton de raccourci ................48 18.
  • Page 4 28-3-1 Affichage depuis l’écran d’informations ....................100 28-3-2 Affichage depuis l’écran de couture ......................102 28-4 Paramétrage des informations de contrôle de production ............103 28-5 Visualisation des informations de mesure du travail ..............107 29. ONCTION DE COUTURE D‘ESSAI ................111 29-1 Exécution d’une couture d’essai ....................111 30.
  • Page 5 1. NOMS DES SECTIONS DU PANNEAU DE COMMANDE 1-1 Boîtier (Avant) (Côté droit) ⑥ ⑦ ⑧ ① ⑨ ③ ④ ⑤ ② – 1 –...
  • Page 6 ① Section PANNEAU TACTILE, écran LCD ② → Touche READY Pour basculer entre l’écran standard et l’écran de couture. ③ → Touche INFORMATION Pour basculer entre l’écran standard et l’écran des informations. ④ → Touche COMMUNICATION Pour basculer entre l’écran standard et l’écran de communication.
  • Page 7 1-2 Boutons communs Les boutons permettant d'effectuer des opérations communes sur les différents écrans de l'IP-510 sont les suivants : → Permet de fermer l'écran local. Bouton ANNULATION Il permet également d'abandonner les modifications de données à l'écran de modification de données. →...
  • Page 8 2. INSTALLATION DE L’IP-510 2-1 Remplacement du câble du panneau Lors du remplacement du panneau de commande standard par l’IP-510, il est également nécessaire de rem- placer le câble du panneau. Si le câble du panneau n’a pas besoin d’être remplacé, cette procédure n’est pas nécessaire. 1) Retirer les quatre vis ❶...
  • Page 9 2-2 Installation de l’IP-510 et du câble du panneau 1) Ouvrir le couvercle de l’alimentation ❶ sur le panneau et connecter le câble ❷ au connecteur d’alimentation. ❶ ❷ 2) Fixer la lanière du collier de fixation ❸ dans la position illustrée sur la figure, puis referme le couvercle de l’alimentation ❶...
  • Page 10 2-3 Installation du bras de l’IP-510 Fixer le panneau ❶ sur sa plaque de montage ❷ ❶ ❶ au moyen de quatre vis M4 ❸ , puis l’installer sur le ❸ ❸ bras au moyen de deux vis M5 ❹ . Rassembler le câble du panneau comme illustré...
  • Page 11 3. OPÉRATIONS DE BASE DE L’IP-510 La LK-1900C est prise comme standard pour les explications de ce manuel. ① Placer l’interrupteur d’alimentation sur marche. A la première mise sous tension, l’écran de sé- lection de langue s’affiche. Spécifier la langue à...
  • Page 12 4. SECTION DE L’AFFICHAGE LCD LORS DE LA SELECTION DE LA FORME DE COUTURE 4-1 Écran standard de couture individuelle – 8 –...
  • Page 13 Bouton et affichage Description Bouton ENREGISTREMENT Enregistre une nouvelle configuration directe au moyen de la configuration de D’UNE NOUVELLE CONFIGU- couture individuelle actuellement sélectionnée. → Voir RATION DIRECTE «15. PERFORMING NEW REGISTER OF DIRECT PATTERN» p.40 Bouton MEMORISATION Enregistre une nouvelle configuration personnalisée dans la machine à coudre D’UNE NOUVELLE CONFIGU- au moyen de la configuration de couture individuelle actuellement sélectionnée RATION UTILISATEUR...
  • Page 14 Bouton et affichage Description Affichage VALEUR DE TAILLE Affiche la valeur de taille réelle dans la direction X de la forme de couture ac- REELLE X tuellement sélectionnée. Lorsque la saisie de la taille réelle a été sélectionnée dans les paramètres de l'interrupteur logiciel , le bouton de définition de la valeur de taille réelle X s'affiche.
  • Page 15 4-2 Ecran de couture – 11 –...
  • Page 16 Bouton et affichage Description Bouton PINCE-FIL Permet d'activer/désactiver le pince-fil. : Pince-fil désactivé : Pince-fil activé * Lorsque le pince-fil est placé à l'état désactivé à l'aide du paramètre , le bouton du pince-fil n'est pas affiché. Bouton ABAISSEMENT DU Permet d’abaisser le presseur et d’afficher l’écran de presseur abaissé.
  • Page 17 Bouton et affichage Description Bouton COUTURE ETAPE L’écran couture par étape est affiché. La vérification de la forme de configura- tion peut être exécutée. → Voir «8. VÉRIFICATION DE LA FORME DE CONFIGURATION» p.24 Affichage N° DE DOSSIER Affiche le numéro de dossier actuellement sélectionné. Résistance variable VITESSE Permet de changer la vitesse de la machine à...
  • Page 18 5. SÉLECTION DE LA FORME DE COUTURE ① Afficher l’écran standard de couture indivi- duelle. La sélection de la forme de couture est possible uniquement sur l’écran standard de couture indi- viduelle (bleu). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur la touche READY pour afficher l’écran standard de couture individuelle (bleu).
  • Page 19 ④ Determine the kind of sewing shape. Les deux types de formes de couture sont décrits ci-dessous. Sélectionner le type souhaité. Nombre maximum de Pictogramme Désignation configurations Configura- 1900/1901/1902/1905 : 100 tion standard (No.001-100) 1903 : 50 Configuration utilisateur (No.101-999) Configuration support d’enre- gistrement...
  • Page 20 Lorsque la forme de couture est une configuration utilisateur, un écran tel que celui indiqué sur la fi- gure ci-contre s’affiche. Les boutons Nº DE CONFIGURATION H ayant été mémorisés dans une configuration utilisateur sont affichés. Appuyer sur le bouton du numéro de configuration que l’on désire sélectionner.
  • Page 21 6. LISTE DES CONFIGURATIONS STANDARD 6-1 LK-1900C / LK-1901C / LK-1902C / LK-1905C 1. Les dimensions de couture s’entendent avec des taux d’échelle de 100 %. 2. Les numéros de presse-tissus correspondent à ceux du tableau des presse-tissus plus loin.
  • Page 22 Dimensions de Dimensions de (Note 2) (Note 2) couture (mm) couture (mm) Nombre Nombre N。 de N。 de N° Schéma de points N° Schéma de points presse- presse- de points de points Lon- Lon- gueur Largeur tissu gueur Largeur tissu Diamètre extérieur φ...
  • Page 23 Dimensions de Dimensions de (Note 2) (Note 2) couture (mm) couture (mm) Nombre Nombre N。 de N。 de N° Schéma de points N° Schéma de points presse- presse- de points de points Lon- Lon- gueur Largeur tissu gueur Largeur tissu ☆...
  • Page 24 Dimensions de Dimensions de (Note 2) (Note 2) couture (mm) couture (mm) Nombre Nombre N。 de N。 de N° Schéma de points N° Schéma de points presse- presse- de points de points Lon- Lon- gueur Largeur tissu gueur Largeur tissu ☆...
  • Page 25 6-2 LK-1903C Taille Taille Taille Taille N° de Forme Nombre N° de Forme Nombre standard standard standard standard configu- de fils configu- de fils de couture de couture de couture de couture ration points (fil) ration points (fil) X (mm) Y (mm) X (mm) Y (mm)
  • Page 26 7. CHANGEMENT DE LA VALEUR D’UN PARAMÈTRE ① Afficher l’écran standard de couture indivi- duelle. Si l’écran standard de couture individuelle s’af- fiche, il est possible de modifier les données de l’élément. Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur la touche READY pour afficher l’écran stan- dard de couture individuelle (bleu).
  • Page 27 ③ Saisir la valeur. Saisir la valeur désirée à l’aide du pavé numé- rique ou des touches “–” / “+” E . ④ Valider la valeur spécifiée. Lorsqu’on appuie sur le bouton ENTREE la valeur spécifiée est validée. * Pour les données concernant les autres élé- ments, les données peuvent être modifiées en procédant à...
  • Page 28 8. VÉRIFICATION DE LA FORME DE CONFIGURATION AVERTISSEMENT : Aprè avoir sélecitionné la configuration de couture, toujors en verifier le counter. Si la configura- tion dépasse du press-tissu, l’aiguille heurtera celui-ci pendant la couture et risquera de se casser et de blesser quelqu’un. ①...
  • Page 29 ③ Enfoncer la pédale pour abaisser le pied pres- seur. Dans ce mode, la machine à coudre ne démarrera pas même si la pédale est enfoncée. ④ Procéder à la couture avec le presseur abaissé. Vérifier la forme avec le bouton RETOUR PRES- C et le bouton PRESSEUR AVANT SEUR Si l’on appuie longuement sur le bouton, le pres-...
  • Page 30 9. CHANGEMENT DE LA COMMANDE DE TENSION DE FIL A CHAQUE POINT D’ENTREE DE L’AIGUILLE 9-1 Ajout d’une commande ou change- ment de la commande de tension du fil à chaque point d’entrée de l’aiguille ① Afficher l’écran de changement de la com- mande de tension du fil Appuyer sur le bouton de TENSION DU FIL A sur l’écran de couture lors de la sélec-...
  • Page 31 ③ Saisir la valeur de commande de la tension du fil. Lorsqu’on appuie sur le bouton SAISIE DE COM- I , l’écran de saisie d’augmen- MANDE tation/diminution de tension du fil s’affiche. Saisir la valeur désirée à l’aide du pavé numé- rique ou des touches +/- J .
  • Page 32 9-2 Effacement de la commande de tension de fil à chaque entrée de point d’aiguille ① Afficher l’écran de changement de la com- mande de tension du fil. Appuyer sur le bouton TENSION DU FIL A sur l’écran de couture lorsqu’une configuration personnalisée ou une configuration de support est sélectionnée pour afficher l’écran de réglage de tension du fil.
  • Page 33 ② Désigner la position de la commande que l’on désire effacer. Spécifier la position de commande que l’on dé- sire supprimer à l’aide du bouton RETOUR D’UN C ou du bouton AVANCE D’UN POINT D alors que le presseur est abais- POINT sé.
  • Page 34 10. EXÉCUTION D’EFFACEMENT DE L’ERREUR DE GRAISSAGE Lorsque le nombre de points après graissage dé- passe 100 millions, l’avertissement de graissage E220 apparaît à la mise sous tension. Renouveler la graisse, puis remettre à zéro le nombre de points après graissage à l’aide du pa- ramètre Erreur de graissage.
  • Page 35 11. UTILISATION DE l’ARRET TEMPORAIRE Lorsque le bouton d’arrêt temporaire sur le panneau est sélectionné au moyen de l’interrupteur logiciel , le bouton d’ARRET TEMPORAIRE est affiché sur l’écran de couture. Si l‘on appuie sur le bouton pause pendant la couture, la machine s‘ar- rête.
  • Page 36 11-1 Pour reprendre la couture à partir d’un point donné ① Annuler l’état d’erreur. Appuyer sur le bouton REINITIALISATION B pour annuler l’état d’erreur. ② Exécuter la coupe du fil. Appuyer sur le bouton COUPE DU FIL afin d’exécuter la coupe du fil. Lorsque la coupe du fil a été...
  • Page 37 11-2 Pour recommencer la couture depuis le début ① Annuler l’état d’erreur. Appuyer sur le bouton REINITIALISATION B pour annuler l’état d’erreur. ② Exécuter la coupe du fil. Appuyer sur le bouton COUPE DU FIL afin de procéder à la coupe du fil. Lorsque la coupe du fil a été...
  • Page 38 12. BOBINAGE D’UNE CANETTE Pour bobiner la canette, faire passer le fil comme sur la figure ci-contre. ① Afficher l’écran de bobinage. Si l’écran standard de couture individuelle (bleu) est affiché, appuyer sur le bouton BOBINEUR DE A pour afficher l’écran de bobi- CANETTE nage de la canette.
  • Page 39 13. UTILISATION DU COMPTEUR 13-1 Procédure de réglage du compteur ① Afficher l’écran de réglage du compteur. En appuyant sur la touche sur l’écran stan- dard de couture indépendante, le bouton de ré- A s’affiche à l’écran. glage du compteur Lorsqu’on appuie sur ce bouton, l’écran de ré- glage du compteur s’affiche.
  • Page 40 [Compteur de couture ] Compteur PROGRESSIF : A chaque couture d’une forme, la valeur actuelle augmente d’une unité. Lorsque la valeur actuelle atteint la valeur de réglage, l’écran de comptage s’affiche. Compteur DEGRESSIF : A chaque couture d’une forme, la valeur actuelle diminue d’une unité.
  • Page 41 ③ Changement de la valeur de réglage du compteur E , le bouton du compteur de pièces F ou le Appuyer sur le bouton du compteur de couture G pour afficher l’écran de saisie de valeur paramétrée correspondant. bouton du compteur de canettes Saisir ici la valeur de réglage.
  • Page 42 13-2 Procédure de réinitialisation de la valeur de comptage Lorsque la condition de comptage est atteinte pen- dant la couture, l’écran de comptage s’affiche et le vibreur sonore est actionné. Appuyer sur le bouton H pour réinitialiser le compteur. EFFACER L’écran de couture réapparaît.
  • Page 43 14. MÉMORISATION D’UNE NOUVELLE CONFIGURATION UTILISATEUR ① Afficher l’écran de saisie. L’enregistrement d’une nouvelle configuration est possible uniquement sur l’écran standard de couture individuelle (bleu). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur la touche READY pour afficher l’écran standard de couture individuelle (bleu).
  • Page 44 15. EXÉCUTION D’UN NOUVEAU REGISTRE DE MOTIF DIRECT ① Afficher l’écran standard de couture indivi- duelle. L’enregistrement d’une nouvelle configuration directe est possible uniquement sur l’écran stan- dard de couture individuelle (bleu). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur la touche READY pour afficher l’écran standard de couture individuelle (bleu).
  • Page 45 16. SECTION DE L’AFFICHAGE LCD PENDANT LA SÉLECTION DE LA CONFIGURATION DIRECTE 16-1 Écran standard de couture individuelle (Configuration directe) – 41 –...
  • Page 46 Bouton et affichage Description Bouton COPIE DE LA CONFIGU- Bouton COPIE DE LA CONFIGURATION DIRECTE «20. COPIE D’UNE CONFIGURATION DIRECTE» p.52 RATION DIRECTE → Voir Bouton RÉGLAGE DU NOM DE Affiche l’écran de saisie du nom de la configuration directe. LA CONFIGURATION DIRECTE →...
  • Page 47 Bouton et affichage Description LIMITE DE VITESSE MAXIMALE La limitation de vitesse maximale enregistrée pour le numéro de modèle direct sélectionné s’affiche. L’écran d’édition directe du motif L’écran d’édition directe du motif s’affiche. → Voir s’affiche. «18. CHANGEMENT DU CONTENU DU MODÈLE DIRECT» p.49 Affichage N°...
  • Page 48 16-2 Ecran de couture – 44 –...
  • Page 49 Bouton et affichage Description Affichage NOM DE LA CONFIGU- Indique les caractères enregistrés pour le numéro de configuration directe RATION DIRECTE actuellement sélectionnée. Affichage TAUX D'ECHELLE X Affiche le taux d’échelle dans le sens X enregistré dans le numéro de confi- guration directe actuellement cousue.
  • Page 50 Bouton de CHANGEMENT VA- L’affichage du compteur de couture / compteur du N° de pièces peut être LEUR COMPTEUR changé. → Voir «13. UTILISATION DU COMPTEUR» p.35 Bouton COUTURE ETAPE L’écran couture par étape est affiché. La vérification de la forme de configu- ration peut être exécutée.
  • Page 51 17. EXÉCUTION DU MOTIF DIRECT N° SÉLECTION 17-1 Sélection depuis l’écran standard de couture individuelle ① Afficher l’écran standard de couture indivi- duelle. La sélection d’un numéro de configuration directe est possible uniquement sur l’écran standard de couture individuelle (bleu). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur la touche READY pour afficher l’écran...
  • Page 52 17-2 Sélection au moyen d’un bouton de raccourci ① Afficher l’écran standard de couture indivi- duelle ou l’écran de couture. Lorsqu’une configuration directe est enregistrée dans un dossier, le bouton A est toujours affiché en bas de l’écran standard de couture individuelle et de l’écran de couture.
  • Page 53 18. CHANGEMENT DU CONTENU DU MODÈLE DIRECT ① Afficher l’écran standard de couture individuelle pour la sélection de la configuration directe. Il est possible de changer le contenu d’une configuration directe uniquement sur l’écran standard de couture individuelle (bleu) pour la sélection de la configuration directe. Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur la touche READY pour afficher l’écran de saisie des données de...
  • Page 54 * Au lieu du taux d’échelle dans la direction X B et du taux d’échelle dans la direction Y C , il est possible de saisir la taille réelle en effectuant un paramétrage dans l’interrupteur logiciel * La valeur maximale de saisie de la limite de vitesse maximale E et la valeur initiale sont spécifiées à l’aide du paramètre , le bouton du pince-fil J n’est * Lorsque le pince-fil est placé...
  • Page 55 19. ATTRIBUTION DE NOM A UNE CONFIGURATION Le nom du motif peut être saisi pour le motif direct, le motif utilisateur, le motif média et la couture com- binée. Il peut contenir jusqu’à 14 lettres pour le motif direct et la couture combinée, et jusqu’à 255 lettres pour le motif utilisateur et le motif média.
  • Page 56 20. COPIE D’UNE CONFIGURATION DIRECTE Il est possible de copier les données d’une configu- ration directe enregistrée sur un numéro de configu- ration directe non enregistré. Il est interdit d’écraser une copie du motif direct. Pour écraser un motif direct, effectuez-le après l’avoir effacé...
  • Page 57 ④ Saisir le numéro de configuration de destination de copie. Saisissez le numéro de modèle direct de la des- tination de copie à l’aide des dix touches D. Le numéro de modèle direct qui n’est pas encore utilisé peut être récupéré à l’aide des boutons - et ( E and F ).
  • Page 58 21. CHANGEMENT DU MODE DE COUTURE ① Sélectionner le mode de couture. Avec une configuration directe enregistrée, en appuyant sur la touche , le bouton SÉLEC- A s’affiche TION DU MODE DE COUTURE à l’écran. Lorsqu’on appuie sur ce bouton, la machine passe alternativement entre le mode de couture individuelle et le mode de couture combinée.
  • Page 59 22. SECTION D’AFFICHAGE LCD AU MOMENT DU CYCLE DE COUTURE ette machine permet d’exécuter une séquence d’opérations de couture en combinant plusieurs données de configuration. Jusqu’à 99 configurations peuvent être saisies. Utiliser cette fonction pour coudre plusieurs formes différentes sur un article. Il est possible de mémoriser jusqu’à 99 données de couture combinées. Utiliser cette fonction pour une nouvelle création ou une copie.
  • Page 60 Bouton et affichage Description Bouton MEMORISATION DE Affiche l’écran de mémorisation de nouvelles données combinées. → Voir NOUVELLES DONNEES COM- „15. EXÉCUTION D’UN NOUVEAU REGISTRE DE MOTIF DI- BINEES RECT“ S.40. Bouton COPIE DE DONNEES Affiche l’écran de copie de numéro de configuration combinée. →...
  • Page 61 22-2 Ecran de couture – 57 –...
  • Page 62 Bouton et affichage Description Affichage NOM DE DONNES Affiche le nom saisi dans les données combinées sélectionnées. COMBINEES Bouton PINCE-FIL Permet d'activer/désactiver le pince-fil. : Pince-fil désactivé : Pince-fil activé * Lorsque le pince-fil est placé à l'état désactivé à l'aide du paramètre , le bouton du pince-fil n'est pas affiché.
  • Page 63 Bouton et affichage Description Affichage VALEUR DE TAILLE La valeur de taille réelle X de la forme de couture qui est enregistrée pour REELLE X diriger le numéro de motif en cours de couture est affichée. Affichage TAUX D'ECHELLE X Le taux d’échelle dans la direction X de la forme de couture qui est enregis- trée pour diriger le numéro de motif en cours de couture est affiché.
  • Page 64 23. EXECUTION DE LA COUTURE COMBINEE Passer en mode de couture combinée avant le paramétrage. → Voir «21. CHANGEMENT DU MODE DE COUTURE» p.54 23-1 Comment créer des données combinées ① Afficher l’écran standard de couture par cy- cles. La saisie des données combinées est possible uniquement sur l’écran standard de couture par cycles (rose).
  • Page 65 ⑤ Répéter les opérations des étapes ② à ④ pour tous les numéros de configuration à mémori- ser. Lorsque la première mémorisation est validée, le second bouton de sélection de configuration E s’affiche. Répéter les opérations des étapes ② à ④ pour tous les numéros de configuration à...
  • Page 66 23-3 Sélection des données combinées ① Afficher l’écran standard de couture par cycles. La saisie des données combinées est possible uniquement sur l’écran standard de couture par cycles (rose). Si l’écran de couture (vert) est affiché, appuyer sur la touche READY pour afficher l’écran standard de couture par cycles (rose).
  • Page 67 23-4 Comment supprimer des données combinées ① Sélectionner le numéro de données combi- nées. Effectuer les opérations des étapes ① à ③ de «23-3 Sélection des données combinées» p.62 , pour afficher la donnée combinée à sup- primer. ② Supprimer la donnée combinée. Lorsqu’on appuie sur le bouton SUPPRESSION A , l’écran de confirmation de DE DONNEE...
  • Page 68 23-5 Comment supprimer une étape de données combinées ① Sélectionner le numéro de données combi- nées. Effectuer les opérations des étapes ① à ③ de «23-3 Sélection des données combinées» p.62 , pour sélectionner la donnée combinée comprenant l’étape à supprimer. ②...
  • Page 69 23-6 Couture des données combinées ① Afficher l’écran de couture. Si l’écran standard de couture par cycles (rose) A est est affiché et que la touche READY enfoncée, la couleur d’arrière-plan de l’affichage LCD passe au vert et la machine est prête à coudre.
  • Page 70 24. CHANGEMENT DES DONNEES DE L’INTERRUPTEUR LOGICIEL 24-1 Procédure de changement des paramètres de l’interrupteur logiciel 24-1-1 Niveau 1 ① Afficher l’écran de la liste des paramètres de l’ interrupteur logiciel. Lorsqu’on appuie sur la touche , le bouton A s’affiche. Lors- de l’interrupteur logiciel 1 qu’on appuie sur ce bouton, l’écran de la liste des données de l’interrupteur logiciel de niveau 1 s’af-...
  • Page 71 ③ Modifier les paramètres de l’interrupteur logi- ciel. Certains éléments des données peuvent être mo- difiés par le changement d’une valeur numérique, d’autres par la sélection d’un pictogramme dans les données de l’interrupteur logiciel. Un numéro en rose tel que pour un pa- ramètre permet de changer la valeur numérique et l’on peut changer la valeur de réglage à...
  • Page 72 24-2 Liste des données de l‘interrupteur logicie Les données de l‘interrupteur logiciel s‘appliquent globalement à tous les mouvements de la machine et aux données de toutes les configurations. Toutefois, la vitesse maximale est limitée à 3 000 sti/min pour les machines LK-1901C, LK-1902C et LK-1900CW (type à...
  • Page 73 Plage de ré- Unité de mo- Affichage N° Paramètre glage dification initial Sélection de pédale de presseur ― ― : Pédale standard Dans le cas de la LK- : Pédale standard (course à 2 temps) 1903C/BR35, la valeur par défaut est la : Pédale optionnelle : Pédale optionnelle (course à...
  • Page 74 Plage de ré- Unité de mo- Affichage N° Paramètre glage dification initial Permet de désactiver le son du vibreur sonore. ― ― : Sans signal sonore : Signal sonore de commande du panneau : Signal sonore de commande du panneau + signal sonore d’erreur Permet de spécifier le nombre de points 1 à...
  • Page 75 Plage de ré- Unité de mo- Affichage N° Paramètre glage dification initial Permet de sélectionner l’état du presseur lorsque la ma- ― ― chine est arrêtée par une commande de pause. : Le presseur remonte : Le presseur remonte lorsqu’on appuie sur la pédale de presseur.
  • Page 76 Plage de ré- Unité de mo- Affichage N° Paramètre glage dification initial Permet de désactiver l’exécution de points d’attache au ― ― début de la couture de boutons. Ce paramètre n’est pas affiché sur les machines autres que la LK-1903B. : Exécution de points d’attache activée : Exécution de points d’attache désactivée Permet de sélectionner l’unité...
  • Page 77 Plage de ré- Unité de mo- Affichage N° Paramètre glage dification initial Correction de la position de maintien de débris de fils −10 à 10 (Dans une Ce bouton permet de modifier le moment plage comprise pour démarrer le déplacement de la position entre -344°...
  • Page 78 Plage de ré- Unité de mo- Affichage N° Paramètre glage dification initial Nombre de points pour libérer les déchets de fil 0 à 100 1 points LK-1900CB : points Nombre de points à partir du moment où le fil LK-1903CB : est coupé...
  • Page 79 25. LISTE DES CODES D’ERREUR Où annu- CODE Annulation Affichage Description de l'erreur Message affiché D'ERREUR de l'erreur l'erreur Blocage machine Mettre la ma- E007 L'arbre principal de la chine hors machine ne tourne pas en tension. raison d'une anomalie Erreur de n°...
  • Page 80 Où annu- CODE Annulation Affichage Description de l'erreur Message affiché D'ERREUR de l'erreur l'erreur Dépassement de capaci- Recommencer Ecran E017 té de mémoire machine après avoir an- précédent La capacité de mémoire nulé l’erreur. machine est insuffisante. Dépassement de taille Recommencer Ecran E019...
  • Page 81 Où annu- CODE Annulation Affichage Description de l'erreur Message affiché D'ERREUR de l'erreur l'erreur Erreur de données de Mettre la ma- E061 l'interrupteur logiciel chine hors Les données de l'interrup- tension. teur logiciel sont corrom- pues ou la révision est ancienne.
  • Page 82 Où annu- CODE Annulation Affichage Description de l'erreur Message affiché D'ERREUR de l'erreur l'erreur E387 Erreur d’expiration Mettre la ma- du délai du moteur du c h i n e h o r s presse-tissu/coupe-fil tension et re- Une expiration du délai du c h e r c h e r d e s moteur du presse-tissu/ anomalies sur...
  • Page 83 Où annu- CODE Annulation Affichage Description de l'erreur Message affiché D'ERREUR de l'erreur l'erreur Erreur du capteur du Placer l’interrup- E398 teur d’alimen- cylindre de coupe-fil de tation sur OFF. type fil plus court res- Vérifier si la tant pression d’air est Échec de détection du adéquate et si le cylindre de coupe-fil de...
  • Page 84 Où annu- CODE Annulation Affichage Description de l'erreur Message affiché D'ERREUR de l'erreur l'erreur La valeur de réglage Recommencer Ecran E435 dépasse la plage. après avoir an- précédent nulé l'erreur. Le panneau a été rac- Possibilité de Ecran de E703 cordé...
  • Page 85 Où annu- CODE Annulation Affichage Description de l'erreur Message affiché D'ERREUR de l'erreur l'erreur E796 Erreur de communica- Éteignez la ma- tion de l’encodeur de la chine à coudre. pince de travail/coupe- Vérifiez si le mo- teur de la pince Erreur de communication de travail/coupe- de l’encodeur du moteur...
  • Page 86 Où annu- CODE Annulation Affichage Description de l'erreur Message affiché D'ERREUR de l'erreur l'erreur Anomalie d'IPM de mo- Mettre la ma- E901 teur d'arbre principal chine hors Se produit en cas d'ano- tension. malie de la carte de servocommande (SERVO CONTROL) .
  • Page 87 Où annu- CODE Annulation Affichage Description de l'erreur Message affiché D'ERREUR de l'erreur l'erreur Erreur de repérage de Mettre la ma- E913 l'origine du pince-fil chine hors Se produit lorsque le signal tension. du capteur d'origine n'est pas reçu lors du mou- vement de repérage de l'origine.
  • Page 88 26. LISTE DES MESSAGES Nº de message Affichage Message affiché Description M520 Confirmation d'effacement de configuration uti- lisateur L'effacement sera exécuté. OK ? M521 Confirmation d'effacement de bouton de confi- guration L'effacement sera exécuté. OK ? M522 Confirmation d'effacement de configuration de cycle L'effacement sera exécuté.
  • Page 89 Nº de message Affichage Message affiché Description M534 Confirmation d'écrasement des données de ré- glage et de toutes les données de la machine à coudre sur le support d'enregistrement L'écrasement sera exécuté. OK ? M535 Confirmation d'écrasement des données de ré- glage et de toutes les données de la machine à...
  • Page 90 Nº de message Affichage Message affiché Description Erreur de position de la barre à aiguille M603 La barre à aiguille n’est pas sur la position spéci- fiée. Tourner le palan manuel pour ramener la barre à aiguille au point spécifié. M604 Le couvercle du protège-yeux n’est pas fermé.
  • Page 91 VD00×××.VDT Données de point de pénétration de l’aiguille créées avec le PM-1 (×××:001 à 999) Format de données commun utilisable par les machines à coudre JUKI. Format standard de couture SD00×××.DAT Type du format standard de couture (×××:001 à 999)...
  • Page 92 27-2 Communications à l’aide du support d’enregistrement [ Port USB ] ■ Insertion d’un dispositif dans le port USB Déposer le couvercle sur le côté droit, insérer le périphérique USB et copier les données qui seront utilisées dans le corps principal. Une seule clé...
  • Page 93 • Cette machine à coudre peut ne pas reconnaître correctement certains types de dispositif USB. • JUKI decline toute responsabilité en cas de perte de données enregistrées dans le dispositif USB qui serait causée suite à l’utilisation de ce dernier avec cette machine à coudre.
  • Page 94 27-3 Exécution du formatage Si un reformatage du support d’enregistrement est nécessaire, l’effectuer sur l’IP-510. Un support d’enregis- trement formaté sur un ordinateur ne peut pas être lu par l’IP-510. ① Afficher l’écran de formatage de support d’en- registrement. Lorsqu’on appuie continuellement sur la touche pendant trois secondes, le bouton FOR- MATAGE DE SUPPORT D’ENREGISTREMENT A s’affiche.
  • Page 95 27-4 Communications ① Communications à l’aide du support d’enregistrement «27. UTILISATION DE LA FONCTION DE COMMUNICA- Pour l’utilisation du support d’enregistrement, voir TION» p.87 ② Communications par le port USB Il est possible d’envoyer des données à un mi- croordinateur ou d’en recevoir, ou autre au moyen d’un câble USB.
  • Page 96 27-5 Réception de données ① Anzeigen des Kommunikationsbildschirms. Afficher l’écran de communication. Lorsqu’on appuie sur la touche de communica- A de la section des touches sur l’écran tion de saisie de données, l’écran de communication s’affiche. ② Sélectionner la communication. Les quatre procédures de communication dispo- nibles sont décrites ci-dessous.
  • Page 97 ⑤ Commencer la communication. Lorsqu’on appuie sur le bouton DEBUT DE COM- F la transmission des don- MUNICATION nées commence. Pendant la transmission, l’écran de communication en cours s’affiche. Après la transmission, l’écran de communication réappa- raît. – 93 –...
  • Page 98 27-6 Enregistrement de plusieurs données à la fois Il est possible de sélectionner plusieurs données et de les écrire toutes en même temps. Le numéro de confi- guration de la destination d’écriture correspond au numéro des données sélectionnées. Il n’est pas possible de sélectionner plusieurs numéros de support compris entre 001 et 100. En effet, les configurations standard sont enregistrées sur les numéros 001 à...
  • Page 99 ④ Lancer la communication. Lorsqu’on appuie sur le bouton DEBUT DE COM- E la transmission des don- MUNICATION nées commence. Le numéro des données en cours de transmis- sion, le nombre total de données à enregistrer et le nombre de données déjà transmises s’affichent sur l’écran de communication.
  • Page 100 JUKI pour Android «JUKI Smart App» grâce à la fonction de communication NFC. Se reporter au mode d’emploi pour «JUKI Smart App» pour en savoir plus sur l’application JUKI pour Android «JUKI Smart App2». ❶ ① Emplacement de l’antenne NFC Lors de la communication NFC entre la machine à...
  • Page 101 28. FONCTIONS D’INFORMATIONS Les trois fonctions d’informations sont les suivantes. 1) Une fois les délais de renouvellement d’huile, de remplacement de l’aiguille, de nettoyage, etc., spécifiés, un avertissement est donné lorsqu’ils sont dépassés. «28-1 Visualisation des informations de maintenance et de contrôle» p.97 «28-2 Procé- →...
  • Page 102 Des informations sur les trois éléments suivants s’affichent sur l’écran d’informations de contrôle de maintenance. ・ Remplacement de l’aiguille (1.000 points) ・ Nettoyage (heures) ・ Renouvellement d’huile (heures) La périodicité du contrôle de l’élément du bou- ton C est indiquée en D et la durée restante jusqu’au remplacement en E .
  • Page 103 28-2 Procédure d’annulation de l’état d’avertissement Lorsque le délai de contrôle spécifié est écoulé, l’écran d’avertissement s’affiche. Pour effacer la durée de contrôle, appuyer sur le F . La durée de contrôle est bouton EFFACER effacée et l’écran local se ferme. Pour ne pas effacer le délai de contrôle, appuyer sur le bouton ANNULA- G et fermer l’écran local.
  • Page 104 28-3 Visualisation des informations de contrôle de production L’écran de contrôle de production permet de spécifier le début, d’afficher le nombre de pièces cousues de- puis le début du délai existant, d’afficher le nombre de pièces de l’objectif de production, etc. L’écran de contrôle de production peut être affiché...
  • Page 105 Informationen über die folgenden 5 Posten werden auf dem Produktionskontrollbildschirm angezeigt. A : Valeur visée existante Le nombre de pièces de l’objectif de production actuel est automatiquement affiché. B : Valeur effective Le nombre de pièces effectivement cousues est automatiquement affiché. C : Valeur visée finale Le nombre de pièces de l’objectif de production final est affiché.
  • Page 106 28-3-2 Affichage depuis l’écran de couture ① Afficher l’écran de couture. A de Lorsqu’on appuie sur le bouton PRET la section des boutons sur l’écran de saisie, l’écran de couture s’affiche. ② Afficher l’écran de contrôle de production. Lorsqu’on appuie sur la touche d’informations B de la section des touches sur l’écran de couture, l’écran de contrôle de production s’af- fiche.
  • Page 107 28-4 Paramétrage des informations de contrôle de production ① Afficher l’écran de contrôle de production. Afficher l’écran de contrôle de production comme il est indiqué sous «28-3 Visualisation des informa- tions de contrôle de production» p.100 ② Saisir la valeur visée finale. Saisir d’abord le nombre de pièces de l’objectif de production visé...
  • Page 108 ③ Saisissez le temps d’opération. Saisissez ensuite le temps d’opération nécessaire pour une opération. Lorsqu’on appuie sur le bou- D sur la page ton de temps d’opération précédente, l’écran de saisie du temps d’opération s’affiche. Saisir la valeur désirée à l’aide du pavé numé- rique ou des touches +/- O .
  • Page 109 ⑤ Commencer le comptage du nombre de pièces cousues. Lorsqu’on appuie sur le bouton DEPART le comptage du nombre de pièces cousues com- mence. ⑥ Arrêter le comptage. Afficher l’écran de contrôle de production comme il est indiqué sous «28-3 Visualisation des infor- mations de contrôle de production»...
  • Page 110 ⑦ Réinitialiser la valeur comptée. Pour réinitialiser la valeur comptée, placer le comptage à l’état d’arrêt et appuyer sur le bouton EFFACER La valeur à réinitialiser est la valeur visée actuelle L et la valeur effective M seulement. K n’est affi- Le bouton EFFACER ché...
  • Page 111 28-5 Visualisation des informations de mesure du travail ① Afficher l’écran d’informations. Lorsqu’on appuie sur la touche d’informations A de la section des touches sur l’écran de saisie, l’écran d’informations s’affiche. ② Afficher l’écran de mesure du travail. Appuyer sur le bouton d’affichage de l’écran de B sur l’écran d’informa- mesure du travail tions.
  • Page 112 Des informations sur les 5 éléments suivants s’af- fichent sur l’écran de mesure du travail. A : Ce paramètre affiche automatiquement le taux de travail de la machine depuis le début de la mesure. B : Ce paramètre affiche automatiquement la vi- tesse machine depuis le début de la mesure.
  • Page 113 ④ Commencer la mesure. Lorsqu’on appuie sur le bouton DEPART la mesure de chaque donnée commence. ⑤ Arrêter le comptage. Afficher l’écran de mesure du travail comme il est indiqué en ① et ② of «28-5 Visualisation des informations de mesure du travail» p.107 Pendant l’exécution de la mesure, le bouton AR- H s’affiche.
  • Page 114 ⑥ Réinitialiser la valeur comptée. Pour réinitialiser la valeur comptée, placer le comptage à l’état d’arrêt et appuyer sur le bouton EFFACER I n’est affi- Le bouton EFFACER ché qu’à l’état d’arrêt Lorsqu’on appuie sur le bouton EFFACER I , l’écran de confirmation de réinitialisation s’af- fiche.
  • Page 115 29. ONCTION DE COUTURE D‘ESSAI En connectant un PC à la machine à coudre via USB, un essai de couture est possible au moyen des don- nées créées avec PM-1 (logiciel de création et d’édition des données de couture). IP-510 Daten übertragen PM-1 Connecter le PC et l’IP-510 avec un câble USB, créer les données sur PM-1, puis envoyer les données à...
  • Page 116 ③ Modifier les données. Lorsqu’on appuie sur le bouton du paramètre à modifier ( A à C ), le pavé numérique s’affiche. Saisir la valeur désirée. Après la saisie, appuyer sur le bouton ENTREE ④ Exécuter une couture d’essai. Lorsqu’on appuie sur la touche PRET sur la page précédente, l’écran de couture d’essai s’affiche.
  • Page 117 ⑤ Mémoriser les données dans la configuration utilisateur. Pour mémoriser les données de la couture d’essai dans la machine, appuyer sur le bouton MEMO- F pour faire apparaître l’écran RISATION de mémorisation. Saisir le numéro de la configuration utilisateur que l’on désire mémoriser sur le pavé numérique ⑥...
  • Page 118 30. LISTE DES COULEURS D’AFFICHAGE DES VALEURS DE TENSION DU FIL Les couleurs d’affichage du schéma de points de pénétration de l’aiguille affiché diffèrent selon la valeur de tension du fil spécifiée pour les points de pénétration de l’aiguille. La couleur affichée pour la tension du fil est indiquée ci-dessous.
  • Page 119 31. AUTORISATION/INTERDICTION D’APPEL DES DONNEES DE CONFI- GURATION Il est possible d’empêcher qu’une configuration incorrecte soit appelée par erreur en interdisant l’appel des configurations inutiles. Ceci permet d’appeler et d’utiliser uniquement les configurations nécessaires. ① Afficher l’écran de sélection des configura- tions standards.
  • Page 120 32. EXÉCUTION DU RÉGLAGE DE L’ORIGINE DU PRESSEUR ① Afficher l’écran de réglage de l’origine du presseur. Lorsqu’on appuie sur la touche , le bouton REGLAGE DE L’ORIGINE DU PRESSEUR A s’affiche. Lorsque l’on appuie sur ce bouton, l’écran de réglage de l’origine du presseur est af- fiché...
  • Page 121 33. Correction de la tension (quantité restante de fil de canette) La tension du fil d’aiguille peut être corrigée en fonction de la quantité restante de fil de canette. La quantité restante du fil de canette est calculée au moyen des valeurs actuelles et de consigne du comp- teur du fil de canette.
  • Page 122 ③ Régler la quantité de fil de canette pour dé- marrer la correction. Sélectionner « : Quantité de fil de canette pour démarrer la correction » C . Ce réglage détermine la quantité restante de fil de canette (%) à laquelle la correction de la ten- sion du fil d’aiguille démarre.
  • Page 123 34. AFFICHAGE D’INFORMATION VERSION ① Afficher l’écran d’information version. Lorsque l’on appuie sur la touche durant trois secondes, le bouton INFORMATION VER- A est affiché à l’écran. SION Lorsque l’on appuie sur ce bouton, l’écran d’infor- mation concernant la version est affiché. L’information concernant la version sur la ma- chine à...

Ce manuel est également adapté pour:

Ip-510