Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
VIML115WR1
PT
MÁQUINA LAVAR PRESSÃO 115B
ES
HIDROLAVADORA ALTA PRESION 115B
Pág. 4
EN
HIGH PRESSURE WASHER 115B
Pág. 14
FR
NETTOYEUR HAUTE PRESSION 115B
1300
W
W
Pág. 24
Pág. 33

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VITO WR1 115B PRO-POWER

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI VIML115WR1 1300 Pág. 4 Pág. 24 MÁQUINA LAVAR PRESSÃO 115B HIGH PRESSURE WASHER 115B Pág. 14 Pág. 33 HIDROLAVADORA ALTA PRESION 115B NETTOYEUR HAUTE PRESSION 115B...
  • Page 2 Fig. B Fig. A Fig. C Fig. D...
  • Page 3 Fig. E Fig. G Fig. F Fig. H Fig. I 20 21 Fig. J Fig. K Fig. L...
  • Page 4: Table Des Matières

    ÍNDICE 1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM 2. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA E UTILIZAÇÃO 2.1 - Geral 2.2 - Segurança elétrica 2.3 - Antes de começar a trabalhar 2.4 - Durante o trabalho 2.5 - Manutenção e limpeza 2.6 - Assistência Técnica 3.
  • Page 5: Descrição Da Ferramentae Conteúdo Da Embalagem

    1. DESCRIÇÃO DA FERRAMENTA E CONTEÚDO DA EMBALAGEM Escovas Tipo de motor LISTA DE COMPONENTES Alumínio Material do motor Bico aspersor Alumínio Material do corpo da bomba Ponteira Alumínio Suporte para conjunto (pistola + ponteira) material da cabeça da bomba Pistola Comprimento da mangueira [m]: Pega de transporte...
  • Page 6: De Segurança E Utilização

    VITO. Perigo de fogo ou O manual de instruções é parte 2.2 - SEGURANÇA ELÉTRICA explosão. integrante da máquina e tem que ser Perigo de choques sempre fornecido.
  • Page 7: Antes De Começara Trabalhar

    alimentação danificados aumentam o Para garantir que trabalha com a ou óculos de proteção, máscara anti risco de choque elétrico. máquina em segurança, antes da poeira, proteção auricular, calçado de colocação em funcionamento deve ter segurança antiderrapante, roupa de Mantenha o cabo de alimentação e a alguns cuidados e procedimentos em manga comprida, luvas e capacete nas ficha, afastados de fontes de calor,...
  • Page 8: Manutenção E Limpeza

    (10). Enrosque a 5. Enrosque o filtro de entrada de água pela VITO para esta máquina ou peças porca de aperto; (9) na entrada de água (19); tecnicamente idênticas. Caso contrário, poderão ocorrer ferimentos ou danos 2.
  • Page 9: Instruções De Funcionamento

    O abastecimento de água à máquina de segurança no gatilho deve estar certifique-se que não se formou gelo deve ser efetuado, preferencialmente, engatado sempre que a máquina não em nenhum componente da máquina; através de mangueira ligada a torneira estiver a ser utilizada; �...
  • Page 10: Regulação Do Padrão De Saída Da Água

    5. Coloque o botão de bloqueio (20) na Outro fator que determina a força do 5.2 - LIMPEZA DOS BICOS DE posição que não permite o acionamento impacto da água é a distância a que o ASPERSÃO DAS PONTEIRAS do gatilho; bico aspersor fica da superfície a limpar.
  • Page 11: Proteção Do Meio Ambiente

    Armazenamento 6. PROTEÇÃO DO MEIO 7. APOIO AO CLIENTE A máquina deve ser armazenada num AMBIENTE local seco, principalmente no inverno, para evitar danos provocados pelo Tel.: 256 331 080 gelo. A embalagem é composta por E-mail: sat@centrallobao.pt 1. Após a paragem da máquina, retire materiais recicláveis, que pode toda a água da bomba, aperte o gatilho eliminar...
  • Page 12 A bomba produz uma pressão baixa ou irregular: � Filtro de entrada de água entupido; � Limpar o filtro de entrada de água; � A bomba está a aspirar ar; � Verificar a existência de entradas de ar na bomba ou nas tubagens de aspiração.
  • Page 13: Certificado De Garantia

    Diretiva 2014/30/EU – Directiva Compatibilidade Excluem-se da garantia a má utilização do produto, Eletromagnética eventuais reparações efectuada por pessoas não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim Directiva 2011/65/EU – Directiva RoHS como qualquer estrago causado pela utilização do mesmo.
  • Page 14 ÍNDICE 1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE 2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Y UTILIZACIÓN 2.1 - General 2.2 - Seguridad eléctrica 2.3 - Antes de empezar a trabajar 2.4 - Durante el trabajo 2.5 - Mantenimiento y limpieza 2.6 - Asistencia técnica 3.
  • Page 15: Descripción De La Herramienta Ycontenido Del Embalaje

    1. DESCRIPCIÓN DE LA HERRAMIENTA Y CONTENIDO DEL EMBALAJE 5 ± 0.4 Caudal de trabajo [L/min]: LISTADO DE COMPONENTES Cepillos Tipo de motor: Boquilla de riego Aluminio Material del motor: Lanza Aluminio Material del cuerpo de la bomba: Soporte para conjunto (pistola + lanza) Material de la cabeza de la Aluminio Pistola...
  • Page 16: Instrucciones Generales De Seguridady Utilización

    Puede obtener información sobre instrucciones. adecuadas y prácticas. los accesorios autorizados en su distribuidor oficial VITO. Peligro de fuego o El manual de instrucciones es parte explosión. integrante de la máquina y tiene que 2.2 - SEGURIDAD ELÉCTRICA Peligro de descargas ser siempre suministrado.
  • Page 17: Antes De Empezar Atrabajar

    para tirar, transportar o apagar la Coloque la máquina en un piso firme y 2.3 - ANTES DE EMPEZAR A máquina. Los cables de alimentación plano para evitar el movimiento durante TRABAJAR dañados aumentan el riesgo de el uso. descarga eléctrica. Asegúrese de que la máquina sólo es Utilice siempre ropa y equipo de utilizada por personas familiarizadas...
  • Page 18: Asistencia Técnica

    Utilice sólo herramientas o accesorios rosca de conexión de la maquina (10). 5. Enrosque el filtro de entrada de agua acoplables autorizados por VITO para Apriete la rosca de apriete; (9) en la entrada de agua (19); esta máquina o piezas técnicamente...
  • Page 19: Instruciones De Funcionamiento

    6. Enchufe el conector rápido de la � Para evitar una descarga accidental � Antes de arrancar con la lavadora a manguera de suministro en el filtro de de agua con alta presión, el bloqueo presión en climas fríos, asegúrese de entrada de agua;...
  • Page 20: Regulación Del Estándar De Salida Del Agua

    3. Cierre el grifo donde está conectada amplia, que resulta en la limpieza de un 5.1 - LIMPIEZA DEL FILTRO DE la manguera de suministro de agua; área mayor y reduce el riesgo de daños ENTRADA DE AGUA (FIG. K) en las superficies a limpiar.
  • Page 21: Cambio / Reposición Del Aceite De La Bomba

    2. Después de la parada de la máquina, Nunca coloque aparatos 5.3 - CAMBIO / REPOSICIÓN retire toda el agua de la bomba, apriete eléctricos en la basura DEL ACEITE DE LA BOMBA el gatillo de la pistola hasta que no doméstica La bomba se ha dimensionado para salga agua en la boquilla de riego;...
  • Page 22 La máquina se detiene de repente: � El cable de alimentación está enrollado; � Desenrollar el cable de alimentación; � La extensión eléctrica está enrollada o los cables eléc- � Quitar o reemplazar la extensión; tricos son demasiado finos; � La protección del circuito de alimentación se disparó; �...
  • Page 23: Certificado De Garantía

    2014/30/EU – Directiva de compatibilidad efectuadas porpersonas no autorizadas (fuerade la electromagnética; asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño causado por el uso. 2011/65/EU –Directiva RoHS 2000/14/EC: Nivel de potencia acústico medido: LpA 74,9 dB(A) - Nivel de potencia acústica garantizado:...
  • Page 24 ÍNDICE 1. PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT 2. GENERAL USE & SAFETY WARNINGS 2.1 - General 2.2 - Electrical safety 2.3 - Before operating 2.4 - While operating 2.5 - Maintenance and cleaning 2.6 - Technical assistance 3. ASSEMBLY INSTRUCTIONS 3.1 - High pressure hose supports and acces- sories assembly 3.2 –...
  • Page 25: Components List

    1. PRODUCT SPECIFICATION AND BOX CONTENT Brushes Engine material: COMPONENTS LIST Aluminium Pump body material: Sprinkler nozzle Aluminium Pump head material: Lance Aluminium Engine type: Set support (gun + lance) Hose length [m]: 5 - 55 Working temperature [°C] Transport handle IPX5 Auto-stop: High pressure hose...
  • Page 26: General Use & Safety Warnings

    You can obtain any information about cable and always use one compatible The machine may only be used by who the authorized accessories through with the plug. Do not use any type of have read the instruction manual and is your VITO official distributor. adapter.
  • Page 27: Before Operating

    The use of extensions to connect the � Make sure that the “ON/OFF” switch breaks and avoid using it for long power cord is not recommended. is off when you connect the power periods of time. Permanent vibrations However, if you use an extension, you cable.
  • Page 28: Technical Assistance

    Use only accessories or technically Check the condition of the hose If you want use water from identical parts authorized by VITO for regularly and replace it if wells, tanks or other type of this machine. No doing so may result damaged.
  • Page 29: Start

    � Do not put you hand, fingers or body pump and supply hose is air free; 2. Rotate clockwise for a wider pattern; in front of the sprinkler nozzle. The jet 5. Connect the power cable (7); may hurt you; Always release the gun trigger 6.
  • Page 30: Water Inlet Filter Cleaning

    � Clean dust and sand from the 5.3 - CHANGING/ connectors; REPOSITIONING THE PUMP 6. ENVIRONMENT PROTECTION � Clean the sprinkler nozzle regularly; The pump was dimensioned to run with the same oil during the machine’s 5.1 - WATER INLET FILTER service life.
  • Page 31: Faqs / Troubleshooting

    8. FAQS / TROUBLESHOOTING Problem - Cause Solution The tool does not start: � The power cable is not plugged in or there is an � Check the plug, socket and the circuit breaker of the power electrical failure; supply circuit; �...
  • Page 32: Warranty

    Excluded from the warranty the misuse of the product, any repairs carried out by unauthorized persons (outside 2014/30/UE - Electromagnetic compatibility directive; the service center of the brand VITO) as well as any damage caused by the use of it. 2011/65/UE - RoHS Directive;...
  • Page 33 ÍNDICE 1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET CON- TENU DE L’EMBALLAGE 2. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCU- RITÉ ET UTILISATION 2.1 - Général 2.2 - Sécurité électrique 2.3 - Avant de commencer à travailler 2.4 - Pendant le travail 2.5 - Manutention et nettoyage 2.6 - Assistance technique 3.
  • Page 34: Description De L'appareil Et Con- Tenu De L'emballage

    1. DESCRIPTION DE L’APPAREIL ET DU CONTENU DE L’EMBALLAGE 5 ± 0.4 Débit de travail [L/min]: COMPOSANTS Balais Type de moteur : Buse d’arroseur Aluminium Matériau du moteur : Lance Aluminium Matériau du corps de la pompe : Support du jeu (pistolet + lance) Aluminium Matériau de la tête de la pompe : Pistolet...
  • Page 35: Intructions Générales De Sécurité Et D'utilisation

    Ce manuel d’instructions est partie sur les accessoires autorisées auprès Risque de chocs intégrante de la l’appareil et il doit de votre revendeur VITO officiel. électriques. toujours être fourni. 2.2 - SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Double isolement. Familiarisez-vous avec les dispositifs Respectez la distance de de contrôle et avec le fonctionnement...
  • Page 36: Avant De Commencerà Travailler

    N’utilisez jamais le câble d’alimentation d’alimentation de l’appareil électrique; plat afin d’empêcher tout mouvement pour tirer, transporter ou débrancher en cours d’utilisation. l’appareil de la prise. Les câbles 2.3 - AVANT DE COMMENCER d’alimentation endommagés Portez toujours des vêtements et un À...
  • Page 37: Nettoyage

    Utilisez uniquement des outils ou des 2. Insérez l’autre accessoire de fixation un médecin en cas de symptômes accessoires recommandés par VITO ou du tuyau dans l’écrou de connexion du pouvant être causés par des vibrations. des pièces techniquement identiques.
  • Page 38: Instructions De Fonctionnement

    L’alimentation en eau de la machine sécurité de la gâchette doit être activé � Avant le démarrage dans des climats doit être effectuée de préférence à chaque fois que la machine n’est pas froids, assurez-vous qu’il n’y a pas l’aide d’un tuyau raccordé au robinet du utilisée.
  • Page 39: Réglage Du Modèle De Sortie D'eau

    2. Positionnez l’interrupteur “ON/OFF” plus grande et réduit les risques de 1. Dévissez et enlevez le filtre d’entrée (8) sur la position “OFF”; dommages des surfaces à nettoyer. d’eau (9); 3. Fermez le robinet; L’angle de sortie d’eau peut être ajusté 2.
  • Page 40: Nettoyage Et Rangement

    3. Videz l’eau de tous les accessoires Conformément à la directive européenne 5.4 - NETTOYAGE ET et utilisez un chiffon pour essuyer 2012/19/CE relative déchets RANGEMENT l’extérieur des tuyaux et des autres d’équipements électriques Nettoyage accessoires ; électroniques et à sa transposition en droit interne, les appareils électriques Nettoyez l’appareil...
  • Page 41: Bruit Excessif

    La machine s’arrête abruptement: � Le câble d’alimentation est roulé; � Dérouler le cordon d’alimentation; � L’extension électrique est roulée ou les câbles � Retirer ou changer l’extension; électriques sont très fins; � Protection du circuit d’alimentation à déclenche; � Vérifier le cordon d’alimentation, extension, fiche, prise et disjoncteur du circuit d’alimentation;...
  • Page 42: Certificat De Garantie

    éventuelles réparations réalisées par des personnes 2011/65/EU – Directiva RoHS non autorisées (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par 2000/14/EC: l’utilisation de l’appareil. - Niveau de puissance mesuré: LpA 74,9 dB(A)
  • Page 44 RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL MI_VIML115WR1_REV00_DEZ18...

Ce manuel est également adapté pour:

Viml115wr1

Table des Matières