Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EFXac 100/125
01.02
F
Instructions de service
52001049
05.03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jungheinrich EFXac 100

  • Page 1 EFXac 100/125 01.02 Instructions de service 52001049 05.03...
  • Page 2 à certaines caractéristiques bien précises du chariot. Droits d’auteur droits d'auteur instructions service sont réservés à JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table de matières Utilisation suivant les directives Description du véhicule Description d'utilisation ................ B 1 Description des modules et du fonctionnement ........B 2 Chariot ....................B 4 Caractéristiques techniques version standard ........B 6 Données de puissance ................ B 6 Dimensions ..................
  • Page 5 Commande Directives de sécurité pour l’exploitation du chariot ......E 1 Description des éléments de commande et d’affichage ..... E 2 Eléments de commande à pied ............E 3 Eléments de commande et d’affichage sur l’afficheur ......E 4 Mise en service du chariot ..............E 14 Contrôles et opérations à...
  • Page 6 Maintenance du chariot Sécurité de service et protection de l’environnement ......F 1 Prescriptions de sécurité pour l’entretien ..........F 1 Entretien et révision ................F 3 Check-list d’entretien ................F 4 Plan de graissage ................F 7 Ingrédients ..................F 8 Conseils de maintenance ..............
  • Page 8: A Utilisation Suivant Les Directives

    A Utilisation suivant les directives Les «Directives sur l´utilisation adéquate des chariots de manutention» (VDMA) sont jointes aux instructions de service de ce chariot et en font partie intégrante. Elles sont à respecter. La validité des prescriptions nationales reste inchangée. Le chariot décrit dans le présent manuel est destiné...
  • Page 10: B Description Du Véhicule

    DIN 15144 et les autres charges palettissables au sein du trafic interne. Si l'EFXac 100/125 est utilisé pour des travaux de montage avec une plate-forme de travail correspondante, le dispositif de prise de charge doit être livré...
  • Page 11: Description Des Modules Et Du Fonctionnement

    Description des modules et du fonctionnement...
  • Page 12 Pos. Description t Mât t Circuit d'alimentation t Chaînes de charge t Vérin de levage t Bras téléscopique t Porte-fourche t Cadre de translation latérale o Capteur de charge o Capteur d'emplacement t Roue porteuse o Galets de guidage (uniquement pour guidage par rails) t Compartiment de batterie t Salle de commande o Capteurs IF (uniquement pour guidage par induction)
  • Page 13: Chariot

    Chariot Châssis : Le châssis du chariot stable est construit en ossature. Toutes les pièces de revêtement sont démontables ou repliables ce qui permet un meilleur accès à tous les groupes et à la maintenance de la batterie. La largeur du chariot mesurée au- dessus des roues porteuses peut être adaptée aux exigences respectives du stock.
  • Page 14 Poste de conduite : Le poste de conduite spacieux et ergonomique doté d'un siège confortable et la disposition ergonomique optimale de tous les éléments de commande permettent au cariste un travail résistant à la fatigue. Le siège du conducteur a un amortisseur d'oscillations et peut être réglé...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques Version Standard

    Caractéristiques techniques version standard Indications des caractéristiques techniques conformément à VDI 2198. Sous réserve de modifications et de compléments techniques. Données de puissance Désignation EFXac EFXac Q Charge admissible (D = 600 mm) 1000 1250 D Distance du barycentre Vitesse de déplacement avec/sans km/h charge (SF) dans l’allée de rayonnage Vitesse de levage sans charge...
  • Page 17: Dimensions

    Dimensions (extrait de la fiche type) Désignation EFXac 100 EFXac 125 Hauteur mât replié 2805 2805 Elévation libre Levage 4000 4000 Hauteur mât déployé 4787 4787 Hauteur sur toit de protection 2277 2277 Hauteur de siège ISO 1190 1190 Largeur d'allée de travail pour palette...
  • Page 18: Normes En

    Normes EN Niveau de bruit constant : EFX ac 100/125: 69 dB(A) selon EN 12053 en accord avec ISO 4871. Le niveau de bruit permanent est une valeur moyenne définie à partir des normes et tient compte du niveau de bruit lors du déplacement, de l'élévation et au ralenti. Le niveau de bruit est mesuré...
  • Page 19: Marquages Et Plaques Signalétiques

    Marquages et plaques signalétiques (mm) Q (kg) D (mm) (mm) Q (kg) D (mm) Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx xxx xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxxxxx 1,5 V Pos. Désignation Plaque «Respecter les instructions de service» Plaque Charge admissible Plaque Grutage Plaque d'avertissement «Rayonnement laser»...
  • Page 20: Plaque Signalétique, Véhicule

    Plaque signalétique, véhicule Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxx xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxx Pos. Désignation Pos. Désignation Type Puissance d'entraînement N° de série N° de client Charge admissible en kg Poids de la batterie mini/maxi in kg Batterie: Tension en V Poids à...
  • Page 21 B 12...
  • Page 22: C Transport Et Première Mise En Service

    C Transport et première mise en service Transport Le transport peut se faire de deux manières différentes en fonction de l'encombre- ment en hauteur du mât et des données locales du lieu d'utilisation : – Debout avec mât monté (si hauteur hors tout faible) –...
  • Page 23: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service sans batterie lors d'appareils pourvus d'un guidage par induction (o) Ce type de mise en service est interdit sur les pentes ascendantes et descendantes (pas de freins). Lors de l'exécution, une attention accrue est de mise. En cas d'utilisation du véhicule sans batterie, les freins de la roue porteuse doivent être desserrés avant la mise en service.
  • Page 24 Desserrage du frein électromagnétique – Retirer à l’arrière le capot recouvrant l’électronique. – Tourner les vis de réglage (6) du frein électromagnétique au-dessus du mo- teur de déplacement afin de le desser- rer. – Fixer le câble de remorquage sur les anneaux à...
  • Page 25: Mise En Service

    Mise en service Ne déplacer le chariot qu'avec la batterie prescrite ! Le courant alternatif redressé détériore les composants électroniques. Les raccordements de câbles à la batterie (câbles traînés) ne doivent pas dépasser 6 m de longueur. Effectuer les opérations suivantes afin de rendre le véhicule opérationnel après la li- vraison ou un transport : –...
  • Page 26: D Batterie - Entretien, Chargement, Changement

    D Batterie - Entretien, chargement, change- ment Directives de sécurité du maniement des batteries à acide Bloquer le véhicule avant tous travaux sur les batteries (voir chapitre E). Personnel d’entretien: La charge, l’entretien et le changement des batteries ne doi- vent être entrepris que par des personnes formées pour ce genre de travail.
  • Page 27: Types De Batterie

    Type de batterie Type de chariot 48V 5PzS 550 Ah EFXac 100 48V 6PzS 660 Ah EFXac 125 Le poids de la batterie est indiqué sur la plaque signalétique. Lors de batteries avec un poids plus faible, un poids de compensation de batterie doit être monté.
  • Page 28: Recharge De La Batterie

    Recharge de la batterie Garer le véhicule et le bloquer (voir Chapitre E). – Amener l'interrupteur à clé en position «0» (zéro) et appuyer sur le bouton d'AR- RET D'URGENCE. – Ouvrir entièrement le capot de la batterie. Effectuer le branchement et le débranchement des connecteurs de batterie et des pri- ses de courant uniquement lorsque le véhicule et le chargeur de batterie sont à...
  • Page 29: Mise En Place Et Retrait De La Batterie

    Mise en place et retrait de la batterie Seules des batteries avec des cellules isolées et des connecteurs polaires isolés sont autorisées. Lors du remplacement de la batterie, réinstaller impérativement le même modèle. Ne pas enlever ni modifier l'emplacement des poids supplémentaires. Le véhicule doit être à...
  • Page 30: Contrôle De L'état De La Batterie, Du Niveau D'acide Et De Sa Densité

    Contrôle de l'état de la batterie, du niveau d'acide et de sa densité – Respecter les indications d’entretien du fabricant de la batterie. – Vérifier que le boîtier de la batterie n’est pas fissuré et s’assurer, le cas échéant, de l’absence d’écoulement d’acide. –...
  • Page 32: Directives De Sécurité Pour L'exploitation Du Chariot

    E Commande Directives de sécurité pour l’exploitation du chariot Permission de conduite: Seules les personnes munies d´un permis de conduire, ayant prouvé leur aptitude à conduire et à manier des charges à leur employeur ou à la personne responsable des opérations et ayant été désignée pour les travaux par cette dernière, sont autorisées à...
  • Page 33: Description Des Éléments De Commande Et D'affichage

    Description des éléments de commande et d’affichage Pos. Elément de commande ou Fonction d’affichage t Direction du chariot dans le sens désiré Volant t Affichage des informations de service et avertisse- Afficheur ments t Sélection de la zone Présélection de la hauteur de levage (o) t Sélection de l’alvéole Présélection de la hauteur...
  • Page 34: Eléments De Commande À Pied

    Eléments de commande à pied Pos. Eléments de commande Fonction ou d’affichage t Desserrer le frein de parking. 12 Touche homme mort (touche à pied) Libère le frein actionné par ressorts et le mouve- ment de déplacement lors de l’actionnement. Le relâchement de la touche homme mort entraîne un freinage immédiat jusqu’à...
  • Page 35: Eléments De Commande Et D'affichage Sur L'afficheur

    Eléments de commande et d’affichage sur l’afficheur Pictogrammes au niveau supérieur Pos. Picto- Eléments de com- Fonction gramme mande ou d’affichage t Commute le menu du sous-menu au Quitter la touche sous-menu menu hiérarchique supérieur t S’allume lorsqu’une maintenance est Affichage «Maintenance nécessaire ou en présence d’une panne...
  • Page 36 Pos. Picto- Eléments de com- Fonction gramme mande ou d’affichage Affichage IF Les détecteurs qui ont identifié le fil «Détection du fil conducteur sont mis en surbrillance conducteur» sombre t S’allume lorsque le frein de parking a Affichage «Frein de parking activé»...
  • Page 37 Pictogrammes et touches dans la zone inférieure Les touches (26) en dessous des pictogrammes respectivement affichés (25) ac- tivent ou valident la fonction qui leur est assignée. Le pictogramme est alors mis en surbrillance en sombre. Picto- Eléments de commande Fonction gramme ou d’affichage...
  • Page 38 Picto- Eléments de commande Fonction gramme ou d’affichage Systèmes de guidage Touche «Guidage acti- Indique le guidage forcé dans l'allée: vé» (mis en surbrillance en sombre si actif) Affichage guidage par rails (position droite de la roue motrice) Indique que le guidage inductif est actif Touche «Guidage acti- Place la roue motrice en position droite vé»...
  • Page 39 Picto- Eléments de commande Fonction gramme ou d’affichage Réglage des fourches o Indique que le réglage des fourches peut être Affichage «Réglage des fourches, symétrique» commandé Bouton «Réglage des Active le réglage des fourches lors de la com- fourches, symétrique» mande simultanée du bouton de commande hydraulique, Rotation à...
  • Page 40 Affichages de pictogrammes supplémentaires Pontage déconnexion de rotation Date Zone de virages «Processus d’engagement en cours» «Fil conducteur guidé» «Divergence du fil conducteur» Réf. levage principal, affichage de hauteur Antenne sens de charge champ identifié Antenne sens de charge et antenne milieu champ identifié...
  • Page 41 Déplacement de référence - Levage Phare de travail toit protège-cariste Phare de travail dispositif de prise de charge Touche de menu Voyants lumineux, ventilateur Lampes ponctuelles Voyant d'avertissement Retour aux fonctions de chariot Réglage de l’heure Heures moins Heures plus Minutes moins Minutes plus Ventilateur...
  • Page 42 Freinage forcé installation de protection personnes, validation nécessaire Tablier à déplacement latéral Dispositif de prise de charge en position de transport Tourner le volant vers la gauche pour la position en ligne droite Tourner le volant vers la droite pour la position en ligne droite Position en ligne droite Affichage position roue motrice 2ème profondeur d’empilage...
  • Page 43 Affichage affectation des pictogrammes E 12...
  • Page 44 Affichage affectation des pictogrammes Heure Affichage de Heures de service hauteur E 13...
  • Page 45: Mise En Service Du Chariot

    Mise en service du chariot Avant de mettre le chariot en marche, de le conduire ou de soulever une charge, le conducteur est tenu de s'assurer que personne ne se trouve dans la zone dangereu- Après mise en service, l'état de fonctionnement du chariot est matérialisé sur l'afficheur par des pictogrammes.
  • Page 46: Montée Et Descente Dans Et Hors Du Chariot

    Montée et descente dans et hors du chariot Lors de la montée et de la descente dans et hors du chariot, veiller à s'accrocher à la poignée de retenue (27). La descente n'est possible qu'en arrière. Réglage du siège du conducteur Pour obtenir un amortissement optimal, il faut régler le siège en conformité...
  • Page 47: Ceinture De Retenue

    Réglage du dossier: – Ajuster le réglage du dossier (13) vers le haut et amener l'inclinaison du dossier dans la position désirée. – Laisser encliqueter le réglage du dossier. Réglage de la position d'assise: – Tirer le dispositif d'arrêt du siège (30) vers l'extérieur et trouver la position correcte du siège en le glissant vers l'avant et vers l'arrière.
  • Page 48: Comportement En Cas De Situations Inhabituelles

    Comportement situations inhabituelles Si le chariot élévateur menace de se renverser, ne pas détacher la ceinture sous aucun prétexte et ne pas essayer de sauter. Sauter hors du chariot renferme un danger de blessure accru ! Comportement à adopter : –...
  • Page 49: Réglage Du Pupitre De Commande

    Lors de l'assise à l'avant du siège, la protection est moins bonne parce que la sangle est trop longue. N'utiliser la ceinture que pour la protection d'une seule personne. – Après utilisation, appuyer sur la touche rouge et ramener la pointe de la boucle à la main vers l'enrouleur.
  • Page 50: Préparation De L'ordre De Marche

    Préparation de l'ordre de marche – Débloquer l’interrupteur d’ARRET D’URGENCE (7) en tournant. – Insérer la clé dans l'interrupteur à clé (6) et tourner vers la droite. – Contrôler le fonctionnement du dispo- sitif d'avertissement (avertisseur so- nore) (8). – Contrôler le fonctionnement correct du frein de service et du frein de parking.
  • Page 51: Commande Du Chariot

    Commande du chariot Règles de sécurité pour le déplacement Chemins de roulement et zones de travail: La circulation n’est permise que sur les chemins de roulement admis par l’exploitant. Les personnes non autorisées doivent rester hors des zones de travail. La pose de charge n’est autoriseé qu’aux emplace- ments prévus à...
  • Page 52 Déplacement sur les allées étroites: Avant de s'engager dans une allée étroite, le cariste doit s'assurer si des personnes ou tout autre chariot de manutention se trouve dans cette allée étroite. Si ce cas de figure intervient et si aucune mesure suffisante n'est prévue pour la protection de personnes ou contre une collision avec d'autres chariots de manutention, le cariste ne doit pas s'engager dans cette allée.
  • Page 53: Déplacement, Direction, Freinage

    Déplacement, direction, freinage ARRET D’URGENCE – Presser l’interrupteur d’ARRET D’UR- GENCE (7) vers le bas. Toutes les fonctions de mouvement sont désactivées. Le fonctionnement de l’interrupteur d’ARRET D’URGENCE ne doit pas être gêné par la présence d’objets. Déplacement Trois modes de service permettent le déplacement du chariot: le déplacement libre préliminaire, le déplacement dans les allées étroites par guidage par induction ou le guidage par rails.
  • Page 54 Direction La direction du chariot hors des allées étroites se fait à l’aide du volant. L’angle de la roue motrice est affiché sur l’afficheur (21). Freins Le comportement de freinage du chariot est fonction essentiellement de la nature du sol. Le conducteur doit en tenir compte. –...
  • Page 55 Déplacement dans les allées étroites Il est interdit aux personnes non autorisées de pénétrer dans les allées étroites (voies de circulation de chariots dans les systèmes de rayonnage ne possédant pas de pé- rimètres de sécurité pour les personnes venant en sens inverse (selon VBG636§28 Paragrphe 1)) et le passage des personnes est interdit.
  • Page 56 – Actionner la touche «Guidage» (26). – La roue motrice automatiquement dans une position droite et le témoin lumineux de l'indicateur «Guidage activé» (25) est affiché en vidéo inverse. Le guidage manuel est désactivé. – Conduire ensuite le chariot dans l’al- lée étroite à...
  • Page 57 e guidage forcé par induction assure la direction du chariot et pivote celui-ci vers l'intérieur sur le fil conducteur. L'opération d'engagement sur la voie est achevée une fois le chariot placé avec précision conducteur. L'affichage (21) est à présent «Conduite par fil conducteur».
  • Page 58: Elévation - Descente - Translation - Rotation

    Elévation - descente - translation - rotation Danger d'écrasement lors de la rotation ou de la translation des fourches. Aucune personne ne doit se trouver dans le périmètre de danger pendant la rotation, la translation ou la rotation synchrone du dispositif de charge. Elévation - descente (dispositif de prise de charge) –...
  • Page 59 Rotation (porte-fourche) – Relâcher la touche à pied. – Appuyer sur le bouton-poussoir (10) (= rotation porte-fourche). – Tourner en même temps le bouton de commande hydraulique (9). A droite = rotation à droite A gauche = rotation à gauche La vitesse de rotation est proportionnelle à...
  • Page 60: Prise, Transport Et Dépose De Charges

    Prise, transport et dépose de charges Avant de prendre une charge, le conducteur doit s'assurer que la charge est dûment palettisée et qu'elle ne dépasse pas la charge admissible du chariot. Respecter le diagramme de capacité de charge ! – Régler les bras de fourches manuellement, régler le cas échéant de manière hy- draulique (o).
  • Page 61 Prise de la charge frontale avec la fourche tridirectionnelle – Pivoter la fourche tridirectionnelle de 90° hors de la position de transport et la pousser sur l'essieu central du chariot. La fourche tridirectionnelle est en sens de marche. – Descendre entièrement la fourche tri- directionnelle ou la soulever à...
  • Page 62: Si Ceci Est Le Cas, Il Doit Arrêter

    Prise et dépose de la charge dans l'allée étroite Dans l'allée étroite, une attention accrue du cariste est nécessaire. Si des personnes ou un autre chariot se trouvent dans l'allée étroite, le cariste ne doit pas s'engager dans l'allée étroite. Même pendant l'empilage, le cariste doit veiller à...
  • Page 63: Présélection De La Hauteur De Levage (O)

    Dépose de la charge – Approcher le chariot avec précaution de l’endroit de stockage. Avant de pouvoir déposer la charge, le cariste doit s'assurer que l'endroit de stockage de la charge (dimensions et charge admissible) est approprié. – Relâcher la touche à pied –...
  • Page 64 Aucun déplacement cible (la hauteur désirée doit être Désactivé amorcée manuellement) Le bouton de commande hydraulique doit être actionné Manuel jusqu'à ce que la hauteur de consigne soit obtenue. Le bouton de commande hydraulique doit être actionné Semi-automatique juste avant l'obtention de la hauteur de consigne. Le bouton de commande hydraulique doit être actionné...
  • Page 65: Affichage De L'alvéole De Rayonnage Par Rayon Laser (O)

    Affichage de l'alvéole de rayonnage par rayon laser (o) L'affichage de l'alvéole de rayonnage par rayon laser indique la position correcte du chariot tridirectionnel par rapport à l'alvéole de rayonnage. Il s'agit ici d'une lampe ponctuelle qui est montée sur le toit protège-cariste. La position correcte du chariot tridirectionnel par rapport à...
  • Page 66: Remèdes Aux Dérangements

    Remèdes aux dérangements Ce chapitre permet à l'utilisateur de localiser et de remédier lui-même à des dérangements simples ou dus à des commandes erronées. Lors de la localisation, procéder de façon chronologique aux opérations prescrites dans le tableau ci-après. Dérangement Cause éventuelle Remèdes Le chariot ne se...
  • Page 67: Fonctions De Surveillance Et Dispositifs De Sécurité

    Fonctions de surveillance et dispositifs de sécurité Dispositif d’arrêt d’urgence Lors du déclenchement du dispositif d'arrêt d'urgence automatique (par ex. en cas de perte de la ligne de guidage, de direction élect. en panne), le chariot est freiné jusqu'à son immobilisation. Détecter et réparer la panne avant la remise en service (code d'erreur sur l'afficheur), en fonction d’origine de la panne, le personnel de maintenance qualifié...
  • Page 68: Sécurité De Fin D'allée (O)

    Sécurité de fin d'allée (o) Les chariots pourvus d'une sécurité de fin d'allée sont freinés avant la sortie de l'allée ou à la fin de l'allée de bas-côté. Là, il existe deux variantes fondamentales : 1. Freinage jusqu’à l’arrêt 2. Freinage jusqu’à 2,5 km/h 1.
  • Page 69: Remise En Service Après Un Arrêt D'urgence Lors D'un Guidage Par Induction (If) (Erreur 144)

    Remise en service après un arrêt d’urgence lors d’un guidage par induction (IF) (erreur 144) Si l’antenne de direction quitte la plage de niveau définie lors du guidage par induc- tion du chariot, un arrêt d’urgence est initialisé immédiatement. Si le chariot se déplace de manière précise et parallèle à côté du fil conducteur, aucu- ne déconnexion de déplacement n’a lieu.
  • Page 70: Descente De Secours Dispositif De Prise De Charge

    Descente de secours dispositif de prise de charge Lors de l’application de la descente de secours, s’assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger. Les fourches doivent se trouver hors du rayonnage. Le cha- riot ne peut être remis en service qu’après la localisation et l’élimination de l’erreur. –...
  • Page 71 Desserrage du frein de la roue porteuse (uniquement appareils IF) – Dévisser la plaque de fond (42). – Placer le flexible (41) sur les tubulures de purge et introduire l’autre extrémité du tuyau dans le réservoir de liquide de frein se trouvant au dessus. Liquide de frein sous pression.
  • Page 72 Desserrage du frein électromagnétique – Retirer à l’arrière le capot recouvrant l’électronique. – Tourner les vis de réglage (43) du frein électromagnétique au-dessus du mo- teur de déplacement afin de le desser- rer. Les vis se trouvent à droite sur la tôle du commutateur de marche.
  • Page 73 E 42...
  • Page 74: F Maintenance Du Chariot

    F Maintenance du chariot Sécurité de service et protection de l’environnement Les contrôles et opérations d’entretien indiqués dans ce chapitre doivent être effec- tués selon les délais des checklistes d’entretien. Toute modification apportée au chariot - en particulier des dispositifs de sécurité - est interdite.
  • Page 75 Travaux sur l’équipement électrique: Les travaux sur l’équipement électrique ne doivent être effectués que par du personnel ayant obtenu une formation électrotech- nique. Avant le début des travaux, prendre toutes les mesures nécessaires excluant un accident électrique. Pour les chariots fonctionnant sur batterie, mettre le chariot hors tension en déconnectant la prise de batterie.
  • Page 76: Entretien Et Révision

    Entretien et révision Un service d’entretien compétent et consciencieux est l’une des conditions les plus importantes pour une utilisation en toute sécurité du chariot. La négligence de l’ent- retien régulier peut conduire à la mise hors service du chariot et constitue un danger pour le personnel et pour l’entreprise.
  • Page 77: Check-List D'entretien

    Check-list d’entretien Périodicités d’entretien = t W Standard Châssis/ 1.1 Vérifier l’absence de dégâts sur les éléments porteurs construction : 1.2 Contrôler les raccords vissés 1.3 Vérifier que les marquages, les plaques signalétiques et les instructions d’avertissement sont lisibles, les rempla- cer le cas échéant 1.4 Contrôler le fonctionnement, l’absence de dégâts et la fi- xation de la ceinture de sécurité...
  • Page 78 Périodicités d’entretien = t W Standard Installation 7.1 Vérifier la dérivation de la charge électrostatique électr. 7.2 Vérifier le fonctionnement 7.3 Contrôler l'assise solide et les dégâts éventuels sur les connexions et les câbles 7.4 Contrôler le fonctionnement et les dégâts éventuels sur le câblage 7.5 Contrôler le fonctionnement des dispositifs d'avertissement et de l'interrupteur de sécurité...
  • Page 79 Périodicités d’entretien = t W Standard Dispositif de 10.1 Graisser les poulies et les surfaces latérales de levage glissement des galets de guidage situés dans les profilés du mât et dans la fourche tridirectionnelle. Attention: danger d’effrondement ! 10.2 Contrôler la fixation du mât 10.3 Vérifier que les chaînes de levage et le guide de chaîne ne sont pas usés, les ajuster et les graisser 10.4 Effectuer un contrôle visuel des galets de roulement,...
  • Page 80: Plan De Graissage

    Plan de graissage 0,18l ca. = 30l 3,6 l Surfaces de glissement Tubulure de rempl. huile engr. Graisseur Vis de décharge huile engr. Tubulures de remplissage huile Tubulures de remplissage liquide hydraulique de frein Vis de décharge huile hydraulique...
  • Page 81: Ingrédients

    Ingrédients Manipulation de produits d'exploitation: la manipulation de produits d'exploitation doit toujours être effectuée de façon professionnelle et correspondre aux prescripti- ons du producteur. Une manipulation non adéquate peut mettre la vie en danger, est dangereuse pour la santé et l'environnement. Les produits d'exploitation ne doivent être conservés que dans des récipients conformes aux prescriptions.
  • Page 82: Conseils De Maintenance

    Conseils de maintenance Préparation du chariot de maintenance pour les travaux d'entretien et de maintenance Toute précaution nécessaire doit être prise afin d'éviter des accidents lors des travaux d'entretien et de maintenance. Créer les conditions suivantes : – Garer le chariot de manutention en position de sécurité (voir Chapitre E). –...
  • Page 83: Inspection Des Crémaillères

    Inspection des crémaillères A chaque inspection des crémaillères, celles-ci doivent être nettoyées et regraissées. Réparation des chaînes N'utiliser également que des pièces d'origine neuves pour la réparation des chaînes. Meuler les têtes de rivet avant le démontage. Cela permet d'empêcher les détériorations par les boulons en traversant les mailles de chaînes intermédiaires ou le maillon intérieur dans la zone de perçage.
  • Page 84: Nettoyage Du Filtre De Purge

    Nettoyage du filtre de purge Dévisser le filtre de purge avec la jauge (3) et effectuer le nettoyage à l'air comprimé ou avec un produit détergent. Remplacement filtre à huile hydraulique – Dévisser le bouchon de fermeture du filtre à huile hydraulique (4). –...
  • Page 85: Huile Hydraulique

    Huile hydraulique – Préparer le chariot de manutention pour les travaux d'entretien et de manutention. L'huile ne doit en aucun cas s'écouler dans le réseau d'égouts ni dans la terre. L'huile usagée doit être conservée en sécurité jusqu'à sa mise au rebut réglementaire. Vidange d'huile : Une fois le filtre d'aération (3) ôté, syphonner...
  • Page 86: Vérification Du Liquide De Frein

    6.10 Vérification du liquide de frein Le liquide de frein est toxique et doit de ce fait être conservé dans des bidons d'origine hermétiques. Ne pas oublier en outre que le liquide de frein attaque la peinture du chariot. Le liquide de frein est rempli en usine et doit être remplacé...
  • Page 87: Fusibles

    6.12 Fusibles Les fusibles ne doivent être contrôlés et remplacés que par un personnel expert au- torisé. – Préparer le chariot de manutention pour les travaux d'entretien et de maintenance (cf. Chapitre F). – Vérifier si tous les fusibles ont une valeur correcte en se conformant au tableau, les remplacer le cas échéant.
  • Page 88: Remise En Service

    6.13 Remise en service La remise en service après les travaux de nettoyage ou des travaux de maintenance ne doit être effectuée qu’après exécution des opérations suivantes: – Contrôler le fonctionnement de l’avertisseur. – Contrôler le fonctionnement de l’interrupteur principal. –...
  • Page 89: Remise En Service Après La Mise Hors-Service

    Remise en service après la mise hors-service – Nettoyer soigneusement le chariot. – Graisser le chariot suivant le plan de graissage (voir chapitre F). – Nettoyer la batterie, graisser les vis polaires avec de la graisse polaire et connecter la batterie. –...

Ce manuel est également adapté pour:

Efxac 125

Table des Matières