Fertigmontage; Angaben Nur Für Autorisierte Personen; Final Assemly Instructions; Instructions For Authorized Persons Only - JETStream DUNA Instructions De Montage Et Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour DUNA:
Table des Matières

Publicité

3

FERTIGMONTAGE

Angaben nur für autorisierte Personen
Vor der Montage
Die Sicherheitshinweise müssen vor der Aufstellung
aufmerksam gelesen werden. Halten Sie unbedingt
die Anforderungen der Fa. uwe bzw. der Normge-
ber ein. Für den Fall, daß die Hinweise nicht berück-
sichtigt werden, geschieht dies in der alleinigen Ver-
antwortung des Monteurs. Jegliche Haftung des
Herstellers entfällt somit.
Endmontage (Bild 5)
1
Die Mutter der Stopfbüchse (10) entfernen.
Mittelscheibe entfernen. Lassen Sie die Dich-
tung (13) im Gehäuse.
2. Auf eine der Seiten des Doppelanschlußstut-
zens (11) legen Sie den 10 m langen Steue-
rungsschlauch (aus PVC, 2/4 ø) ziehen Sie
diesen von hinten durch den Schutzschlauch.
3. Den Pneumatik Schlauch der sich auf der
Drucktaste (3) befindet durch die Mutter der
Stopfbüchse (10) durchziehen und auf der In-
nenseite des Doppelanschlußstutzen (11) be-
festigen. Die Mutter der Stopfbüchse festziehen.
4. Legen Sie 5 Scheiben aus weißem Kunststoff
(9) auf dem Boden des Düsengehäuses (15).
Legen Sie die weiße Gummidichtung (8) und
die Klemmbrille (7) ein. Danach setzen sie die
Düse (6) und die Klemmbrille (5) ein. Die
Klemmbrille (5) wird auf der Düse mit 4 Schrau-
ben (4) befestigt. Achten Sie dar auf daß die
Düse manuell in die gewünschten Richtungen
gelenkt werden kann. Sollte dies nicht der Fall
sein, entfernen Sie eine der Scheiben (9).
5. Die Frontplatte (2) mit den 2 Senkschrauben
(1) leicht anziehen
Montage Pumpe, Saug- und Druckschlauch bei
Ausführung mit PVC-Fittings (Bild 4)
Setzen Sie die Pumpe entweder mit einem Schwing-
metall (Stoßdämpfer) auf die Konsole oder, wenn
Sie einen Sockel betonieren möchten, unterbauen
Sie diesen entsprechend.
Kleben Sie mit „TANGIT" den Saug- und Druck-
schlauch in die Übergangsmuffe des Rohbauteils.
Nach dem Kleben sollten sich die Kugelhähne öff-
nen und schliessen lassen (siehe Bild 4).
Wichtig: Achten Sie darauf, daß der
Saug- und Druckschlauch richtig
verklebt wird (siehe Bild 4, Pfeil auf
dem Kugelhahn).
Funktion
Vergessen Sie dabei nicht die
Dichtung zwischen Schlauchnippel
und Pumpenstutzen einzulegen.
Warnung
Schrauben Sie die Pumpe fest, bzw. setzen Sie die
Steinschrauben.
Wichtiger Hinweis:
Die Pumpe wird normalerweise in
dem Beckenumgang aufgestellt.
Der Aufstellungsraum muß trocken,
Warnung
belüftet und durch einen ausrei-
chend dimensionierten Bodenablauf
gegen Überflutung geschützt sein.
Montage Luftansaugschlauch (Bild 5)
Setzen Sie das Ende des Luftansaugschlauches auf
das beiliegende Rückschlagventil (16). Dübeln Sie
den Halter (17) so in die Wand, daß die Oberkante
des Ventils mind. 5 cm über dem max. Wasserspie-
gel des Schwimmbeckens liegt.
3
FINAL ASSEMBLY INSTRUCIONS

Instructions for authorized persons only

Before installation
The safety instructions must be read carefully be-
fore installation. You must definitely fulfil the require-
ments stated by the uwe company and by the stan-
dars authorities. If the instructions are not observed,
the installation engineer shall bear the sole respon-
sibility. The manufacturer shall thus be absolved of
any liability.
Installing the nozzle assembly (fig.5)
1. Unscrew gland nut (10) and remove blank
plastic washer. Leave rubber sealing washer
(13) in housing.
2. Thread free end of the 10 m length of PVC pneu-
matic tube (12) through the gland aperture from
within the pool.
3. On the pneumatic switch assembly (3) is a short
length of pneumatic tube (12).
Thread this through the gland nut (10) and fix it
to end of the tube connector (11) showing in
side the pool. Tighten gland nut (10).
4. Insert 5 disks from white plastic disk (9) on the
ground of the jet-casing (15).
After that insert seal (8) and one of the clam
ping disk (7) inside.
Then put down the nozzle (6) and the clamping
disk (5). The clamping disk (5) is fortified on the
nozzle with 4 screws (4).
If the nozzle wouldn't be steered into several
directions you have to put out 1 of the plastic
disk (9).
5. The face plate (2) will be attract with the 2
Screws (1) easily.
Installing the pump, suction and pressure hoses
with PVC-fittings (fig. 4)
If the pump is to be installed on a console/mounting
bracket, supplied as an optional extra, it should be
fitted to the pool wall beforehand with concrete wall
fixings. The pump should be secured with anti-vib-
ration mountings. Stick the suction - and pressure
hose with „TANGIT "into the transition joint of the
wallfitting. After the splicing, the ball-valves should
be open and closed like picture 4.
Important: be careful if you stuck
together suction - and pressure hose
correctly. (Arrow on the ball-valves
signed on Picture 4).
Function
Do not forget to insert the gasket
between hose nipple and pump
nipple.
Warning
Tighten the pump base with fixing bolts or anti-vib-
ration mountings.
Important note:
The pump is normally installed in the
walkway behind the pool wall.
The installation evironment must be
Warning
dry and must be protected by a sui-
tably sized floor drain to prevent
flooding.
Installing the air inlet fittings (fig.5)
Insert the non return valve into the end of the air
inlet tube.
Fix the clip (17) to the pool wall in such a way that
the opening of the air inlet fitting (16) is at least 5 cm
above the maximum water level of the pool.
8
3
INSTRUCTIONS POUR LE
MONTAGE FINAL
Informations destinees exclusivivement aux per-
sonnes autorisees
Avant le montage
Les Instructions de sécurité doivent être lues atten-
tivement avant l'installation. Conformez-vous exac-
tement aux instructions données par la société uwe
et aux différentes normes en vigueur. En cas de non-
respect de ces instructions, l'utilisateur est seul tenu
responsable. Le constructeur est alors dégagé de
toute responsabilité.
Instructions pour montage final (fig.5)
1. Retirer l'écrou du presse –étoupe (10) et ôter la
fausse rondelle.Laisser la joint d'étanchéité
(13) dans le boiter.
2. Placer sur l'un des côtés du racord double (11)
le tuyau de commande long de 10m et le faire
sortir par l'arrière au travers du tuyou de
protection.
3. Passer le tub de commande qui se trouve sur
le bouton poussoire pneumatique (3) par l'écrou
du presseétoupe (10) et le fixer sur le côté
intérieur du raccord double (11) puis serrer
l'écrou de presseétoupe.
4. Mettre 5 rondelles en plastique blanc (9) au fond
de la tuyère (15). Après introduire le joint
caoutchouc blanc (8) et le port rotule (7)
Ensuite, poser la buse (6) et l'anneau de
serrage (5) fixé à la tuyère avec les vis (4).
Ne serrer les vis que lègèrement pour que la
buse puisse °etre dirigée à la main dans les
directions souhaitées.
5. Visser lègèrement la facade (2) avec les 2 vis à
tête conique (1)
Montage de la pompe ,tuyoux d'aspiration et de
refulement en PVC (fig. 4)
Monter la pompe soit avec les amortisseur sur la
support. Colée les tuyoux d'aspiration et refulement
avec Tangit dans la sortie de la piece à sceller.
Apres le collage verifier si la valve s'ouvre et se
ferme.
Important. Avant l'ancollage verifier la position de
toyoux est correcte,voire figure 4. Le coffret elec-
trique doit se trouvée ou dessus de nivou de l'eau.
Recommandation importante:
(voir fig. 4)
Fonction
Ne pas oublier de placer le joint plat
entre le carter de pompe et le rac-
cord du tuyau.
Attention
Après cela seulement, visser la pompe sur les vis
filetées de scellement à queue de carpe.
Recommandation importante:
La pompe est en général à monter
dans le pourtour du bassin, sous les
plages. Le lieu d'implantation doit
Attention
être sec et protégé contre les inon-
dations par un écoulement de di-
mension suffisante dans le sol.
Montage du tuyau d'aspiration d'air (fig.5)
Equiper l'extrêmité du tuyau d'aspiration d'air de la
soupape de retenue. Cheviller le support (17) à la
paroi de telle manière que l'arrête supérieure de la
soupape (16) se trouve au moins à 5 cm au-dessus
du niveau max. de l'eau de bassin.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières