SilverCrest SHM 300 C1 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SHM 300 C1:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HANDMIXER SHM 300 C1
HANDMIXER
Bedienungsanleitung
SBATTITORE
Istruzioni per l'uso
IAN 329290_1904
BATTEUR
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SilverCrest SHM 300 C1

  • Page 1 HANDMIXER SHM 300 C1 HANDMIXER BATTEUR Bedienungsanleitung Mode d’emploi SBATTITORE Istruzioni per l‘uso IAN 329290_1904...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Page 4: Table Des Matières

    Importeur ............... . . 8 SHM 300 C1 DE │...
  • Page 5: Technische Daten

    KB-Zeit muss das Gerät solange aus- dem Auspacken auf Vollständigkeit und Beschä- geschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den hat. Service. │ DE │ AT │ CH SHM 300 C1 ■ 2   ...
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    Gefahren verstanden haben. Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. ► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fernzuhalten. ► SHM 300 C1 DE │ AT │ CH │    3 ■...
  • Page 7 ► Arbeitsplatz verlassen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz- steckdose. Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als in dieser ► Anleitung beschrieben. Ansonsten besteht Verletzungsgefahr! │ DE │ AT │ CH SHM 300 C1 ■ 4   ...
  • Page 8: Auspacken

    Sahneschlagen etc. Teigen Turbo-Taste Knethaken ■ Diese Taste erlaubt es Ihnen, sofort die gesamte zum Kneten Leistung Ihres Gerätes zur Verfügung zu haben. von schweren Teigen SHM 300 C1 DE │ AT │ CH │    5 ■...
  • Page 9: Reinigen

    Reinigen Sie das Handteil mit dem Motor nur Umluft vor und backen Sie den Kuchen ca. mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls mit 40 - 45 Minuten. einem milden Reinigungsmittel. │ DE │ AT │ CH SHM 300 C1 ■ 6   ...
  • Page 10: Entsorgung

    Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewis- senhaft geprüft. SHM 300 C1 DE │ AT │ CH │    7 ■...
  • Page 11: Service

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. │ DE │ AT │ CH SHM 300 C1 ■ 8   ...
  • Page 12 Importateur ..............16 FR │ CH │ SHM 300 C1    9...
  • Page 13: Introduction

    Si nécessaire, veuillez vous adresser au subisse de dommages. Suite au temps d'opération service après-vente. par intermittence, l'appareil doit être éteint jusqu'à ce que le moteur soit refroidi. │ FR │ CH ■ 10    SHM 300 C1...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ► Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ► Tenez l'appareil et son cordon de raccordement hors de portée ► des enfants. FR │ CH │ SHM 300 C1    11 ■...
  • Page 15 fiche secteur de la prise secteur. N'utilisez pas abusivement l'appareil à d'autres fins que celles décrites ► dans ce mode d'emploi. Sinon, il y a un risque de blessures ! │ FR │ CH ■ 12    SHM 300 C1...
  • Page 16: Déballage

    Veillez toutefois à ne pas dépasser le temps Pour battre des blancs de fonctionnement par intermittence indiqué d'œufs en neige, des gar- de 10 minutes. nitures pour gâteaux, de la crème fouettée etc. FR │ CH │ SHM 300 C1    13 ■...
  • Page 17: Nettoyage

    Pour des raisons de sécurité, les fouets 1 pincée de sel ou crochets de pétrissage ne peuvent être détachés que lorsque l'interrupteur de vitesses se trouve sur la position "0". │ FR │ CH ■ 14    SHM 300 C1...
  • Page 18: Mise Au Rebut

    La prestation de la garantie s’applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées FR │ CH │ SHM 300 C1    15 ■...
  • Page 19: Service Après-Vente

    à apparaître, veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité KOMPERNASS HANDELS GMBH ci-dessous par téléphone ou par e-mail. BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ CH ■ 16    SHM 300 C1...
  • Page 20 Importatore ..............24 IT │ CH │ SHM 300 C1    17...
  • Page 21: Introduzione

    Al termine del ciclo di funzionamento breve, l'apparecchio deve rimanere spento fino a quando il motore non si è raffreddato. │ IT │ CH ■ 18    SHM 300 C1...
  • Page 22: Indicazioni Relative Alla Sicurezza

    Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini. ► I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ► Tenere lontani i bambini dall'apparecchio e dal relativo cavo. ► IT │ CH │ SHM 300 C1    19 ■...
  • Page 23 Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti ► nelle istruzioni per l'uso. In caso contrario sussiste il rischio di lesioni. │ IT │ CH ■ 20    SHM 300 C1...
  • Page 24: Apertura Della Confezione

    Ganci da impasto Tasto Turbo per mesco- lare impasti ■ Questo tasto consente di avere a disposizione im- pesanti mediatamente tutta la potenza dell'apparecchio. IT │ CH │ SHM 300 C1    21 ■...
  • Page 25: Pulizia

    4) Riscaldare il forno ventilato a 200 - 225 °C e lasciare cuocere la torta per circa 40 - 45 minuti. │ IT │ CH ■ 22    SHM 300 C1...
  • Page 26: Smaltimento

    Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparec- chio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. IT │ CH │ SHM 300 C1    23 ■...
  • Page 27: Assistenza

    (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ CH ■ 24    SHM 300 C1...
  • Page 28 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 08 / 2019 · Ident.-No.: SHM300C1-062019-1 IAN 329290_1904...

Table des Matières