Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

1
4
7
3
3
2
2
1
1
9
10
2
3
5
6
8
OK!
www.jaga.com - 27200.20000031- 21/10/2019 - Jaga N.V. - V_01
TEMPO
Montagehandleiding wandmodel / Instructions de montage modèle mural
Montagehinweis Wandmodell / Mounting instructions wall mounted model
AFMETINGEN_DIMENSIONS_ABMESSUNGEN_DIMENSIONS
L
.
.
d
B
OPTIE_OPTION VENTIELEN_VANNES_VENTILE_VALVES
5094.524
B
A
C D
A
B
C
D
EC 3/4"
3.5
- -
5.0
3.0
5094.525
M 24
4.5
- -
3.8
1.5
G 1/2"
- -
7.5
5.0
3.0
De afdichtstop 1/2" en ontluchter 1/8" zijn
N
bij Jaga sleutelvast ingedraaid. Tijdens het
aansluiten dienen deze door de installateur verder
aangedraaid te worden tot 5Nm. Om te ontluchten, houd
met behulp van een steeksleutel de buitenschroef tegen
bij het losdraaien van de binnenschroef. Het ontluchten
uitvoeren alvorens de omkasting te plaatsen. Controleer
het toestel op lekkage alvorens de omkasting te plaatsen.
Le bouchon 1/2" et le purgeur 1/8" sont montés et serrés en usine
F
à la main. Pendant le raccordement, ceux-ci doivent être serrés avec
une clé dynamométrique jusqu'à 5 Nm. Pour purger, le purgeur doit être
retenu avec une clé plate. Purge avant le montage de l'habillage. Veuillez
controller l'étanchéité de l'appareil avant le montage de l'habillage s'il
vous plait.
Der Blindstopfen 1/2" und Entlüfterstopfen 1/8" werden werkseitig
D
bei der Firma Jaga manuell angezogen. Diese müssen bei der
Montage mit einem Drehmomentschlüssel bis 5 Nm endgültig angezogen
werden. Zum entlüften, bitte diesen mit einem Flachschlüssel gegenhalten
und einen Flachschraubenzieher entlüften. Führen Sie die Entlüftung durch,
bevor Sie die Verkleidung montieren. Bitte kontrollieren Sie das Gerät auf
Leckagen bevor Sie die Verkleidung montieren.
Blind plug 1/2" and air vent 1/8" are factory installed. During
E
installation, these need to be tightened to 5Nm with a torque
wrench. Bleeding: use a key to hold the air vent in position while opening
the inner screw for bleeding. Check the device for leaks before installation of
the cabinet. Bleed before installation of the cabinet.
L
H
040
020
Type
050
030
L
060
040
10-11
070
050
.
15-16
080
060
090
070
20-21
100
090
* Kleinere afstanden kunnen een
110
daling van de afgifte tot gevolg
120
hebben.
140
* Des dimensions inférieures
160
peuvent dimineur l'émission de
180
chaleur.
200
* Kleinere Abstände verändern die
Wärmeleistung.
220
.
* Smaller dimensions decrease
240
output.
260
280
300
Eurocone 3/4"
M24
G1/2"
5090.405
5094.522
5094.4414
+
2x 5095.020
5094.523
5094.4414
5090.4407
DIMENSIONS in cm
B
d
11.8
5.3
16.8
7.8
21.8
10.3
5090.
1125
5090.
1151
5090
.1150
5090.1160
5090.1119

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jaga TEMPO 10

  • Page 1 Der Blindstopfen 1/2” und Entlüfterstopfen 1/8” werden werkseitig bei der Firma Jaga manuell angezogen. Diese müssen bei der Montage mit einem Drehmomentschlüssel bis 5 Nm endgültig angezogen werden. Zum entlüften, bitte diesen mit einem Flachschlüssel gegenhalten und einen Flachschraubenzieher entlüften.
  • Page 2 Der Blindstopfen 1/2” und Entlüfterstopfen 1/8” werden werkseitig bei der Firma Jaga manuell angezogen. Diese müssen bei der Montage mit einem Drehmomentschlüssel bis 5 Nm endgültig angezogen werden. Zum entlüften, bitte diesen mit einem Flachschlüssel gegenhalten und einen Flachschraubenzieher entlüften.

Ce manuel est également adapté pour:

Tempo 11Tempo 15Tempo 16Tempo 20Tempo 21