Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Déneigeuse Power Max® 1128OXE
N° de modèle 38650—Nº de série 260000001 et suivants
Introduction
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre produit
et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes
responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com
pour tout renseignement concernant un produit ou un
accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou
pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou le
service client de Toro pour vous procurer des pièces Toro
d'origine ou obtenir des renseignements complémentaires,
soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série
du produit. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série sur le produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers
potentiels et sont signalées par le le symbole de sécurité
(Figure 2), qui met en avant un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
© 2005—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 2
1. Signal de danger
Deux autres termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles : Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et
Remarque, pour des informations d'ordre général méritant
une attention particulière.
Les gaz d'échappement de ce produit sont considérés
par l'état de Californie comme susceptibles de
provoquer des cancers, des malformations
congénitales et autres troubles de la reproduction.
Ce système d'allumage par étincelle est conforme à la norme
canadienne ICES-002
Le Manuel de l'utilisateur du moteur ci-joint est fourni
à titre de référence concernant la réglementation de
l'agence américaine de défense de l'environnement
(EPA) et la réglementation antipollution de l'état
de Californie relatives aux systèmes antipollution,
à l'entretien et à la garantie. Vous pouvez vous en
procurer un nouvel exemplaire en vous adressant au
constructeur du moteur.
Enregistrez votre produit à www.Toro.com
Form No. 3354-573 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Attention
CALIFORNIE
Proposition 65
Traduction du texte d'origine (FR)
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Power Max 11280XE

  • Page 1 Attention Lorsque vous contactez un concessionnaire agréé ou le CALIFORNIE service client de Toro pour vous procurer des pièces Toro Proposition 65 d'origine ou obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série Les gaz d’échappement de ce produit sont considérés...
  • Page 2: Avant L'emploi

    Sécurité At t e n t io n : Un e u t ilisa t io n Ava nt l'em ploi in co r r ect e peu t en tr a în e r la p e r t e Lisez e t a ssimilez le cont en u d e ce g u ide a va nt de met t r e la m a ch in e e n m a r ch e et d e d o ig t s, d e m a in s o u d e p ie d s.
  • Page 3: Utilisation

    Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Les machines motorisées peuvent projeter des objets Toro, tels que masses de roue, contrepoids et cabines dans les yeux. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une protection oculaire pendant le travail, et lors de (Demandez à...
  • Page 4: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    • Ne portez pas de vêtements amples qui risquent de • N'achetez que des pièces et des accessoires Toro s'accrocher dans les pièces mobiles. d'origine. • Si un déflecteur, un dispositif de sécurité ou un autocollant manque, est endommagé...
  • Page 5 Réf. Tecumseh 35077 1. Commutateur d’allumage 5. Échelle progressive 2. Engager pour mettre le 6. Bas régime moteur en marche 3. Désengager pour arrêter le 7. Arrêt du moteur moteur 4. Haut régime 107-1040 Réf. de renouvellement 106-4587 Réf. Tecumseh 37119 108-2967...
  • Page 6: Mise En Service

    Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Qté Utilisation Étape Boulons de guidon Montage de la partie supérieure du Rondelles bombées guidon Contre-écrous Mise en place des extrémités des câbles –...
  • Page 7: Mise En Place Des Extrémités Des Câbles D'embrayage Des Roues

    Figure 7 Important: Assurez-vous que le côté incurvé du serre-câble est en appui contre le mancheron et que le câble passe sous la vis de serrage. Le câble doit être bien droit entre le serre-câble et son point Figure 4 d’attache au levier d’embrayage de roue.
  • Page 8: Montage De La Tringlerie De Commande De Déplacement

    3. Montage de la tringlerie de commande de déplacement 1. Retirez la goupille fendue et la rondelle à l'extrémité inférieure de la tige de commande de vitesse et insérez l'extrémité dans le bras de liaison inférieur de sorte que l'extrémité courbe de la tige de commande de vitesse soit dirigée vers l'arrière (Figure 10).
  • Page 9: Plein D'huile Moteur

    Figure 16 1. Serre-câble 2. Câble de déecteur Figure 14 7. Maintenez le déclencheur bleu enfoncé et faites 1. Tige courte 2. Tige longue effectuer un cercle au Quick Stick pour vérifier que l'éjecteur et le déflecteur fonctionnent correctement. 4. Insérez l'avant de la tige dans l'ouverture au dos du couvercle du secteur denté...
  • Page 10: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du • Au-dessus de 0 °C (32 °F), utilisez de l'huile SAE 30W. • produit Entre -18 °C et 0 °C (0 32 °F), utilisez de l'huile SAE 5W30 ou SAE 10W. • En dessous de -18 °C (0 F ), utilisez de l'huile SAE 0W30.
  • Page 11: Fonctionnement En Roue Libre Ou Utilisation De L'autotraction

    Utilisation Plein du réservoir de carburant Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. L'essence est extrêmement inflammable et explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence Fonctionnement en roue libre peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant ou utilisation de l'autotraction à...
  • Page 12: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur 1. Branchez la bougie (Figure 24). Figure 27 5. Insérez la clé de contact dans le commutateur d’allumage (Figure 28). Figure 24 2. Placez la manette d'accélérateur en position haut régime (Figure 25). Figure 28 6. Appuyez fermement à 3 reprises sur l'amorceur avec le pouce en marquant une pause d'une seconde chaque fois (Figure 29).
  • Page 13: Fonctionnement De La Transmission Aux Roues

    40 minutes avant de réessayer, pour laisser le démarreur refroidir. Si le moteur ne démarre toujours pas, portez la déneigeuse chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. Figure 32 8. Débranchez le cordon du démarreur électrique et de la prise.
  • Page 14: Utilisation Des Leviers D'embrayage Des Roues

    2. Pour arrêter le déplacement de la machine, relâchez le Lorsque vous avez fini de tourner, relâchez le levier levier. d’embrayage de la roue ; la transmission aux deux roues est alors rétablie (Figure 35). 3. Vérifier que le sélecteur de vitesses fonctionne correctement : •...
  • Page 15: Déplacement De L'éjecteur

    à neige/turbine) et réglez-le au besoin. Portez sinon la déneigeuse chez un réparateur Toro agréé pour la faire réviser. Si la fraise à neige et la turbine continuent de tourner après que vous avez relâché le levier de commande de fraise à...
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles et enlevez la glace et la neige qui se trouvent sur la déneigeuse. • Après avoir arrêté le moteur, tirez la poignée du lanceur à plusieurs reprises pour empêcher le démarreur de geler. Conseils d'utilisation Quand la déneigeuse est en marche, la fraise à...
  • Page 17: Programme D'entretien Recommandé

    échéant. Important: Vous trouverez d'autres informations sur l'entretien et la révision de la déneigeuse sur le site www.Toro.com. Important: Reportez-vous au manuel d'utilisation du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Pour les réglages, réparations ou entretiens couverts par la garantie qui ne sont pas traités dans ce manuel, adressez-vous à...
  • Page 18: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile abaissez l’avant de la déneigeuse jusqu’à ce que le bord moteur avant de la lame racleuse pivotante touche le sol (Figure 44). Avant chaque utilisation de la déneigeuse, contrôlez le niveau d'huile dans le carter moteur. 1.
  • Page 19 Figure 47 Figure 45 3. Lorsque le levier de commande de fraise à neige/turbine 1. Goupille 2. 1 à 1,5 mm (1/32 à 1/16 pouce) est désengagé, vérifiez qu'il existe un écart de 1,5 mm (1/16 pouce) entre l'ensemble embrayage de fraise à Si le câble gauche (déplacement) est mal réglé, procédez neige et la patte (Figure 48).
  • Page 20: Contrôle Du Niveau D'huile Du Boîtier D'engrenages De Fraise À Neige

    6. Desserrez ou serrez le tendeur de réglage de la tension Remplissage max. : 0,77 l (26 onces), type : huile détergente du câble (Figure 49). automobile de classe de service API SF, SG, SH, SJ, SL ou supérieure. 7. Réglez le tendeur jusqu'à obtention de l'écart correct. •...
  • Page 21: Réglage Du Cliquet De Verrouillage De L'éjecteur

    Remarque: Si vous ne disposez pas d'une clé 1. Vidangez le réservoir de carburant. dynamométrique, serrez la bougie fermement. 2. Basculez la déneigeuse en avant sur le carter de fraise à neige et calez-la pour qu'elle ne puisse pas tomber. Réglage du cliquet de 3.
  • Page 22: Remplacement Des Courroies D'entraînement

    Figure 61 www.Toro.com pour obtenir de plus amples informations 5. Tournez la base de l'ampoule dans le sens horaire sur l'entretien ou demandez à un réparateur agréé de jusqu'à...
  • Page 23: Préparation De La Déneigeuse Au Remisage

    11. Débranchez la bougie. 12. Retirez la bougie et versez 30 ml (1 once) d'huile dans l'ouverture laissée par la bougie. Tirez ensuite la poignée du lanceur lentement à plusieurs reprises pour bien répartir l'huile à l'intérieur du cylindre et empêcher celui-ci de rouiller pendant le remisage de la machine.
  • Page 24: Dépistage Des Défauts

    Dépistage des défauts Problème Cause possible Mesure corrective Le démarreur électrique ne 1. Le cordon d'alimentation 1. Raccordez le cordon fonctionne pas (modèles n'est pas branché à la prise ou d'alimentation à la prise à démarrage électrique à la déneigeuse. et/ou la déneigeuse.
  • Page 25 Problème Cause possible Mesure corrective Le moteur tourne irrégulière- 1. Le starter se trouve à la 1. Réglez le starter à la position ment. position ouverte. fermée. 2. Le robinet d'essence n'est pas 2. Ouvrez le robinet d'essence. complètement ouvert. 3.
  • Page 26 7. La courroie de fraise à 7. Remplacez la courroie neige/turbine est usée ou d'entraînement de la fraise à cassée. neige/turbine. Consultez le site www.Toro.com pour de plus amples informations d'entretien ou portez la déneigeuse chez un réparateur agréé. L'éjecteur ne se verrouille pas en 1.
  • Page 28: Garantie Intégrale Toro

    Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

38650

Table des Matières