Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 33

Liens rapides

Weller WXDV 120 Entlötkolben-Set
D E Betriebsanleitung
G B Operating Instructions
E S Manual de uso
FR Mode d'emploi
I T
Istruzioni per lùso
P T Manual do utilizador
N L Gebruiksaanwijzing
SV Instruktionsbok
D K Betjeningsvejledning
FI
Käyttöohjeet
G R Οδηγίες Λειτουργίας
T R Kullanım kılavuzu
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com
C Z Návod k použití
PL Instrukcja obsługi
H U Üzemeltetési utasítás
S K Návod na používanie
S L Navodila za uporabo
E E Kasutusjuhend
LV Lietosanas instrukcija
LT Naudojimo instrukcija
B G Ръководство за работа
RO Manual de exploatare
H R Naputak za rukovanje

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weller WXDV 120

  • Page 1 Weller WXDV 120 Entlötkolben-Set D E Betriebsanleitung C Z Návod k použití G B Operating Instructions PL Instrukcja obsługi E S Manual de uso H U Üzemeltetési utasítás FR Mode d’emploi S K Návod na používanie Istruzioni per lùso S L Navodila za uporabo...
  • Page 2 WDH 10 XT B 2,4 x 0,8 mm WXP 200 Tip type series XHT WDH 31 XHT D 5 x 1,2 mm For more information about tip type series please visit www.weller.de/tips. PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 3 Tip type series XDS WDH 70 XDS 1 Ø 1,4 x Ø 2,5 mm T0058765773 T0058765801 T0058765772 WXDV 120 Tip type series XDS WDH 40 XDS 3 Ø 1,0 x 2,3 mm XDS 5 Ø 1,8 x 3,3 mm T0058765773...
  • Page 4 Legen Sie das Lötwerk- In caso di non utilizzo, zeug bei Nichtgebrauch l'utensile di saldatura deve immer in der Sicherheits- essere sempre appoggia- ablage ab. to sul supporto di sicurez- Always place the solde- ring tool in the safety rest Em caso da não utili- while not in use.
  • Page 5 Læg altid loddeværktøjet Če spajkalnika ne potre- fra dig i sikkerhedsholde- bujete, ga vedno odložite ren, når det ikke bruges. v varovalni odlagalnik. Laita juotostyökalu aina Kasutusvaheaegadel turvatelineeseen, kun lo- asetage jootetööriist alati petat työkalun käytön. ohutushoidikule. Εναποθέτετε το εργαλείο Laikā, kad lodāmurs συγκόλλησης...
  • Page 6 Prietaiso paruošimas eksploatuoti Ibrugtagning af apparatet Включване на уреда Laitteen käyttöönotto Punerea în funcţiune a aparatului Θέση της συσκευής σε λειτουργία Uređaj pustiti u rad Cihazı işletime alma WXDP 120 / WXDV 120 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 7 °C °F °C °F Solltemperatur Verlassen PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 8 Betrieb - WXDP 120 Provoz - WXDP 120 Operation - WXDP 120 Operacja - WXDP 120 Operação - WXDP 120 Üzemeltetés - WXDP 120 Fonctionnement - WXDP 120 Prevádzka - WXDP 120 Esercizio - WXDP 120 Delovanje - WXDP 120 Operação - WXDP 120 Operatsioon - WXDP 120 Gebruik - WXDP 120...
  • Page 9 Funktion - WXDV 120 Работа - WXDV 120 Käyttö - WXDV 120 Funcţionarea - WXDV 120 Λειτουργία - WXDV 120 Operativni rad - WXDV 120 Operasyon - WXDV 120 WXDV 120 T i p ø = ø PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 10 Schimbarea vârfului de lipire metalică Αλλαγή της ακίδας συγκόλλησης Mjenjanje vrhova lemila Havya uçları değişimi °C °F 5 min PaGE PaGE WXP 65 WXMT WXP 120 WXDP 120 WXP 200 WXDV 120 WXMP PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 11 WXP 65 / WXP 120 °C °F XNT WXP 65 XT WXP 120 T i p PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 12 WXP 200 °C °F T i p PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 13 WXMP / WXMP (MS) °C °F T i p PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 14 WXMT / WXMT (MS) °C °F T i p PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 15 WXDP 120 °C °F 45° T0058765801 T i p PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 16 WXDV 120 °C °F 45° T0058765801 T i p PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 17 Čištění/Údržba Reinigung/Wartung Czyszczenie/Konserwacja Cleaning/Maintenance Tisztítás/Karbantartás Limpieza/Mantenimiento Čistenie/Údržba Nettoyage/Entretien Čiščenje/Vzdrževanje Pulizia/Manutenzione Puhastamine/Hooldus Limpeza/Manutenção Tīrīšana/Apkope Reiniging/Onderhoud Valymas/Priežiūra Rengöring/Underhåll Почистване/Поддържане Rengøring/Vedligeholdelse Curăţarea/Întreţinerea curentă Puhdistus/Huolto Čišćenje/Servisiranje Καθαρισμός/Συντήρηση Temizlik/Bakım WXDP 120 T0058765773 45° T0058765772 & T0058765801 45° 45° PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 18 WXDP 120 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 19 WXDV 120 T0058765773 45° T0058765772 & T0058765801 45° PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 20 WXDV 120 clack PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Page 21: Technische Daten

    12 poliger Stecker verpolungssicher mit Verriegelung Gewicht 30 g 42 g 94 g 26 g incl. Spitze/ Kartusche ohne Kabel Spitzentyp Baureihe Versorgungseinheit Weller WX/WXD Stationen Entlötpinzette / Entlötkolben WXMT WXDP 120 WXDV 120 Temperaturbereich 100°C - 450°C 100°C-450°C 100°C-350°C (212°F- 850°F)
  • Page 22: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf dieses Geräts erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden strengste Qualitätsanforderungen zugrunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Gerät sicher und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen.
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise Der Lötkolben darf nur mit den Weller WX Versorgungseinheiten betrieben werden. Führen Sie keine Arbeiten an unter Spannung stehenden Teilen aus. Antistatische Kunststoffe sind zur Verhinderung von statischen Ladungen mit leitenden Füllstoffen versehen. Dadurch sind auch die Isoliereigenschaften des Kunststoffes vermindert.
  • Page 24: Ersatzteile Und Zubehör

    Spiralwolle für Reinigungseinsatz für WDC 2 T0058765772 Konusreiniger WXDP/DSX 120 T0058765773 Reinigungsset WXDP/DSX 120 T0058765801 PDN Entlötdüsenzange WXDV 120 T0051320499 WXDV 120 Entlötkolben T0051515399 Sicherheitsablage WDH 40 T0051384199 Spiralwolle für Reinigungseinsatz für WDC 2 T0058765772 Konusreiniger WXDP/DSX 120 T0058765773 Reinigungsset WXDP/DSX 120 T0058741059 Zylinderbürste Ø...
  • Page 25: Technical Data

    Polarity protected 12 pin connector with lock Weight 30 g 42 g 94 g 26 g incl. tip/cartridge without cable Tip type series Supply unit Weller WX/WXD stations Desoldering tweezers / WXMT WXDP 120 WXDV 120 Desoldering iron Temperature range 100°C - 450°C 100°C-450°C 100°C-350°C...
  • Page 26: For Your Safety

    For your safety Thank you for the confidence you have shown in buying this device. The device has been manufactured in accordance with the most rigorous quality standards which ensure that it operates perfectly. These instructions contain important information which will help you to start up, operate and service the device safely and correctly as well as to eliminate simple faults and malfunctions yourselves.
  • Page 27: Safety Information

    For your safety Safety information The soldering iron may only used in combination with Weller WX Supply Units. Do not work on electrically live parts. Antistatic plastics are provided with conductive fillers to prevent the build-up of static charge. This also reduces the insulating properties of the plastic.
  • Page 28: Care And Maintenance

    Tip cleaner WXDP/DSX 120 T0058765773 Cleaning set WXDP/DSX 120 T0058765801 PDN Desoldering tip pliers WXDV 120 T0051320499 WXDV 120 Desoldering iron T0051515399 Safety rest WDH 40 T0051384199 Steel wool for cleaning insert for WDC 2 T0058765772 Tip cleaner WXDP/DSX 120...
  • Page 29: Datos Técnicos

    Peso aproximadamente 30 g 42 g 94 g 26 g incl. punta/cartucho sin cable Tipo de punta Serie Unidad de alimentación Weller WX/Estaciones WXD Pinza de desoldar / WXMT WXDP 120 WXDV 120 Desoldador Rango de temperatura 100°C - 450°C 100°C-450°C...
  • Page 30: Por Su Propia Seguridad

    Por su propia seguridad Le agradecemos la confianza depositada en nosotros con la compra de este aparato. La fabricación de este aparato está sometida a los más rigurosos controles de calidad para garantizar un perfecto funcionamiento del mismo. Estas instrucciones contienen información importante para poder poner manejar el aparato de forma adecua- da y segura, realizar los trabajos de mantenimiento e incluso realizar pequeñas reparaciones.
  • Page 31: Advertencias De Seguridad

    En fases de inactividad prolongadas desconectar el equipo soldador „ y usar la función Weller de reducción de temperatura en caso de inactividad. Aplicar estaño a la punta de soldar antes de guardar el soldador „...
  • Page 32: Cuidado Y Mantenimiento

    T0058765773 Set de limpieza WXDP/DSX 120 T0058765801 PDN Pinza la boquilla de desoldar WXDV 120 T0051320499 WXDV 120 Desoldador T0051515399 Soporte de seguridad WDH 40 T0051384199 Lana de acero para el set de limpieza de WDC 2 T0058765772 Limpiador cónico WXDP/DSX 120...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    30 g 42 g 94 g 26 g avec panne / cartouche sans câble Série type de panne Unité d‘alimentation Stations Weller WX/WXD Brucelle de dessoudage / WXMT WXDP 120 WXDV 120 Fers à dessouder Plage de température 100°C - 450°C 100°C-450°C...
  • Page 34: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez avec l‘achat de cet appareil. Sa fabrication a fait l‘objet d‘exigences les plus strictes en termes de qualité, ce qui garantit un fonctionnement irréprochable de l‘appareil. Ce manuel contient des informations importantes pour mettre en service, utiliser et entretenir l‘appareil en toute sécurité...
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    Éteindre le système de soudage en cas de longues pauses de travail „ souder originales ou utiliser la fonction Weller de réduction de température en cas de WELLER ! non utilisation. Enduire la panne de matériau d‘apport de soudage avant de déposer „...
  • Page 36: Entretien Et Maintenance

    Nettoyeur à cône WXDP/DSX 120 T0058765773 Kit de nettoyage WXDP/DSX 120 T0058765801 PDN Pince de dessoudage WXDV 120 T0051320499 WXDV 120 Fers à dessouder T0051515399 Support de sécurité WDH 40 T0051384199 Laine spiralée de nettoyage pour WDC 2 T0058765772 Nettoyeur à cône WXDP/DSX 120...
  • Page 37: Dati Tecnici

    Peso 30 g 42 g 94 g 26 g incl. punta/ cartuccia, senza cavo Tipo di punta, serie Unità di alimentazione Stazioni Weller WX/WXD Pinzetta dissaldante / Dis- WXMT WXDP 120 WXDV 120 saldatore Range di temperatura 100°C - 450°C 100°C-450°C...
  • Page 38: Per La Sicurezza Dell'utente

    Per la sicurezza dell‘utente Vi ringraziamo per la fiducia accordataci con l‘acquisto del presente apparecchio. L‘apparecchio è stato realizzato in base a criteri qualitativi molto severi, che ne assicurano il perfetto funziona- mento. Le presenti istruzioni per l‘uso contengono importanti informazioni che permettono di mettere in funzione, utilizzare, eseguire la manutenzione in modo sicuro e conforme sull‘apparecchio, nonché...
  • Page 39: Avvertenze Per La Sicurezza

    Disattivare il sistema di saldatura durante le pause di lavoro „ prolungate oppure utilizzare la funzione Weller per l‘abbassamento della temperatura in caso di non utilizzo dell‘utensile. Se si prevede di deporre il saldatore per un periodo prolungato, „...
  • Page 40: Cura E Manutenzione

    Dispositivo di pulizia conico WXDP/DSX 120 Kit di pulizia WXDP/DSX 120 T0058765773 PDN Pinza con ugello dissaldante T0058765801 WXDV 120 T0051320499 WXDV 120 Dissaldatore T0051515399 Supporto di sicurezza WDH 40 Lana metallica a spirale per inserto di pulizia per T0051384199 WDC 2 T0058765772...
  • Page 41: Características Técnicas

    30 g 42 g 94 g 26 g incluindo ponta/ cartucho sem cabo Tipo de ponta Série Unidade de alimentação Weller Estações WX/WXD Pinça de solda de remoção / WXMT WXDP 120 WXDV 120 Ferro de dessoldagem Gama de temperaturas 100°C - 450°C...
  • Page 42: Para A Sua Segurança

    Para a sua segurança Agradecemos a confiança demonstrada pela sua aquisição deste aparelho. O fabrico baseou-se nas mais rigorosas exigências de qualidade, estando assim assegurado um funciona- mento correcto do aparelho. O presente manual contém informações importantes para a colocação em funcionamento, operação, manu- tenção e eliminação de falhas simples do aparelho, de maneira segura e correcta.
  • Page 43: Indicações De Segurança

    Em caso de intervalos de inactividade prolongados, desligue o „ sistema de solda ou utilize a função Weller para a redução da temperatura durante a não utilização Humedece a ponta, antes de pousar o ferro de soldar no suporte „...
  • Page 44: Conservação E Manutenção

    T0058765773 Conjunto de limpeza WXDP/DSX 120 T0058765801 PDN Pinça de bocais de dessoldagem WXDV 120 T0051320499 WXDV 120 Ferro de dessoldagem T0051515399 Descanso de segurança WDH 40 T0051384199 Lã espiral para o inserto de limpeza para WDC 2 T0058765772 Limpador de cone WXDP/DSX 120...
  • Page 45 WXDV 120 PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...

Table des Matières