Publicité

Liens rapides

MADSEN Capella² et le
module OTOsuite Émissions
otoacoustiques
Guide de l'utilisateur
Doc. No. 7-50-1310-FR/09
Pièce No. 7-50-13100-FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour natus Otometrics MADSEN Capella2

  • Page 1 MADSEN Capella² et le module OTOsuite Émissions otoacoustiques Guide de l'utilisateur Doc. No. 7-50-1310-FR/09 Pièce No. 7-50-13100-FR...
  • Page 2 Avis de droits d'auteur Le fabricant autorise Natus Medical Denmark ApS à publier des manuels approuvés et fournis par le fabricant. © 2013, 2019 Natus Medical Denmark ApS. Tous droits réservés. ® Otometrics, Otometrics Icon, AURICAL, MADSEN, Otoscan, ICS et HORTMANN sont des marques déposées aux Natus Medical Denmark ApS États-Unis et/ou dans d'autres pays.
  • Page 3: Table Des Matières

    Guide de l'utilisateur Table des matières Description de l'appareil Utilisation prévue Conventions typographiques Déballage Montage du Capella² Préparation au test Mesure des émissions otoacoustiques avec Capella² Mesure des OAE de produit de distorsion Mesure des OAE transitoires et des OAE spontanées 10 Entretien, nettoyage et maintenance 11 Autres références 12 Caractéristiques techniques...
  • Page 4: Description De L'appareil

    Indique un risque de blessure pour l'utilisateur ou le patient ou un risque de dommages pour l'appareil • et/ou les données. Remarque Indique qu'une attention particulière est requise. • Pour obtenir une copie papier gratuite de la documentation utilisateur, veuillez contacter Natus Medical Denmark ApS (www.natus.com). Otometrics - MADSEN Capella²...
  • Page 5: Déballage

    Guide de l'utilisateur Déballage 1. Déballez l'appareil avec précaution. Il est vivement recommandé de conserver les matériaux d'emballage d'origine de l'appareil et de ses accessoires. En effet, ils pourraient s'avérer fort utiles en cas de renvoi de l'appareil à un centre de service après-vente, en le pro- tégeant pendant le transport, etc.
  • Page 6 Guide de l'utilisateur A. Câble USB : connexion à l'ordinateur C. Indicateur de charge B. Sonde OAE : connecteur DIN mini à 8 broches D. Cavité de test de la sonde 3. Connectez la sonde OAE ER-10D à Capella². Assurez-vous de n'employer que les sondes fournies avec votre système, car ce dernier est étalonné...
  • Page 7: Embouts Auriculaires

    Guide de l'utilisateur Avertissement Ne connectez ce composant à aucun autre appareil. • Avertissement Ne connectez jamais la sonde à un patient sans un embout. • Pour ôter l'extrémité de la sonde : • À l'aide d'un petit objet pointu, comme un stylo ou un petit tournevis, appuyez dans les encoches à droite et à gauche de l'arrière du boîtier du microphone de la sonde jusqu'au relâchement de chaque languette.
  • Page 8: Préparation Au Test

    Guide de l'utilisateur Embouts coniques pédiatriques (jaunes) ; à utiliser avec une sonde OAE. Attention Ne le réutilisez pas. • Peau intacte uniquement Les embouts doivent être utilisés en application topique sur une peau intacte uniquement. Ne les appliquez pas sur une peau infectée.
  • Page 9: Mise En Place De La Sonde Sur Le Patient

    Guide de l'utilisateur Avertissement Allumez l'équipement avant d'insérer la sonde dans le conduit auditif du patient. • Avertissement S'il y a le moindre dommage visible ou si le logiciel détecte un problème, n'essayez pas de tester un • patient tant que le problème n'a pas été réparé par le fabricant de l'équipement ou par le personnel de maintenance d'un atelier agréé.
  • Page 10: Mesure Des Émissions Otoacoustiques Avec Capella²

    Guide de l'utilisateur Remarques : • Seuls des individus formés à ces procédures doivent réaliser l'insertion de l'embout. • Il est important de prendre toutes les mesures d’hygiène qui s'imposent pour pro- téger le client des infections croisées. Respectez les procédures de contrôle d’infection établies pour la configuration dans laquelle vous travaillez.
  • Page 11: Les Écrans Dp Émissions Otoacoustiques

    Guide de l'utilisateur Graphique DP Pendant l'acquisition, Capella² peut tester une ou plusieurs paires de fréquences DPOAE en fonction des spécifications de l'utilisateur. Le rapport F2/F1 entre les deux fréquences de stimulation peut être spécifié au travers de la sélection d'une fréquence et du rapport, puis du calcul de la deuxième fréquence par le système ou la saisie directe des valeurs de F1 et de F2.
  • Page 12: Le Panneau De Commande Dans Graphique Dp Et Dp E/S

    Guide de l'utilisateur DP E/S D. Graphique Ajustement sonde Heure A. Panneau de commande B. Graphique des résultats : Graphique DP DP E/S Graphique Ajustement sonde Fréquence graphique Légende Superpositions Données Zone /zone /tableau Spectre C. Graphique Le panneau de commande dans Graphique DP et DP E/S Le panneau de commande contient six boutons de mesure pouvant être configurés pour différents protocoles de test.
  • Page 13: Le Graphique Des Résultats Dans Graphique Dp Et Dp E/S

    Guide de l'utilisateur plus élevé de niveaux, un message s'affiche dans la boîte de dialogue. Si vous fermez la boîte de dialogue alors que le symbole d'erreur est affiché, vos modifications ne seront pas enre- gistrées. Les titres des boutons peuvent tous être modifiés. Vous pouvez également configurer les critères d'acceptation pour les points individuels et le test général.
  • Page 14: Ajustement De La Sonde Dans Oae

    Guide de l'utilisateur DP1 ((2*F1) - F2) et DP2 ((2*F2) - F1) sont les produits de distorsion résultants. Ajustement de la sonde dans OAE Au début et à la fin de chaque mesure, le logiciel Émissions otoacoustiques vérifie l'appareillage de l'embout et de l'ensemble de la sonde dans l'oreille.
  • Page 15: Superpositions - Graphique Dp Et Dp E/S

    Guide de l'utilisateur Vide  : s'il n'y a aucun critère d'acceptation pour un bouton de mesure et que l'ajustement de la sonde est OK, aucun résul- tat général n'apparaît. Superpositions – Graphique DP et DP E/S Les superpositions sur le graphique DP sont toutes de la même couleur que la courbe de mesure à laquelle elles cor- respondent.
  • Page 16: Affichage Des Données Dp Historiques

    Guide de l'utilisateur Contenu du tableau Données F2 (Hz) La fréquence à laquelle le produit de distorsion est tracé sur le graphique (ou F1 (Hz)) Position du point DP Options En fonction de la sélection effectuée dans le champ dans , F1 ou F2 s'affiche dans le tableau Données.
  • Page 17: Mesure Des Oae Transitoires Et Des Oae Spontanées

    Guide de l'utilisateur A. Fenêtre de sélection Données historiques C. Nouvelle courbe Données historiques B. Courbe historique D. Zone Mesure des OAE transitoires et des OAE spontanées TEOAE Les TEOAE (émissions otoacoustiques évoquées transitoires) sont émises par la cochlée en réponse à des signaux acous- tiques brefs tels que des clics ou des tone bursts.
  • Page 18: Les Écrans Teoae Et Soae

    Guide de l'utilisateur Capella² réalise des tests d'OAE spontanées synchronisées. Pour que le test soit synchrone, une certaine stimulation est nécessaire à l'obtention d'un marqueur de temps. Ce marqueur de temps sert également à fournir une cohérence de phase pour les émissions spontanées, ce qui permet au système de faire la moyenne du rapport signal/bruit et de l'améliorer.
  • Page 19: Graphique Réponse Temporale

    Guide de l'utilisateur Dans TEOAE, les données peuvent être affichées sous forme de courbe ou d'histogramme. Chaque barre de l'histogramme correspond à la moyenne de la bande entourant la fréquence spécifique notée sous la barre. Réponse spectrale TEOAE – courbe et histogramme Dans SOAE, les données sont affichées sous forme de courbe.
  • Page 20: Zone Légende Dans Oae

    Guide de l'utilisateur Tampons A/B • L'affichage présente une courbe pour le tampon A et une courbe pour le tampon B. Ajustement de la sonde dans OAE Pour de plus amples informations sur les graphiques d'ajustement de la sonde et la fonctionnalité d'ajustement de la sonde, reportez-vous à...
  • Page 21: Entretien, Nettoyage Et Maintenance

    Guide de l'utilisateur Tableau Données - SOAE Le tableau Données répertorie toutes les SOAE identifiées selon le rapport S/B minimum sélectionné dans les Critères SOAE Tableau Données SOAE Contenu du tableau Données Le tableau Données comprend une ligne pour chaque SOAE, avec les éléments suivants : La fréquence à...
  • Page 22: Nettoyage

    Capella² doit être étalonné par un technicien de maintenance une fois par an ou lors du remplacement de la sonde et de l'amplificateur. Mises à jour du logiciel OTOsuite Pour obtenir la dernière version de OTOsuite, vous pouvez télécharger le logiciel sur www.natus.com ou contacter votre distributeur local. Autres références Pour de plus amples informations, consultez l'aide en ligne dans OTOsuite, qui contient les informations de référence...
  • Page 23: Stockage Et Manipulation

    Guide de l'utilisateur Stockage et manipulation Température : 0 °C à +50 °C (32 °F à +122 °F) Humidité relative : < 95 %, sans condensation Caractéristiques électriques Courant d'entrée nominal : 0,5 A Tension d'entrée nominale : Nominale : +5 V CC ; plage acceptable : 4,30 V à 5,50 V Alimentation de l'ordinateur L'ordinateur auquel Capella²...
  • Page 24: Accessoires

    7 mm jaune 8-68-32304 8 mm rouge 8-68-32305 9 mm bleu 8-68-32306 10 mm vert 8-68-32307 Embouts – mousse (Voir aussi Embouts auri- culaires ► 14 mm jaune 8-68-32308 Distributeur Natus Medical Denmark ApS Hoerskaetten 9, 2630 Taastrup Danemark +45 45 75 55 55 www.natus.com Otometrics - MADSEN Capella²...
  • Page 25: Fabricant

    NL-2514 AP La Haye Pays-Bas Responsabilité du fabricant Natus Medical Denmark ApS et le fabricant Intelligent Hearing Systems sont tenus responsables de la sécurité, de la fia- bilité et du bon fonctionnement de l’équipement seulement dans les cas suivants : • Toutes les opérations d'assemblage, les extensions, les réglages, les modifications ou les réparations ont été effectués par le fabricant de l'appareil ou par du personnel agréé...
  • Page 26 Guide de l'utilisateur Les ordinateurs reliés à un réseau doivent subir un test de courant de fuite tandis qu'ils sont connectés au réseau. Une connexion réseau peut affecter le courant de fuite total. 3. N'utilisez pas l'appareil en présence d'agents inflammables (gaz) ni dans un environnement saturé en oxygène. 4.
  • Page 27: Notes Concernant La Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    Guide de l'utilisateur Notes concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) • MADSEN Capella² est intégré à un système électromédical et, de ce fait, est soumis à des précautions de sécurité par- ticulières. Pour cette raison, les instructions d'installation et de manipulation figurant dans le présent document doivent être suivies scrupuleusement.
  • Page 28 Guide de l'utilisateur Champ magnétique 3 A/m 3 A/m Les champs magnétiques de fréquence du secteur doivent présenter les niveaux carac- à la fréquence téristiques d'un emplacement type dans un environnement commercial ou hos- d'alimentation (50/60 pitalier type. CEI 61000-4-8 • Remarque est la tension de secteur CA avant l'application du niveau de test.
  • Page 29 Guide de l'utilisateur Otometrics - MADSEN Capella²...
  • Page 30: Définition Des Symboles

    Guide de l'utilisateur Distances de séparation recommandées entre les dispositifs de communication RF portatifs et mobiles et MADSEN Capella² MADSEN Capella² est conçu pour être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations rayonnées RF sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de MADSEN Capella²...
  • Page 31 à la fin de leur durée de vie utile. Cette exigence s'applique dans l'Union européenne. Ne jetez pas ces produits avec les déchets municipaux non triés. Vous pouvez retourner l'appareil et les accessoires à Natus Medical Denmark ApS ou à tout distributeur Natus Medical Denmark ApS. Vous pouvez également obtenir des conseils concernant la mise au rebut auprès des autorités locales.

Table des Matières