Korman 211106 Notice Originale page 28

Perceuse à colonne
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

2. Installazione del piano di lavoro
Montare il piano di lavoro (D) sulla colonna (A) e fare
2. Place the table (D) Fig. 5, on the drill press
scorrere fino alla posizione desiderata. Serrare il piano
column (A) as shown.
utilizzando la leva (E), come indicato nello schema.
EMBLY AND OPERATION
D
do not connect the drill press to the power source until the
bled and you read and understand the entire instruction
g. 4, to drill
into hole in rear of table bracket as shown.
ing the three
3. Thread stud on clamp handle (E) Fig. 6,
3. Montaggio della testa sulla colonna
C
4. Place the drill press head (F), onto the
Montare la testa (F) sulla colonna (A) con precauzione, e
column (A) as far as it will go. Align head
allinearla con il piano di lavoro (B) e la base (C). Fissare
(A) Fig 7A, to table (B), and base (C).
la testa in posizione mediante le viti Allen (G) situati a
Tighten the two head locking screws (G)
destra della testa e con la chiave fornita.
Fig. 7 with wrench supplied.
the drill press
B
F
C
le (E) Fig. 6,
- 9 -
4. Montaggio della protezione trasparente
5. Thread the three pinion shaft handles (H)
Svitare le tre viti Phillips. Spingere il coperchio traspa-
Fig. 8, into the three holes located in the
rente nell'incavo della cornice di montaggio rossa e strin-
pinion shaft (J) as shown.
gere di nuovo le tre viti Phillips.
Fig. 4
Fig. 5
E
Fig. 6
A
A
G
A
B
C
Fig. 7
Fig. 7A
L'altezza del coperchio può essere regolata e può es-
sere bloccata con le due viti ad alette.
La protezione trasparente può essere sollevata per sos-
tituire le punte del trapano. Tuttavia, prima di rimettere
in funzione la macchina, occorre accertarsi che la prote-
zione sia stata ricollocata nella posizione iniziale.
F
Fig. 7
- 9 -
5. Fissaggio impugnature della leva di foratura
Avvitare le tre impugnature (H) della leva di foratura
nell'asse di discesa dell'alberino (J).
6. Fissaggio del mandrino
Assicurarsi che l'alberino del trapano (M) ed il foro del
mandrino (L) siano puliti, senza tracce di grasso, pol-
vere...
- Aprire completamente le ganasce del mandrino giran-
7. IMPORTANT: Open the chuck jaws as
do il manicotto.
- Posizionare una piastra di legno sul piano di lavoro per
wide as possible by turning the chuck
proteggere il mandrino nel caso in cui cada.
sleeve (M) Fig. 10.
- Posizionare il mandrino sull'asse e inserirlo con lievi
colpetti utilizzando un martello di gomma (N) o un pezzo
di legno per fissarlo in posizione. Esercitare una leggera
8. Holding chuck on taper of spindle, tap with
pressione sul mandrino in modo che si incastra nell'asse.
a soft tip hammer (N) or a block of wood
28
and hammer to set chuck, as shown in Fig.
G
A
K
L
M
Fig. 9
IT
H
J

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières