Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EFG-DH ac 10/10L/12,5/15
01.03-
F
Instructions de service
52001553
12.03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jungheinrich EFG-DH ac 10

  • Page 1 EFG-DH ac 10/10L/12,5/15 01.03- Instructions de service 52001553 12.03...
  • Page 2 à certaines caractéristiques bien précises du chariot. Droits d’auteur droits d'auteur instructions service sont réservés à JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - ALLEMAGNE Téléphone : +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table de matières Utilisation suivant les directives Description du véhicule Description d’utilisation ............... B 1 Description des ensembles et du fonctionnement ......B 2 Véhicule ....................B 3 Caractéristiques techniques version standard ........B 4 Versions du mât .................. B 6 Caractéristiques techniques ...............
  • Page 5 Commande Directives de sécurité pour l’exploitation du chariot ......E 1 Description des éléments de commande et d’indication ..... E 2 Installation électrique complémentaire o ..........E 5 2.1.1 Interrupteurs sur le tableau de bord o ..........E 5 2.1.2 Interrupteur sur la console de commande o ........E 5 Affichage multifonctions t ..............
  • Page 6 Sécurité de service et protection de l’environnement ......F 1 Prescriptions de sécurité pour l’entretien ..........F 1 Entretien et révision ................F 3 Liste de contrôle d'entretien EFG-DH ac 10/10 L/12,5/15 ....F 4 Plan de graissage EFG-DH ac 10/10 L/12,5/15 ........F 6 Ingrédients ..................F 7 Description des travaux d’entretien et de maintenance ......
  • Page 8: A Utilisation Suivant Les Directives

    A Utilisation suivant les directives Les «Directives sur l´utilisation adéquate des chariots de manutention» (VDMA) sont jointes aux instructions de service de ce chariot et en font partie intégrante. Elles sont à respecter. La validité des prescriptions nationales reste inchangée. Le chariot décrit dans le présent manuel est destiné...
  • Page 10: B Description Du Véhicule

    Types de véhicule et charge admissible maximum: Type Charge admissible maxi *) Barycentre EFG-DH ac 10 1000 kg 500 mm EFG-DH ac 10 L 1000 kg 500 mm EFG-DH ac 12,5 1250 kg 500 mm EFG-DH ac 15 1500 kg 500 mm *) Les diagrammes de charge apposés sur le véhicule sont déterminants pour la char-...
  • Page 11: Description Des Ensembles Et Du Fonctionnement

    Description des ensembles et du fonctionnement Pos. Désignation t Direction t Mât d’élévation t Porte-fourche t Batteries t Contrepoids t Essieu moteur t Siège du conducteur t Toit de cabine...
  • Page 12: Véhicule

    Véhicule Direction (1): Forces de traction minimes de 15 N ainsi qu’un rapport de multiplica- tion favorable avec 5 tours de volants pour un angle de braquage de 180°. Un moteur de direction hydraulique propulse l’axe de direction via une paire de roue dentée. Uti- lisation d’énergie efficace moyennant l’utilisation d’un système de capteur de charge dynamique.
  • Page 13: Caractéristiques Techniques Version Standard

    Caractéristiques techniques version standard (exprimé en mm) EFG-DH EFG-DH EFG-DH EFG-DH Désignation ac 10 ac 10 L ac 12,5 ac 15 a/2 Distance de sécurité Hauteur mât rentré 2000 2000 2000 2000 Elévation libre Elévation 3000 3000 3000 3000 Hauteur mât sorti 3550 3550 3550...
  • Page 14 5∞ 6∞...
  • Page 15: Versions Du Mât

    Versions du mât (exprimé en mm) Tableau des mâts EFG-DH ac 10/10 L/12,5/15 Elévation Elévation Hauteur repliée Hauteur déployée VDI 3596 libre Désignation 2300 1650 2850 3000 2000 3550 3100 2050 3650 3300 2150 3850 3600 2300 4150 4000 2500...
  • Page 16 5∞ 6∞...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Désignation EFG-DH ac EFG-DH ac EFG-DH ac EFG-DH ac 10 L 12,5 Q Charge admissible 1000 1000 1250 1500 (avec c= 500 mm) *) c Distance du barycentre Vitesse déplacement 12/12,5 12/12,5 12/12,5 12/12,5 km/h avec / sans charge d’élév.
  • Page 18: Poids

    Poids (exprimé en kg) Désignation EFG-DH ac EFG-DH ac EFG-DH ac EFG-DH ac 10 L 12,5 Poids propre 2490 2570 2760 2870 (y compris batterie) Charge sur essieu AV 1095 1145 1235 1270 (sans charge d’élév.) Charge sur essieu AV 2940 2945 3390...
  • Page 19: Normes En

    Normes EN Niveau de bruit constant: 63 dB(A) selon EN 12053 en accord avec ISO 4871. Le niveau de bruit permanent est une valeur moyenne définie à partir des normes et tient compte du niveau de bruit lors du déplacement, de l’élévation et au ralenti. Le niveau de bruit est mesuré...
  • Page 20: Marquages Et Plaques Signalétiques

    Marquages et plaques signalétiques Les plaques d'avertissement et d'indication, tels que les diagrammes de charge, les points d'accrochage et les plaques signalétiques doivent toujours être bien lisibles et sont à renouveler, si nécessaire. (mm) Q (kg) D (mm) (mm) Q (kg) D (mm) Xxxx Xxxxxxx...
  • Page 21: Plaque Signalétique, Véhicule

    Plaque signalétique, véhicule Pos. Désignation Pos. Désignation Type Fabricant N° de série Poids de batterie min/max en kg Charge admissible nominale, en kg Puissance d’entraînement en kW Batterie: tension V Distance du centre de gravité en Année de construction Poids à vide sans batterie en kg Logo du fabricant Option En cas de questions concernant le véhicule ou les commandes de pièces de rechan-...
  • Page 22: Diagramme De Charge, Fourchons (Véhicule De Base)

    Diagramme de charge, fourchons (véhicule de base) Le diagramme de charge, bras de fourche, indique la charge admissible Q exprimée en kg. Le diagramme montre la grandeur de la charge admissible maximum pour de différents barycentres D (en mm). Diagramme de charge, accessoire rapporté Le diagramme de charge, appareils rapportés, indique la charge admissible Q expri- mée en kg du chariot en relation avec l'appareil rapporté...
  • Page 23 B 14...
  • Page 24: C Transport Et Première Mise En Service

    C Transport et première mise en service Transport par une grue N’utiliser qu’un dispositif de levage ayant une force de levage adéquate (poids de chargement = poids propre + poids de la batterie; voir la plaque si- gnalétique du véhicule). –...
  • Page 25: Déplacement Du Véhicule Sans Entraînement Propre

    Afin de pouvoir mettre le véhicule en service après la livraison ou après un transport, effectuer les opérations suivantes: – Contrôler l’intégralité du véhicule. – Vérifier les cosses de batterie et le niveau d'acide (voir Chapitre D, Paragraphe 6). – Vérifier les couples de serrage des écrous de roue (voir Chapitre F). –...
  • Page 26: D Batterie - Entretien, Chargement, Changement

    D Batterie - Entretien, chargement, change- ment Directives de sécurité du maniement des batteries à acide Bloquer le véhicule avant tous travaux sur les batteries (voir chapitre E). Personnel d’entretien: La charge, l’entretien et le changement des batteries ne doivent être entrepris que par des personnes formées pour ce genre de travail. Ob- server ces instructions de service et les prescriptions du fabricant de la batterie et de la station de charge de batterie lors de l’exécution des travaux.
  • Page 27: Types De Batterie

    24 V - 4PzV - batterie 400 Ah 24 V - 4PzW - batterie 400 Ah 24 V - 4PzS - batterie 480HX Ah (haute puissance) EFG-DH ac 10 L 24 V - 5PzS - batterie 550L Ah 24 V - 5PzV - batterie 500 Ah...
  • Page 28: Dégagement De La Batterie

    Dégagement de la batterie Garer et bloquer le véhicule (voir Chapitre E). – Desserrer le blocage de la colonne de direction (2), pousser la colonne de di- rection vers l’avant et la bloquer dans cette position (1). Danger de blessure à travers la tempéra- ture de service du moteur de déplace- ment >...
  • Page 29: Chargement De La Batterie

    Chargement de la batterie – Dégager la batterie. Ne relier et séparer la batterie et le chargeur que lorsque le chargeur de batterie est désenclenché. Lors du chargement, les surfaces des cellules de batterie doivent être dénudées afin d’assurer une aération suffisante. Ne déposer aucun objet métallique sur la batterie. Avant de procéder au chargement de la batterie, vérifier l’absence de dégâts visibles sur les câbles et les connecteurs.
  • Page 30: Dépose Et Pose De La Batterie

    Dépose et pose de la batterie – Dégagement de la batterie (voir Paragraphe 3). Afin d’empêcher un court-circuit, recouvrir les pôles ou connecteurs nus de la batterie d’un tapis en caoutchouc. Pour remplacer la batterie, utiliser une grue de force de le- vage adéquate (voir poids de la batterie indiqué...
  • Page 31: Fermeture Du Capot De La Batterie

    Fermeture du capot de la batterie Avec Multi-Pilot (o): – Appuyer vers l’arrière sur le couvercle de la soupape de commande au-delà du point d’encliquetage jusqu’à ce que la force exercée par le ressort ferme automatiquement le couvercle. Avec Solo-Pilot (t): –...
  • Page 32: Directives De Sécurité Pour L'exploitation Du Chariot

    E Commande Directives de sécurité pour l’exploitation du chariot Permission de conduite: Seules les personnes munies d´un permis de conduire, ayant prouvé leur aptitude à conduire et à manier des charges à leur employeur ou à la personne responsable des opérations et ayant été désignée pour les travaux par cette dernière, sont autorisées à...
  • Page 33: Description Des Éléments De Commande Et D'indication

    Description des éléments de commande et d’indication Pos. Elément de comman- Fonction de ou d’indication t Direction du chariot avec 5 tours de volant de Volant gauche à droite. Affichage multifonctions Affichage de la capacité de batterie, des heures de service, des erreurs, des affichages d’avertis- sement importants, de la position des roues et du sens de marche (voir Paragraphe 3).
  • Page 34 Chariot avec Multi-pilot (o) Commande de pédale double (o)
  • Page 35 Pos. Elément de comman- Fonction de ou d’indication Indicateur de direction Sélectionne la direction de marche voulue. Vibreur Déclenche un signal d’avertissement. Solo-Pilot La fourche de charge est levée ou descendue. Lever - Baisser Levier de commande La fourche de charge est inclinée vers l'avant ou Mât d'élévation - vers l'arrière.
  • Page 36: Installation Électrique Complémentaire O

    Installation électrique complémentaire o Les compléments de l’installation électrique sont mis en marche indépendamment de la position du commutateur à clé. L’interrupteur principal de batterie doit être mis en marche. (voir Paragraphe «Mise en service du chariot»). Afin d’empêcher une éventuelle décharge de batterie après le garage du chariot, il convient absolument de suivre les indications du Paragraphe 5.8 «Garage du chari- ot».
  • Page 37: Affichage Multifonctions T

    Affichage multifonctions t Les données de service, la charge de la batterie, les heures de service ainsi que les erreurs et les informations sont visualisées sur l’afficheur de l’affichage multi- fonctions. Quatre diodes électroluminescentes font office de messages d’avertisse- ment, DEL (25) à (28), sur l’afficheur. Pos.
  • Page 38: Messages D'avertissement Del

    Messages d’avertissement DEL Quatre messages d’avertissement DEL lumineux indiquent les états suivants: Fonction Pos. Surtempérature DEL – S’éclaire lors d’une surtempérature du moteur de déplacement ou de levage – S’éclaire lors d’une surtempérature de la commande de déplace- ment ou de levage Frein de parking DEL –...
  • Page 39: Affichage Multifonctions, Extension O

    Affichage multifonctions, extension o Les données de service, le chargement de la batterie, les heures de service ainsi que les erreurs et les informations sont visualisés sur l’afficheur de l’affichage multi- fonctions. Des affichages graphiques font office de messages d’avertissement sur l’affichage multifonctions.
  • Page 40: Messages D'avertissement, Touches Et Interrupteurs

    Messages d’avertissement, touches et interrupteurs Les états suivants sont affichés ou enclenchés: Pos. Affichage / fonction Touche de commutation Compteur d’heures de service - heure – Heures de service chariot interrupteur à clé «ACT» – Les heures de service «EFF» peuvent être commutées via le code «ACT» ou «DESAC»...
  • Page 41: Affichages De L'afficheur

    Affichages de l’afficheur Pos. Fonction Affichage du sens de marche et de la position de la roue – Indique le sens de marche présélectionné (avant ou arrière) ou la position de roue des roues braquées Affichage de capacité de batterie en % La capacité...
  • Page 42: Mise En Service Du Véhicule

    Mise en service du véhicule Avant de pouvoir mettre le véhicule en service, de le commander ou de lever une uni- té de charge, le conducteur doit s’assurer que personne ne se trouve dans le périmèt- re de danger. Vérifications et opérations à effectuer avant la mise en service quotidienne Avant de mettre en service le chariot, le conducteur est tenu de s'assurer de l'état fi- able du chariot.
  • Page 43: Réglage De La Colonne De Direction

    Réglage du dossier: – Tirer le dispositif de réglage du dossier (11) vers le haut et ajuster l’inclinaison du dossier (50). – Lâcher le dispositif de réglage (11) pour verrouiller le dossier dans cette position. Réglage de la position d’assise: –...
  • Page 44: Ceinture De Retenue

    Ceinture de retenue Attacher la ceinture avant tout déplacement du chariot de manutention. La ceinture protège des blessures graves! Protéger la ceinture de retenue des saletés (p.ex. à l'arrêt) et la nettoyer régulière- ment. Dégeler la boucle ou l'enrouleur de ceinture et le sécher pour éviter qu'il gèle à...
  • Page 45 Instructions de service de la ceinture de retenue Avant le démarrage du chariot de ma- nutention, tirer la ceinture sans à-coups de l'enrouleur, la serrer sur la cuisse et fermer la boucle. La ceinture ne doit pas être tordue lors du serrage! Lorsque vous conduisez le chariot de manutention (p.ex.
  • Page 46: Commande Du Chariot

    Commande du chariot Règles de sécurité pour le déplacement Chemins de roulement et zones de travail: La circulation n’est permise que sur les chemins de roulement admis par l’exploitant. Les personnes non autorisées doivent rester hors des zones de travail. La pose de charge n’est autoriseé qu’aux emplace- ments prévus à...
  • Page 47 Le remorquage ou le transport de remorques ne peut se faire qu'occasionnelle- ment sur des chemins de roulement solides et sur sol plat avec une divergence ma- ximale de +/- 1% et à une vitesse maximale de 5 km/h. Une exploitation en continu avec les remorqueurs n’est pas autorisée.
  • Page 48: Déplacement

    Déplacement Le roulement dans les champs électromagnétiques hors des valeurs limites autorisé- es peut provoquer des mouvements incontrôlés. Actionner immédiatement le bouton ARRÊT D’URGENCE (commutateur principal), décélérer le véhicule à l’aide du frein de service et serrer le frein d’arrêt. Localiser la cause du dérangement et consulter, si nécessaire, le service après-vente du constructeur.
  • Page 49 Marche avant (pédale simple t) S’assurer que le rayon d'action est libre. – Desserrer le frein d’arrêt (10). – Tirer vers l'avant le commutateur sens de marche (52) au Muitipilot (o) ou au Solo-Pilot (t, 18) – Actionner lentement le pédale d'ac- célération (9) Marche avant (pédale double o) S’assurer que le rayon d'action est libre.
  • Page 50 Marche arrière (pédale simple t) S’assurer que la zone derrière le véhicule est libre. – Commuter le commutateur de sens de marche (52) du Multi-pilot (o) ou au Solo-Pilot (t, 18) à la position arrière (R). – Appuyer doucement sur l’accélérateur (9) pour amener le véhicule à...
  • Page 51: Braquage

    Décélération du véhicule Le comportement de freinage du véhicule est essentiellement fonction de la nature du sol. Le conducteur doit en tenir compte. Il doit ralentir le véhicule avec précaution pour empêcher que la charge bouge. Un déplacement du véhicule avec une charge remorquée demande une distance de freinage beaucoup plus longue.
  • Page 52 Frein d’inversion (pédale simple): – Pendant le roulement, placer le commutateur de sens de marche (52) ou au So- lo-Pilot (18) dans le sens de marche opposé. le véhicule ralentit de manière gé- nérique par la commande du courant de déplacement jusqu’au moment où le véhicule se déplace en direction opposée.
  • Page 53: Maniement Du Mécanisme D'élévation Et Des Accessoires Rapportés (Leviers De Commande T)

    Maniement du mécanisme d’élévati- on et des accessoires rapportés (leviers de commande t) Le maniement des leviers de comman- de est effectué uniquement depuis le siège. Le conducteur doit être instruit sur la commande du mécanisme d’élé- vation et des accessoires rapportés! Elévation / descente du porte-fourche –...
  • Page 54: Conduite Du Dispositif De Levage Et Des Appareils Rapportés (Multi-Pilot O)

    Conduite du dispositif de levage et des appareils rapportés (Multi-pilot L'actionnement du Multi-pilot se réalise uniquement depuis le siège du conduc- teur. Le conducteur doit être instruit sur la commande du mécanisme d’élévation et des accessoires rapportés! Commuter le Multi-pilot à la position re- spective selon la fonction hydraulique.
  • Page 55 Commande additionnelle I (Ajustage latéral intégré) – Appuyer sur la touche (60) du Multi-pi- lot pour décaler le porte-fourche vers la gauche. – Appuyer sur la touche (61) du Multi-pi- lot pour décaler le porte-fourche vers la droite. Commande additionnelle II Il est possible de tourner le Multi-pilot pour actionner un accessoire rapporté...
  • Page 56: Commande Du Dispositif De Levage Et Appareils Rapportés (Schéma De Commande N O)

    Commande du dispositif de levage et appareils rapportés (schéma de com- mande N o) L’actionnement du Multi-pilot ne peut s’effectuer qu’à partir du siège du con- ducteur. Le conducteur doit être formé en matière de dispositif de levage et des appareils rapportés ! En fonction de la fonction hydraulique, appuyer sur le Multi-pilot dans la direc-...
  • Page 57 Réglage de la vitesse de l’outil rapporté Avec la déviation du Multi-pilot est commandée la vitesse du cylindre hydraulique. Après lâchement du Multi-pilot, il rentre automatiquement dans sa position neutre et l’outil rapporté reste dans la position atteinte. Manier le levier de commande avec sensibilité en évitant les mouvements brusques. Quand l'outil rapporté...
  • Page 58: Prise, Transport Et Dépose De La Charge

    Prise, transport et dépose de la charge Avant de prendre une charge, le conducteur doit s’assurer que la charge est dûment palettisée et qu’elle ne dépasse pas la charge admissible du véhicule. Tenir compte du diagramme de charge! Ajustage des fourchons Ajustez-les de façon qu'ils soient équidi- stants du bord extérieur du porte-four- che et que le barycentre se trouve au...
  • Page 59 – Glisser les fourchons sous la charge en avançant le véhicule. Deux tiers de la longueur des fourchons doivent être sous la charge. – Serrer le frein d’arrêt (10). Soulever le porte-fourche pour que la charge re- pose sur les fourchons. –...
  • Page 60 Transport de la charge Si la charge est empilée entravant ainsi la visibilité vers l’avant, rouler en marche en arrière. – Accélérer progressivement le véhicule par l'accélérateur (9) et le décélérer prudemment par la pédale du frein (8). S'apprêter toujours à freiner. –...
  • Page 61: Garer Le Véhicule En Position De Sécurité

    6.10 Garer le véhicule en position de sécurité Le véhicule doit être garé en position de sécurité pendant l’absence du conducteur, même si ce n’est que pour une courte durée. – Garer le véhicule sur un sol plan. – Serrer le frein d’arrêt (10). –...
  • Page 62: Charges De Remorquage

    Charge de remorquage autorisée Poids propre Force de traction Charge de remorquage Appareil (kg) (kg) EFG-DH ac 10 2490 4500 7000 EFG-DH ac 10 L 2570 4500 7000 EFG-DH ac 12,5 2760 4500 7000 EFG-DH ac 15 2870 4500 7000 Remèdes aux dérangements...
  • Page 63: Surveillance De La Température

    Surveillance de la température Si un automate thermostatique est sollicité, une réduction de puissance a lieu. Ceci se fait conformément aux courbes de la température: Pour le déplacement «rampage», Pour la fonction hydraulique «Demi vitesse de levage», Pour la commande «Diminution continue de la puissance». E 32...
  • Page 64: F Maintenance Du Chariot

    F Maintenance du chariot Sécurité de service et protection de l’environnement Les contrôles et opérations d’entretien indiqués dans ce chapitre doivent être effec- tués selon les délais des checklistes d’entretien. Toute modification apportée au chariot - en particulier des dispositifs de sécurité - est interdite.
  • Page 65 Travaux sur l’équipement électrique: Les travaux sur l’équipement électrique ne doivent être effectués que par du personnel ayant obtenu une formation électrotech- nique. Avant le début des travaux, prendre toutes les mesures nécessaires excluant un accident électrique. Pour les chariots fonctionnant sur batterie, mettre le chariot hors tension en déconnectant la prise de batterie.
  • Page 66: Entretien Et Révision

    Entretien et révision Un service d’entretien compétent et consciencieux est l’une des conditions les plus importantes pour une utilisation en toute sécurité du chariot. La négligence de l’ent- retien régulier peut conduire à la mise hors service du chariot et constitue un danger pour le personnel et pour l’entreprise.
  • Page 67: Liste De Contrôle D'entretien Efg-Dh Ac 10/10 L/12,5/15

    Liste de contrôle d'entretien EFG-DH ac 10/10 L/12,5/15 Intervalles d’entretien = t W M M M Standard 1 6 12 24 Châssis / Vérifier l’absence de dégâts sur les éléments porteurs superstruc- Contrôler les raccords vissés ture: Contrôler l’attelage de remorque Vérifier l’absence de dégâts du toit de cabine et des...
  • Page 68 Intervalles d’entretien = t W M M M Standard 1 6 12 24 Installation 7.1 Contrôler le fonctionnement des instruments et électrique: affichages 7.2 Contrôler l’assis solide et les dégâts éventuels sur les connexions et les câbles 7.3 Contrôler le fonctionnement et les dégâts éventuels sur le câblage 7.4 Contrôler le fonctionnement des dispositifs d’avertisse- ment et de sécurité...
  • Page 69: Plan De Graissage Efg-Dh Ac 10/10 L/12,5/15

    Plan de graissage EFG-DH ac 10/10 L/12,5/15 0,4l 4,15 l Surfaces de glissement Tubulure de rempliss. huile en- Vis de décharge huile hydrauli- Vis de décharge huile engr. Tubulure de remplissage huile Vis de contrôle huile hydraulique d’engrenages Tubulure de remplissage...
  • Page 70: Ingrédients

    Ingrédients Manipulation de produits d'exploitation: La manipulation de produits d'exploitation doit toujours être effectuée de façon professionnelle et correspondre aux prescripti- ons du fabricant. Une manipulation non adéquate peut mettre la vie en danger, est dangereuse pour la santé et l'environnement. Les produits d'exploitation ne doivent être conservés que dans des récipients conformes aux prescriptions.
  • Page 71: Description Des Travaux D'entretien Et De Maintenance

    Description des travaux d’entretien et de maintenance Préparation du véhicule pour l’entretien et la maintenance Toute précaution nécessaire doit être prise afin d’éviter des accidents lors des travaux d’entretien et de maintenance. Créer les conditions suivantes: – Ouvrir le capot de batterie (voir Cha- pitre D).
  • Page 72: Contrôle Du Niveau D'huilehydraulique

    Contrôle du niveau d’huilehydraulique Rabaisser complètement l’équipement de prise de charge. – Préparer le véhicule pour les travaux d'entretien et de maintenance. – Dévisser le filtre à air avec la jauge (3). – Effectuer un contrôle visuel du niveau max. d’huile en utilisant la jauge (max.) min.
  • Page 73: Contrôler Le Niveau D'huile À Engrenages

    Contrôler le niveau d’huile à engrenages Veiller à ne pas répandre de l’huile à en- grenages sur le terrain naturel. De ce fait, placer un bac collecteur sous l’en- grenage. – Garer et bloquer le véhicule (voir Cha- pitre E). –...
  • Page 74: Remplir De Liquide De Frein

    Remplir de liquide de frein Le liquide de frein manquant est signali- sé via la visualisation sur l’afficheur. Le liquide de frein est toxique et doit être stocké dans les réservoirs originaux fer- més hermétiquement. – Garer et bloquer le véhicule (voir Cha- pitre E).
  • Page 75: Maintenance De La Ceinture De Retenue

    Maintenance de la ceinture de retenue Chaque jour avant l'emploi du chariot de manutention, le parfait état et fonctionne- ment de la ceinture de retenue doit être vérifié par le conducteur. Les défaillances de fonctionnement ne peuvent être reconnues suffisamment tôt que par une vérification régulière.
  • Page 76: Contrôle Des Fusibles

    6.10 Contrôle des fusibles – Préparer le véhicule pour les travaux d'entretien et de maintenance (voir Paragraphe 6.1). – Dévisser la capuchon. – Vérifier la valeur et l’état corrects des fusibles en utilisant le tableau. Dans le but d’éviter une détérioration de l’installation électrique, utiliser uniquement les fusibles correspondant aux valeurs indiquées.
  • Page 77 Fusibles o 15 16 17 18 19 20 N° Désignation Circuit électrique Valeur / type Feux de stop 10 A Phare arrière ou 10 A phare de travail arrière Lampe omnidirectionnelle Phare de travail avant 10 A Essuies-glace avant, arriére et chauffage 10 A de la lunette arrière Chauffage de siège...
  • Page 78: Remise En Service

    6.11 Remise en service La remise en service après les travaux de nettoyage ou des travaux de maintenance ne doit être effectuée qu’après exécution des opérations suivantes: – Contrôler le fonctionnement de l’avertisseur. – Contrôler le fonctionnement de l’interrupteur principal. –...
  • Page 79: Remise En Service Après La Mise Hors-Service

    Remise en service après la mise hors-service – Nettoyer soigneusement le chariot. – Graisser le chariot suivant le plan de graissage (voir chapitre F). – Nettoyer la batterie, graisser les vis polaires avec de la graisse polaire et connecter la batterie. –...

Ce manuel est également adapté pour:

Efg-dh ac 10lEfg-dh ac 12.5Efg-dh ac 15

Table des Matières