Page 50
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme dangereux et peut être responsable d’incendie, de NMB-003 du Canada. dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Page 51
Basculement de l’ID de la télécommande ....35 Télécommande de la Zone 2 ZONE 2 ..............36 (R-S700 uniquement) .......... 10 Raccordement des composants de la Zone 2 ... 36 Utilisation des télécommandes ........ 11 Commande de la Zone 2 .......... 37 FONCTIONNALITÉS DE LA...
• Le symbole y attire votre attention sur un conseil d’utilisation. • Le présent manuel est le mode d’emploi à la fois du R-S700 et du R-S500. Les détails des fonctions des noms de modèle indiqués sont propres à chaque modèle. En règle générale, les illustrations du R-S700 sont utilisées pour les besoins de la description.
– lieux poussiéreux. • Utilisez des piles AAA, R03, UM-4 pour la télécommande. • Utilisez une pile CR2025 pour la télécommande de la Zone 2 (R-S700 uniquement). • Insérez les piles en respectant la polarité (+ et -). • Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte.
COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Panneau avant (R-S700) Ce réglage est conservé même si vous mettez cet appareil hors indique les touches et les commandes que vous pouvez tension. également utiliser pour commander la Zone 2. Pour plus d’informations sur la Zone 2, voir les pages 36 et 37.
Page 55
Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences. Réglez l’ID de la télécommande sur ID1 ou ID2 lorsque vous La position centrale produit une réponse plate (voir page utilisez plusieurs récepteurs ou amplificateurs Yamaha (voir page 18). 35). K Commande BALANCE C ZONE 2 Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et...
COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur du panneau avant 1 Témoins SP (SPEAKERS) A/B B Témoin de volume S’allument en fonction du jeu d’enceintes sélectionné. Affiche le niveau sonore à cet instant. Les deux témoins s’allument lorsque les deux jeux d’enceintes sont sélectionnés. 2 Témoins de source d’entrée S’allument vivement pour indiquer la source d’entrée sélectionnée à...
Remarque 2 Prise REMOTE 2 IN (R-S700 uniquement) La sortie de contenu vidéo n’est possible que lorsqu’un iPhone/ Utilisée pour recevoir les signaux de la télécommande iPod est connecté à cet appareil à l’aide d’un Dock Universal (voir page 36).
Cette section décrit la fonction de chaque touche de la télécommande utilisée pour commander cet appareil ou Il est possible d’utiliser les touches suivantes quelle que d’autres composants fabriqués par Yamaha ou d’autres soit la source d’entrée sélectionnée. fabricants. 1 Émetteur de signal infrarouge Envoie des signaux infrarouges.
Page 59
COMMANDES ET FONCTIONS ■ Commandes FM/AM ■ Commandes de périphérique Il est possible d’utiliser les touches suivantes lorsque la Les touches suivantes peuvent être utilisées pour source d’entrée sélectionnée est TUNER. commander des périphériques audio/vidéo lorsque la source d’entrée sélectionnée est CD, TAPE, PHONO, D TUNING H / I LINE1, LINE2 ou LINE3.
COMMANDES ET FONCTIONS Télécommande de la Zone 2 (R-S700 uniquement) Cette section décrit la fonction de chaque touche de la 5 Touches du sélecteur d’entrée de la Zone 2 télécommande de la Zone 2, utilisée pour commander la Sélectionne la source d’entrée souhaitée pour la Zone 2.
• s Arrête la lecture • e Interrompt la lecture Tous les lecteurs de CD Yamaha ne peuvent pas être commandés par la télécommande de la Zone 2. • p Démarre la lecture • DISC SKIP Passe au disque suivant dans un chargeur multidisque Utilisation des télécommandes...
PRÉPARATIONS RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS Raccordement des enceintes et des composants source ATTENTION • Ne raccordez pas cet appareil ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies. • Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « – » à « – ». Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par l’enceinte, et si la polarité...
Page 63
LOW en fonction de l’impédance de vos enceintes : de chaque enceinte doit être de 4 Ω 6 Ω ou supérieure : HIGH (R-S700) supérieure. 8 Ω ou supérieure : HIGH (R-S500) • Si vous utilisez deux jeux (A et B) 4 Ω...
Branchez correctement chaque antenne sur les bornes prévues à cet effet. Remarque Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente Yamaha. Antenne FM intérieure (fournie) Antenne FM extérieure Antenne AM extérieure...
Lorsque les broches de cavalier sont retirées des prises Branchez le cordon d’alimentation dans la AC IN sur le PRE OUT/MAIN IN, cet appareil peut fonctionner panneau arrière de l’appareil (R-S700 uniquement). séparément comme un amplificateur de commande ou un Une fois tous les raccordements effectués, branchez le amplificateur de puissance.
Vous pouvez régler la qualité des tonalités à l’aide des SPEAKERS A/B commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS, du commutateur CD DIRECT AMP (R-S700 uniquement) ou du commutateur PURE DIRECT du panneau avant (voir page 17). VOLUME +/– Appuyez de nouveau sur MAIN ZONE A sur le panneau avant (ou sur RECEIVER A sur la télécommande) pour cesser d’utiliser...
Achemine les signaux d’entrée provenant de vos sources ■ Utilisation du commutateur CD DIRECT audio de telle sorte que les signaux d’entrée contournent AMP (R-S700 uniquement) les commandes BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS, éliminant ainsi toute altération des signaux Fonction CD Direct Amp audio et créant le son le plus pur possible.
Page 68
ATTENTION Plage de commande : –10 dB à +10 dB (20 Hz) Si le commutateur CD DIRECT AMP (R-S700 uniquement) ou le commutateur PURE DIRECT est activé TREBLE et si la commande LOUDNESS est réglée à un certain Si vous estimez qu’il n’y a pas assez d’aigus (son de haute...
REC OUT. • Cet appareil doit être sous tension pour pouvoir enregistrer. • Les commandes VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS, le commutateur CD DIRECT AMP (R-S700 uniquement) et le commutateur PURE DIRECT n’ont aucun MAIN ZONE A effet sur la source enregistrée.
SYNTONISATION FM/AM SYNTONISATION FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation : automatique et manuelle. Sélectionnez votre méthode préférée et la puissance des signaux captés. Syntonisation automatique Maintenez TUNING jj / ii enfoncé sur le panneau avant (ou TUNING H / I sur la La syntonisation automatique est efficace lorsque les télécommande) pendant plus d’1 seconde signaux captés sont puissants et qu’il n’y a pas...
SYNTONISATION FM/AM Syntonisation manuelle Pour accorder directement une fréquence, appuyez sur les touches numériques de la La syntonisation manuelle est efficace lorsque les signaux télécommande pour entrer la fréquence de la captés sont faibles. station. • Modèle pour le Canada : N’entrez que des nombres entiers.
SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire automatique de Appuyez sur OPTION sur la télécommande. Le menu Option pour TUNER s’affiche (voir page 31). stations (stations FM uniquement) Vous pouvez utiliser la fonction de mise en mémoire Appuyez sur B / C sur la télécommande pour automatique de stations pour présélectionner sélectionner «...
SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire manuelle de Appuyez sur MEMORY sur le panneau avant. « MANUAL PRESET » s’affiche brièvement sur le stations panneau avant, puis le numéro de présélection sous Il est possible de mettre manuellement en mémoire lequel la station sera mise en mémoire s’affiche. jusqu’à...
SYNTONISATION FM/AM Rappel d’une station présélectionnée Effacement d’une station présélectionnée Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont été mises en mémoire à l’aide de la fonction de mise en Suivez les étapes ci-dessous pour effacer une station mémoire automatique de stations ou de mise en mémoire présélectionnée.
SYNTONISATION FM/AM Effacement de toutes les stations Appuyez sur D / E sur la télécommande pour présélectionnées sélectionner « YES », puis appuyez sur ENTER. Suivez les étapes ci-dessous pour effacer toutes les stations présélectionnées. Pour annuler sans effacer les présélections, sélectionnez « NO ». Lorsque toutes les présélections ont été...
Bluetooth™ Lorsque vous avez connecté un Yamaha Dock Universal pour iPod (comme le YDS-12), un système sans fil pour iPod (YID-W10) ou un récepteur audio sans fil Bluetooth (YBA-10) en option à la prise DOCK du panneau arrière de l’appareil, vous pouvez écouter votre iPhone/iPod ou composant Bluetooth à...
Universal pour iPod. Le témoin MAIN ZONE reste fortement éclairé lorsqu’un iPhone/iPod est en cours de recharge. ■ Lecture de vidéos à partir de votre iPhone/iPod (R-S700 uniquement) Si un moniteur, comme un téléviseur, est branché à la prise iPod VIDEO de l’appareil à l’aide d’un câble vidéo composite, vous pouvez utiliser le moniteur pour regarder des vidéos stockées ou lues en continu sur votre iPhone/iPod.
LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ ■ Commande de l’appareil avec votre Utilisation d’un système sans fil iPhone/iPod • Lorsque la lecture commence sur un iPhone/iPod pour iPod connecté à un émetteur YID-W10, et si l’émetteur En connectant un système sans fil pour iPod sur l’appareil, YID-W10 se trouve dans le rayon de portée du vous pouvez lire des morceaux sur votre iPhone/iPod et récepteur YID-W10, l’appareil fonctionne comme suit :...
Bluetooth. Lorsque le composant est reconnu, il s’affiche dans la DOCK liste des composants Bluetooth, par exemple « YBA-10 YAMAHA ». OPTION Sélectionnez le récepteur audio sans fil Bluetooth dans la liste de composants B / C Bluetooth et entrez un mot de passe «...
Page 80
LECTURE DE MORCEAUX DEPUIS VOTRE iPhone/iPod/composant Bluetooth™ ■ Lecture de composants Bluetooth Appuyez sur B / C sur la télécommande pour sélectionner « Connect », puis appuyez sur ENTER. Une fois la connexion sans fil établie, « Connected » s’affiche sur le panneau avant. Pour quitter le menu Option, appuyez sur OPTION sur la télécommande.
« Trigger Out » sont communs à toutes les sources d’entrée. Remarque Les options « Zone2 Volume » et « Trigger Out » sont disponibles sur le R-S700 uniquement. Si la source d’entrée change alors que le menu Option est affiché, « Interlock » s’affiche dans le menu Option uniquement l’afficheur du panneau avant quitte le menu Option et l’écran...
Page 82
« –30.0dB » lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil. MaxVol, IniVol Sous-menus : Plage ajustable Trigger Out (R-S700 uniquement) –30,0dB à +15,0dB, +16,5dB* (incrément de (MaxVol) : 5,0 dB) Mode Sous-menu :...
Page 83
PARAMÉTRAGE DU MENU OPTION POUR CHAQUE SOURCE D’ENTRÉE Niveau de sortie pour chaque source d’entrée Interlock Choix : High*, Low ON*, OFF Choix : Sélectionnez la fonction de la prise TRIGGER OUT Lorsqu’un iPhone/iPod est connecté à cet appareil à l’aide lorsque la source d’entrée correspondante est d’un système sans fil pour iPod, l’iPhone/iPod peut être sélectionnée.
CONFIGURATION AVANCÉE CONFIGURATION AVANCÉE ■ ADVANCED SETUP paramètres du menu Modification des paramètres du Ils permettent de modifier les paramètres initiaux en fonction des besoins de votre environnement d’écoute. menu ADVANCED SETUP Le menu ADVANCED SETUP s’affiche sur le panneau Les paramètres par défaut sont indiqués par un «...
(ID2). Dans ce cas, remplacez les piles et réglez de nouveau l’ID de la télécommande. Yamaha portant le même code par défaut, il peut arriver que ces composants soient involontairement actionnés en même temps. Dans ce cas, réglez l’un des codes alternatifs correspondant à...
• Un amplificateur et des enceintes pour la seconde pièce. Certains modèles Yamaha peuvent être raccordés directement à la prise REMOTE OUT située sur le panneau arrière de l’appareil. Si vous possédez l’un de ces produits, il se peut que l’utilisation d’un émetteur de signaux infrarouges soit inutile. Vous pouvez raccorder six composants Yamaha maximum, comme indiqué...
Zone 2 indépendamment des conditions d’écoute de ZONE 2 la pièce principale. Le niveau sonore ne peut être réglé que sur le R-S700. Remarque Si vous utilisez le R-S500, respectez la procédure décrite dans les sections « Utilisation de la télécommande » et « Utilisation du panneau avant ».
La télécommande peut être utilisée pour commander non seulement cet appareil, mais aussi huit autres composants audiovisuels (téléviseur, lecteur de DVD, magnétoscope, etc.) fabriqués par Yamaha et d’autres fabricants. Pour commander d’autres composants à l’aide de la télécommande de cet appareil, vous devez d’abord configurer la télécommande pour commander chaque composant (voir page 40).
Page 89
FONCTIONNALITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Remarques • Lorsque vous n’utilisez qu’un seul téléviseur : attribuez le code de la télécommande du téléviseur à la touche TV A. Les touches Sélecteur d’entrée de commande du téléviseur commandent toujours votre et touches [A] téléviseur, quelle que soit la source d’entrée sélectionnée.
— Appuyez sur OPTION sur la télécommande. Remarque Si vous ne pouvez pas faire fonctionner un composant Yamaha Utilisez les touches numériques de la lorsque la télécommande est configurée à l’aide du code de télécommande pour entrer « 9981 ».
Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Page 92
INPUT. Le commutateur CD DIRECT AMP Le commutateur CD DIRECT AMP ou PURE L’utilisation des (R-S700 uniquement) ou PURE DIRECT DIRECT doit être désactivé pour utiliser ces commandes BASS, est activé. commandes. TREBLE, BALANCE et LOUDNESS n’affecte...
Page 93
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Syntoniseur Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les caractéristiques particulières des Vérifiez les raccordements de l’antenne. La réception émissions FM stéréophoniques reçues Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de FM en sont à l’origine de cette anomalie si bonne qualité.
Page 94
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ iPhone/iPod Il se peut que les messages suivants apparaissent sur l’afficheur du panneau avant. Voir la Message État/Cause possible Actions correctives page Un problème lié au trajet de signalisation Mettez l’appareil hors tension et reconnectez le Dock Connect error (Erreur entre votre iPhone/iPod et l’appareil est Universal pour iPod à...
Page 95
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Bluetooth™ Il se peut que les messages suivants apparaissent sur l’afficheur du panneau avant. Voir la Message État/Cause possible Actions correctives page Le pairage du récepteur audio sans fil Searching... — Bluetooth et du composant Bluetooth est (Recherche en cours) en cours.
Page 96
GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Télécommande Voir la Anomalies Causes possibles Actions correctives page Distance ou angle incorrect. La télécommande fonctionne jusqu’à une portée de La télécommande ne 6 m et à un angle de 30 degrés maximum par rapport fonctionne pas au panneau avant.