Montage-
Instructions
pour I'installation
Montagehandleiding
VFD
20 ... VFD
Speicherheizgeräte
Radiateurs
électriques
Elektrische
Accumulatorkachels
Ein Glen
IDimplex
und Gebrauchsanweisung
en gebruiksaanwijzing
70
å accumulation
et instructions
iC Dimplex
pour I'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dimplex VFD 20

  • Page 1 Dimplex Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions pour I'installation et instructions pour I'utilisation Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing 20 ... VFD Speicherheizgeräte Radiateurs électriques å accumulation Elektrische Accumulatorkachels Ein Glen IDimplex...
  • Page 2: Table Des Matières

    Gebrauchshinweise für Benutzer Inhaltsverzeichnis Seite —KeineGegenständein das Gerät einführen Oderin Berüh- Gebrauchshinweise für Benutzer rung bringen. Dieskönnte zu Funktionsstörungen Oderzur Funktion Entzündender Gegenständeführen. Aufladung Kleine Störungenselbst beheben —Hinter dasSpeicherheizgerätgefailene Gegenständesind sofort zu entfernen. Installationsanweisung für den Installateur Anlieferzustand, Aufstellhinweise —Sicherstellen,daß Kleinkinder OdergebrechlicheMenschen Kippsicherung die Geräteflächen,inbesonderedasLuftaustrittsgitter nicht berühren.
  • Page 3: Aufladung

    Gebrauchshinweise für Benutzer Aufladung-Automatikbetrieb Kleine Störungen selbst beheben DieAufladung desSpeicherheizgerätes erfolgt während der Tritt eine Störung auf, so liegt es oft nur an einer Kleinigkeit. vom Elektrizitäts-Versorgungsu nternehmen freigegebenen Ladedauerund Wird über die witterungsgeführte Auflade- Raum wird nicht genügend erwärmt steuerung geregelt.
  • Page 4 Mode d'emploi Sommaire —Ne pasintroduire ou bouger a'objets cans I'appareil. Ceci Instructions pour I' utilisateur peut mener å des perturbations dans ie fonctionnement ou Fonctionnement méme å l'inflammation de cesobjets. Charge —Lesobjetstombés derriére I'appreil doivent étre immédiate- Dépannages å effectuer soi-méme ment enlevés.
  • Page 5 Mode d'emploi Premiere charge Que faire en cas d'anomalie? Si le radiateur présente desanomalies,observer lesinstruc- Lorsde Iapremierecharge une legereodeur sedegage,inévi- tions fournies å cette page. S'il est impossibiede déterminer table pour despiecesneuves.Veiller a une ventilation suffi- la causede I'anomalie, prendre contact avec(installateur sante pendant cette courte periode de fonctionnement.
  • Page 6 Wenken voor het gebruik Inhoud Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker Functie —Geen voorwerpen in net toestel introduceren of bewegen. Opladen Dit kan tot storinger of zelfs tot ontvlammen van deze Kleinestoringen zelf verhelpen vcorwerpen voeren. —Achterhet toestelgeva:er moetendadelijk Installatieanwijzing voor de installateur verwijderd worden.
  • Page 7: Wenken Voor Het Gebruik

    Wenken voor het gebruik Eerste oplading Storing —wat moet er gedaan worden? Tydensde eerste oplading zal een lichte geur optreden die Mochten er aan het toeste; storingen optreden, leesdan de onvermydelyk is met nieuwe onderdelen. Gelieve voor voldo- aanwijzingen hieronder. Kunt u de corzaak van de storing ende verluchting te zorgen tydens deze korte werkingspe- niet bepalen,bel dan uw installateur.
  • Page 8: Für Den Installateur

    Montageanweisung für den Installateur Anlieferungszustand Kippsicherung anbringen Die Speicherheizgerätebeinhalten keine Heizkörper.Dafür stehen spezielle Heizkörpersätze für den Einbau zur Verfügung (sieheTabelleSeite32). Seitenansicht DerHeizkörpersatzbeinhaltet die Heizkörper,die Heizkörper- halter, die Fixierwinkelund dasZusatztypschild.Außerdem M auerwerkswand Vur en masonner;e sind beigefügt: Muur — der Drehknopffür denAufladeregler Wandanschiußleiste —dasZubehör Kippsicherung Collerette de...
  • Page 9 Instructions pour I'installation Montagehandleiding Etat å Ia livraison Staat bij levering Lesradiateurså accumulation n'ont pasde résistances.Des Deaccumulatierkachelsbevatten geenverwarmingseiemen- jeuxspéciaux derésistances s ontparcontrelivrables pour le ten. Dezezijn in de vorm van specialeinbouwpaketten ver- montagedansIesradiateurs (voirtableaupage33). kijgbaar (Zietabel op blz. 33). Dansl'emballage du set de résistancessont inclus: lesrési- Deverwarmingsweerstanden set vervat de weerstanden, de stances,Iessupports de résistances,Iescorniéresde fixation weerstandsdrager, de befestigingsbeugels en het kenplaatje...
  • Page 10 Aufstellungsvorschriften Sicherheitsabstände Heiztechnischist unter dem Fensterder günstigsteAufstel- Achtung lungsort. Werden 2 Speicherheizgerätenebeneinanderauf- Speicherheizgerätedürfen nicht aufgestellt werden: gestellt, so muß ein seitlicherAbstand von mindestens 100 —in explosionsgefährdeter. Räumer mm eingehalten werden. —in Räumen in denen korrcsive Luft zu erwarter: ist Gegenständejeglicher Art müssenmindestens300 mm vom —...
  • Page 11 Instructions pour Ia mise en place Plaatsingsvoorschriften Lemeilleur emplacement pour l'installation setrouve sous Onderhet vensteristechnischbeschouwd de besteplaats une fenétre. voor de warmteaccumulator. Ménagerun écartlatéralde 100mmau moinsparrapport Dezijdelingse spelingmetanderevoorwerpenenhet kamer- aux autres objets et équipements. meubilair dient minstens 100mm te bedragen. Indien2 accu- mulators naastelkaarworden gelnstalleerdmoeten deze min- Respecterun écart de 100mm au moins pour l'installation stens 100 mm vanelkaar verwijderd zijn.
  • Page 12 Gerätemontage Gerät ausder Verpackung nehmen. Lattenrost und Hart- schaumhalbschalen entfernen. 3ewahren Sie die auf der. Halbschalenliegenden Wandanschlußieistenauf. Gerät aufstellen. Sicherheitsabständeund Kippsicherung be- achten (siehe Seite 8, 10), DasLuftaustrittsgitter (BefestigungsschraubenI) muß nicht entfernt werden. Befestigungsschrauben(2) für die beiden Seitenwände her- ausschrauben. Linke und rechte Seitenwand ca.
  • Page 13: Montage

    Montage de I'appareil Montage von het toestel Sortir I'appareil de son emballage. Retirerle support å claire- Het toestel uit de verpakking ha!en. Lattenrocster en kunst- voie et leséleménts en mousserigide. Conserverlescolléret- Stof verpakking verwijderen. Dewandafstandshouders die tes de protection se trouvent sur Ies éléments en mousse ri- op de kunststof verpakking liggen, bewaren.
  • Page 14 Vorderwand nach vorne aufschwenken und aus der oberen Befestigungsumkantung herauslösen. Kernraumabdeckungentfernen. Dabei die beiden seitlichen Befestigungsschrauben herausschrauben und Kernraumab- deckung nach rechts ziehen. Vorsicht! Die Microthern-Wärmedämmung ist in die Kerrraumabdek- kung eingeklebt. Die Kernraumabdeckungso an derWand abstellen, daß die Microtherm-Wärmedämmung nicht durch scharfe Kanten beschädigt werden kann.
  • Page 15 Faire basculer l epanneaufrontalversI'avantet ladegagerde Voorwand naarvoorzijde loszwaaienen uit de bovenstebeve- la pliure de retenue supérieure. stigingsomranding Iosmaken. Enleverla plaque de fermeture du noyau. A cette fin enlever Kernafdekplaatwegnemen. Hiervoorde beide zydelingsebe- Iesdeux visIatéraiesde fixation et déposerla plaquede ferme- vestigingsschroeven wegnemen en de kernafdekplaat naar ture du noyau en la glossant versla droite.
  • Page 16 Wandbündige Aufstellung. Die Obere und die beiden seitiichen Wandanschiußleisten der Geräterückwand anschrauben. B efestigungsschrauben im Heizkörpersatz. Speichersteinevon links beginnend einsetzen.Daraufachten, daß zwischen rechter Seitenwand-Wärmedämmung und äu- Berstem rechtenSteinende einSpaltbleibt(wichtig für Heiz- körpermontage). Hintere Steinreihø linksbündig beglnnen Placerles briquesarriåresau maximumserré vers gauche.
  • Page 17 Opstelling, met de wand afsluitend: Pose å fleur mur: Visserla collérette supérieureainsi que lesdeux colérettes De wandafstandshouders, zowel aan bovenkant als 00k aan Iatéralessur Ia paroi arriére du radiateur (Iesvisde fixation se de beidezijkanten aan deachterwand van het apparaatvast- trouvent dans Ieset de résistances). schroeven (de bevestigingsschroeven liggen in de verwar- mingsweerstandenset).
  • Page 18 Heizkörper durch dieÖffnungen derWärmedämmung inden Anschlagflansche Anschlußraum einschieben. baguesd' arret (Heizkörper gezeichnet für VFD20-VFD60). aans!aagringen Heizkörper v on obenbeginnendeinsetzen. H eizkörperbis zum Anschlag nach rechts schieben.Die Anschlagflansche werdenzwischen Wärmedämmung und Speicherkern ange- bracht. Heizkörperhalter und Heizkörper mit Fixierwinkelsichern. DiebeidenunterenHeizkörper in gleicherWeiseeirhängen. Achtung ! ProHeizkörperhalter 2 Fixierwinkel v erwenden (sieheSpei- cherkernaufbau Seite 32).
  • Page 19 Verwarmingselement door de voorgeperforeerde openingen Introduire avecprécaution Iesrésistances dans f'espaceprévu vande isolering voorzichtig in deaansluitingsruimte schuiven. pour leur branchement en lesfaisant passerdans Iesdécou- pesprépercéesdans le calorifugeage. De verwarmingsweerstanden inbrengen beginnend met de PlacerIesrésistancesen commenqant par cellesdu haut. Les bovenste. Ze tot aanslag naar rechts inschuiven. De aansla- glosser v ersladroitejusqu'al'arrét.
  • Page 20 Achtung! Oberste Steinreihe umgekehrt einsetzen. Achtung: oberstc Reihc urngekehrt einsetzer! Attention: Poser les é!émen• Attentie: 2cvea5te rij cmgekeerd inzet- Wenn das Gerät mit Steinen bestückt ist, werden die vorderen Kernbleche eingesetzt.Hierzurechtwinkelige Abkantung obenzwischen Speicherkern u ndWärmedämmung schieber. Dazu die gekennzeichneten Anschlußstecker auf die Anschlu- ßenden der Heizkörperstecken.
  • Page 21 Attention! Attentie! Inverserlesélements de la rangée supérieure. Bovenstestenenrij er omgekeerd inzetten, SiIe radiateur est équipé d'éléments d'accumulation, utiliser Na het aanbrengen van de stenen in het apparaatt, worden Iestöles de séparation frontales. Introduire pour cela le bord de voorste kernpiaten ingezet. Hiertoe moet de rechthoekig angle droit en haut, entre le noyau et l' isolation.
  • Page 22 Austrittöffnung für Heizkörper abdichten: (VFD 20 ... VFD 60) Fixierschrauben (a) für Dichtleiste lösen (nicht herausschrau- ben). Dichtleiste biszum Anschlag senkrecht nach unten Zie- hen und anschließend Fixierschrauben wieder festziehen. Lose Kabel mit Kabelbindern aneinander fixieren. Kabelbinder dürfen nicht mit den Heizkörperenden in Berüh- rung kommen.
  • Page 23 Obturation des passagesde résistances Door voer openingen voor de verwarmingsweerstander (VFD 20 VFD 60): afdichten (VFD 20 ... VFD 60): Déserver les vis de fixation (a) (ne pas l'enlever). Glosser le De bevestiginsschroef(a) lichtjes losschroeven(niet voiiedig uitdraaien.) Het afdichtkadertje loodrecht naar beneden tot cadre d'obturation vers la bas jusqu'a butée puis reserrer Ies...
  • Page 24: Schaltbild Schéma Électrique Schakelschema

    Schaltbild Schéma électrique Schakelschema 3/PE 230V SOHz 3/N/PE400VSOHZ N-SH L-SH VFD 20...60 VFD 70 RI.„R3 A1 +...
  • Page 25 SchaltbiId-Bezeichnungen Désignations du schéma de cåblage —SteuersignalDC-Aufiadesteuerung - DC-signal(0,91 A2— . 1,43V DC) de (0.91-1,43V commande de Iacharge —SteuersignalAC-AufIadesteuerung —AC-signal (230 V ED %) de commande de la 230V AC) charge —Außenleiter — conducteurs d' alimentation Ll, 12, L3 Ll, L2, B —Laderegler —regulateur de charge —Spannungsversorgung-Phase für integrier,en...
  • Page 26 Luftausblasraum undSchaltraum gründlichreinigen(Staub- sauger. Kernraumabdeckungeinsetzen: Linke Seite: ObererUmbugder Kernraumabdeckung m ußobenauf der linken Zwischenwand aufliegen. Dieseitliche Kante der Kernraumabdeckung muß hinter den Umbug der linken Zwischenwand geschobenwerden. Ilip Rechte Seite: Seitenumbugder KernraumabdeckungzwischenSeiten-Wär- medämmung und Blechwand einführen. Kernraumabdeckungfest andrücken und mit zwei 2 Schrau- ben an der rechten 31echwand festschrauben.
  • Page 27 Nettoyer soigneusement(å l'aspirateur) ia partie oü l'air est Luchtafblassruimteen schakelruimte grondig reinigen (Stof- évacuéet la partie réservéeaux connexions. zuiger). RemettreIa plaque de fermeture du noyau en place. Kernafdekplaat terugpiaatsen. Coté gauche Linkse kant: La'évresuperieure de la plaque de fermeture du noyaudoit Debovenste lip van de kernafdekplaat boven op de linkse étre placéeau dessusde laparoie latéralegauche.
  • Page 28 Vorderwand i ndieAbkantung amDeckel einhängen. Dazu Deckel etwas anheben. Vorderwand festschrauben(3). Seitenwände einhängen. Dazudie schlüsselförmigenAussparungenin der Seitenwand über die Schrauben schieben und Seitenwand nach unten drücken. Anschließend festschrauben(2). DieMontagedesGerätes ist nun abgeschlossen.
  • Page 29 Accrocher Ie panneau frontal. Voorwand in de afkanting aan het deksel hangen. A cette fin, souleverlégérement la plaque de recouvrement. Hiervon deksel een weinig opheffen. Visser la face avant (3) Voorwand vastschroeven (3) Accrocher lestöles laterales.A cette fin passerlesboutonnié- Zijwanden inhangen. Daarvoorde knoofsgaten vande Zij- resde la töle lateral par dessuslesviset pousser Iatöle latera! wand over de schroevenschuivenen de zijwand naar onder vers Ia bas.
  • Page 30: Betrieb Mit Aufladesteuerung

    Betrieb mit Aufladesteuerung Abschalttemperaturen Laderegler Hierfür bitte die entsprechendenHinweisein den weisungen derAufladesteuerungen beachten. DieSpeicherheizgeräte könnenauf reduzierteAufladung (verminderte Abschalttemperaturen) gesteckt werden. 1. Betrieb an DC-Aufladesteuerung Werksseitig ist die höchsteAbschalttemperatur (5200C)vor- gesehen. FürBetrieban DC-Aufladesteuerung(Zentral-OderGruppen- steuergeräte) muß dasSteuersignafder externen Auflade- Soll die Abschalttemperatur reduziert werden, so kann der steuerung an die Anschlußklemmen Al+, A2—desSpeicher- Programmstecker(b) entsprechend umgesteckt werden.
  • Page 31 Opération de commande centralisée Centrale Schakelregeling Veuillez prendrebonnenotedesinformations p ertinentes f igu- Wij verzoeken u aandacht te besteden aar de relevante infor rantdanslesinstructions d efonctionnernent quandvousappli- matie in de gebruiksaanwijzing bij het toepasser. v an centraie quez lacommandecentralisée. regeling. 1. Opération de commande centralisée —courant...
  • Page 32: Speicherkernaufbau

    Speicherkernaufbau VFD 20 VFD 30 VFD 40 4xKoiii Draufsicht Stein K2' Stein 2xKoIli 6xKoIli 4xKolIi VFD 50 VFD 60 VFD 70 4xKoIli 4xKolli Stein K?) Stein K?) Stein K?) Stein 254 x 86 x 96 mm 320 x 86 x...
  • Page 33: Technische Gegevens

    Composition du noyau Accumulatorkernstructuur VFD 20 4xColis VFD 30 VFD 40 4xcoIis 4xCollo 4xcolIo vooraanzicht vue d'en håut borenaanzicht Brique K2' Steen BriqueL Steen Steen VFD 50 2xCoIis VFD 60 6xColis VFD70 4xCoIis 4xcoIis 6xColio 4xco!lo 4xcolio 4xcoIis 4xCoiIo Brique L...
  • Page 34 Raumtemperaturregler Thermostat d'ambiance Der Montageort der Raumtem- ObserverIesinstructions de pose peraturregler ist für eine ein- pour les thermostats d' am- Raumtemperaturregler wandfreie Regelfunktion von biance incorporés RTEV Thermostat d'ambiarce größterWichtigkeit. FreieDurch- Kamertemperatuurregelaar Les radiateurs å accumulation Iüftung des Reglersmuß ge- équipes d'un RTEVne doivent währ'eistet sein.
  • Page 35 Änderungenund Instandset- zungsarbeitenWird die Haftung für die darausentstehen- Mängei müssenso früh wie möglich der nächstgelegenen denFolgen aufgehoben.Garantieleistungen b ewirkenwe- Kundendienstste\lefür Dimplex-Geräteunter Vorlage des der eine Verlängerung der Garantiezeit noch setzensie Kaufbelegesangezeigt werden. Die Behebungvon uns ais eine neue Garantiefrist für das Gerät in Lauf.
  • Page 36 Thermo Technik Technische Ä ndErurgen KKW-Nr. : 459262.66.12 Dimplex GmbH Sousreservede modifications techniques. Am Goldenen Feld 18 wijzigingen vcorbehouden. 95326 Kulmbach Telefon (09221) 709-100 Telefax (09221) 709-339...

Ce manuel est également adapté pour:

Vfd 30Vfd 40Vfd 50Vfd 60Vfd 70

Table des Matières