Yamaha R-S300 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour R-S300:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

C
Receiver
Ampli-Tuner
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha R-S300

  • Page 42: Précautions Concernant La Sécurité

    Comme les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard, Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.
  • Page 43: Informations De La Fcc (Pour Les Clients Résidents Aux États-Unis)

    Si ce n’est pas nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans une possible, prière de contacter Yamaha Electronics Corp., installation résidentielle. États-Unis, 6660 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, 90620.
  • Page 44 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que...
  • Page 45 ........10 Raccordement des antennes FM et AM....12 Raccordement d’un récepteur de signaux infrarouges ou d’un composant Yamaha aux prises REMOTE IN/OUT....13 Raccordement du cordon d’alimentation....13 OPÉRATIONS DE BASE LECTURE ET ENREGISTREMENT ....14 Lecture d’une source..........
  • Page 46: Introduction

    Bluetooth™ Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée sous licence par Yamaha. • Le symbole y attire votre attention sur un conseil d’utilisation. • Certaines opérations peuvent être effectuées à l’aide des touches situées sur le panneau avant de cet appareil ou de celles des télécommandes.
  • Page 47: Accessoires Fournis

    ACCESSOIRES FOURNIS ACCESSOIRES FOURNIS Vérifiez que vous avez reçu tous les articles suivants. Télécommande Antenne cadre AM Antenne FM intérieure Piles (x2) (AA, R6, UM-3) ■ Remarques sur la télécommande et les piles • Ne renversez pas d’eau ou d’autre liquide sur la télécommande. •...
  • Page 48: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Panneau avant 1 A (alimentation) 5 FM MODE/INFO Permet de mettre sous et hors tension cet appareil (voir Change le mode de réception radio FM (stéréo ou page 14). monaural) lorsque la source d’entrée sélectionnée est Position On (marche) : enfoncée TUNER (voir page 19).
  • Page 49 COMMANDES ET FONCTIONS A TUNING jj / ii Sélectionne la fréquence de syntonisation lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER (voir page 18). B Capteur de télécommande Reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande. C PURE DIRECT et témoin Vous permet d’écouter une source avec le son le plus pur possible (voir page 15).
  • Page 50: Afficheur Du Panneau Avant

    COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur du panneau avant 1 Témoins SP (SPEAKERS) A/B S’allument en fonction du jeu d’enceintes sélectionné. Les deux témoins s’allument lorsque les deux jeux d’enceintes sont sélectionnés. 2 Témoins de source d’entrée S’allument vivement pour indiquer la source d’entrée sélectionnée à...
  • Page 51: Panneau Arrière

    Utilisées pour brancher des antennes FM et AM (voir page 12). 5 Prise DOCK Utilisée pour brancher un Yamaha Dock Universal pour iPod (comme le YDS-12), un système sans fil pour iPod (YID-W10) ou un récepteur audio sans fil Bluetooth (YBA-10) en option (voir page 24).
  • Page 52: Télécommande

    3 DIMMER télécommande utilisée pour commander cet appareil ou un Règle l’éclairage de l’afficheur du panneau avant. lecteur de CD Yamaha. Choisissez parmi 3 niveaux d’éclairage en appuyant sur cette touche de façon répétée. Ce réglage est conservé même si vous mettez cet appareil hors tension.
  • Page 53: Utilisation De La Télécommande

    Lecture en avance rapide 0 REPEAT Remarque Même si vous utilisez un lecteur de CD Yamaha, il se peut que A MENU/ Ee / b / a / ENTER certains composants et certaines fonctions ne soient pas disponibles. Reportez-vous au mode d’emploi des composants E INFO pour plus d’informations.
  • Page 54: Préparations

    PRÉPARATIONS RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS Raccordement des enceintes et des composants source ATTENTION • Ne raccordez pas cet appareil ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies. • Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « – » à « – ». Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité...
  • Page 55: Connexion Bifilaire

    RACCORDEMENTS ■ Commutateur IMPEDANCE SELECTOR ■ Connexion bifilaire Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves des ATTENTION médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce type de connexion est pourvue de quatre bornes de connexion. Ces deux Ne modifiez pas le commutateur IMPEDANCE jeux de bornes permettent de diviser l’enceinte en deux sections SELECTOR lorsque cet appareil est sous tension, car vous...
  • Page 56: Raccordement Des Antennes Fm Et Am

    Branchez correctement chaque antenne sur les bornes prévues à cet effet. Remarque Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente Yamaha. Antenne FM extérieure Antenne FM intérieure Antenne AM extérieure...
  • Page 57: Raccordement D'un Récepteur De Signaux Infrarouges Ou D'un Composant Yamaha Aux Prises Remote In/Out

    REMOTE IN à l’aide d’un câble à mini-fiche secteur avec le mono de 3,5 mm comme suit. En outre, des composants cordon Yamaha permettant de transmettre et de recevoir les d’alimentation signaux de la télécommande peuvent être raccordés aux prises REMOTE IN et REMOTE OUT.
  • Page 58: Opérations De Base

    OPÉRATIONS DE BASE LECTURE ET ENREGISTREMENT LECTURE ET ENREGISTREMENT ATTENTION Soyez extrêmement attentif lorsque vous lisez des CD codés en DTS. Si vous lisez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD qui ne prend pas en charge le DTS, vous n’entendrez que du bruit. Celui-ci peut endommager vos enceintes.
  • Page 59: Réglage De La Qualité Des Tonalités

    LECTURE ET ENREGISTREMENT ■ Réglage des commandes BASS et Réglage de la qualité des tonalités TREBLE ■ Utilisation du commutateur PURE DIRECT Achemine les signaux d’entrée provenant de vos sources audio de telle sorte que les signaux d’entrée contournent les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS, éliminant ainsi toute altération des signaux audio et créant le son le plus pur possible.
  • Page 60: Réglage De La Commande Loudness

    LECTURE ET ENREGISTREMENT ■ Réglage de la commande LOUDNESS Tournez la commande LOUDNESS jusqu’à l’obtention du volume souhaité. Une fois la commande LOUDNESS réglée, écoutez de la LOUDNESS VOLUME musique à votre niveau de volume préféré. Si l’effet du réglage de la commande LOUDNESS est trop puissant ou trop faible, réajustez la commande LOUDNESS.
  • Page 61: Enregistrement D'une Source

    LECTURE ET ENREGISTREMENT Enregistrement d’une source Utilisation de la minuterie de veille Cette fonction permet de mettre automatiquement Remarques l’appareil en mode veille après un certain laps de temps. La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous • Le signal audio de la source d’entrée actuelle est reproduit au niveau des prises TAPE REC et LINE 1 REC.
  • Page 62: Syntonisation Fm/Am

    SYNTONISATION FM/AM SYNTONISATION FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation : automatique et manuelle. Sélectionnez votre méthode préférée et la puissance des signaux captés. Syntonisation automatique Maintenez TUNING jj / ii enfoncé sur le panneau avant pendant plus d’1 seconde La syntonisation automatique est efficace lorsque les pour lancer la syntonisation automatique.
  • Page 63: Syntonisation Manuelle

    SYNTONISATION FM/AM ■ Amélioration de la réception FM Syntonisation manuelle Si le signal de la station est faible et la qualité du son mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur La syntonisation manuelle est efficace lorsque les signaux le mode monaural afin d’améliorer la réception.
  • Page 64: Mise En Mémoire Automatique De Stations (Stations Fm Uniquement)

    SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire automatique de Tournez le sélecteur INPUT du panneau avant (ou appuyez sur FM de la télécommande) stations (stations FM uniquement) pour sélectionner TUNER comme source d’entrée. Vous pouvez utiliser la fonction de mise en mémoire automatique de stations pour présélectionner Remarque automatiquement des stations FM.
  • Page 65: Mise En Mémoire Manuelle De Stations

    SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire manuelle de Syntonisez la station FM/AM désirée. Reportez-vous aux pages 18 et 19 pour les stations instructions sur la syntonisation. Il est possible de mettre manuellement en mémoire jusqu’à 40 stations FM/AM (40 au total). Vous pouvez Appuyez sur MEMORY sur le panneau avant.
  • Page 66: Rappel D'une Station Présélectionnée

    SYNTONISATION FM/AM Rappel d’une station présélectionnée Effacement d’une station présélectionnée Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont été mises en mémoire à l’aide de la fonction de mise en Suivez les étapes ci-dessous pour effacer une station mémoire automatique de stations ou de mise en mémoire présélectionnée.
  • Page 67: Effacement De Toutes Les Stations Présélectionnées

    SYNTONISATION FM/AM Effacement de toutes les stations Appuyez sur D / E sur la télécommande pour présélectionnées sélectionner « YES », puis appuyez sur ENTER. Suivez les étapes ci-dessous pour effacer toutes les stations présélectionnées. Pour annuler sans effacer les présélections, sélectionnez « NO ». Lorsque toutes les présélections ont été...
  • Page 68: Lecture De Morceaux Depuis Votre Iphone/Ipod/ Composant Bluetooth

    Bluetooth™ Lorsque vous avez connecté un Yamaha Dock Universal pour iPod (comme le YDS-12), un système sans fil pour iPod (YID-W10) ou un récepteur audio sans fil Bluetooth (YBA-10) en option à la prise DOCK du panneau arrière de l’appareil, vous pouvez écouter votre iPhone/iPod ou composant Bluetooth à...
  • Page 69: Utilisation D'un Dock Universal Pour Ipod

    LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ Utilisation d’un Dock Universal pour iPod ■ Commande de votre iPhone/iPod Après avoir placé votre iPhone/iPod sur la station, tournez le sélecteur INPUT du panneau avant (ou appuyez sur DOCK de la télécommande) pour sélectionner DOCK comme source d’entrée pour lire le contenu de votre iPhone/iPod. DOCK INFO MENU/ Ee / b / a...
  • Page 70: Utilisation D'un Système Sans Fil Pour Ipod

    LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ ■ Commande de l’appareil avec votre Utilisation d’un système sans fil iPhone/iPod • Lorsque la lecture commence sur un iPhone/iPod pour iPod connecté à un émetteur YID-W10, et si l’émetteur En connectant un système sans fil pour iPod sur l’appareil, YID-W10 se trouve dans le rayon de portée du récepteur vous pouvez lire des morceaux sur votre iPhone/iPod et YID-W10, l’appareil fonctionne comme suit :...
  • Page 71: Utilisation D'un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth

    Bluetooth. Lorsque le composant est reconnu, il s’affiche dans la liste des composants Bluetooth, par exemple « YBA-10 YAMAHA ». Sélectionnez le récepteur audio sans fil Bluetooth dans la liste de composants B / C Bluetooth et entrez un mot de passe «...
  • Page 72 LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ ■ Lecture de composants Bluetooth Appuyez sur B / C sur la télécommande pour sélectionner « Connect », puis appuyez sur ENTER. Une fois la connexion sans fil établie, « Connected » s’affiche sur le panneau avant. Pour quitter le menu Option, appuyez sur OPTION sur la télécommande.
  • Page 73: Opérations Avancées

    OPÉRATIONS AVANCÉES PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE Le menu Option vous permet de configurer divers paramètres pour chaque source d’entrée et de rappeler automatiquement ces paramètres lorsqu’une source d’entrée est sélectionnée. Vous pouvez également consulter les informations de signalisation pour certaines sources d’entrée.
  • Page 74 PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE Voici les détails des éléments de menu. La configuration Interlock sera appliquée à la source d’entrée actuellement ON*, OFF Choix : sélectionnée. Lorsqu’un iPhone/iPod est connecté à cet appareil à l’aide d’un système sans fil pour iPod, l’iPhone/iPod peut être utilisé...
  • Page 75: Configuration Avancée

    CONFIGURATION AVANCÉE CONFIGURATION AVANCÉE ■ ADVANCED SETUP paramètres du menu Modification des paramètres du Ils permettent de modifier les paramètres initiaux en fonction des besoins de votre environnement d’écoute. menu ADVANCED SETUP Le menu ADVANCED SETUP s’affiche sur le panneau Les paramètres par défaut sont indiqués par un «...
  • Page 76: Informations Complémentaires

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
  • Page 77 GUIDE DE DÉPANNAGE Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les raccordements des câbles sont Raccordez fermement les fiches audio. Si l’anomalie Un « ronflement » se incorrects. persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. fait entendre. Pas de connexion du tourne-disque à...
  • Page 78: Syntoniseur

    GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Syntoniseur Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les caractéristiques particulières des Vérifiez les raccordements de l’antenne. La réception émissions FM stéréophoniques reçues Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de FM en sont à l’origine de cette anomalie si bonne qualité.
  • Page 79 GUIDE DE DÉPANNAGE ■ iPhone/iPod Il se peut que les messages suivants apparaissent sur l’afficheur du panneau avant. Voir la Message État/Cause possible Actions correctives page Un problème lié au trajet de signalisation Mettez l’appareil hors tension et reconnectez le Dock Connect error (Erreur entre votre iPhone/iPod et l’appareil est Universal pour iPod à...
  • Page 80: Télécommande

    GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Bluetooth™ Il se peut que les messages suivants apparaissent sur l’afficheur du panneau avant. Voir la Message État/Cause possible Actions correctives page Le pairage du récepteur audio sans fil Searching... — Bluetooth et du composant Bluetooth est (Recherche en cours) en cours.
  • Page 81: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO • Distorsion harmonique (1 kHz) Mono/Stéréo ..............0,3%/0,3% • Puissance de sortie minimum efficace (8 Ω, 20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT) ......50 W + 50 W SECTION AM • Puissance dynamique par canal (IHF) (8/6/4/2 Ω) ............

Table des Matières