Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GB
RX-V2500
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha RX-V2500

  • Page 1 RX-V2500 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER'S MANUAL MODE D'EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÉRES INTRODUCTION CORRECTIONS DE CHAMP SONORE PARTICULARITÉS ..........2 DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE POUR COMMENCER .......... 3 CHAMP SONORE..........48 Accessoires fournis............ 3 Cas des films et des sources vidéo......48 Mise en place des piles dans le boîtier de Sources musicales............
  • Page 4: Particularités

    Voies arrière d’ambiance: 130 W + 130 W l’optimisation de l’appareil en fonction de la chaîne audiovisuelle Particularités du champ sonore Prises d’entrée pour 6 ou 8 voies supplémentaires Technologie originale YAMAHA pour la création de indépendantes champs sonores Bref message en clair THX Select Liaison PURE DIRECT pour une reproduction très...
  • Page 5: Accessoires Fournis

    POUR COMMENCER POUR COMMENCER Accessoires fournis Veuillez vous assurer que vous possédez bien les postes suivants. Boîtier de Piles (4) Câble d’alimentation Antenne intérieure FM télécommande (AAA, LR03) (Modèles pour l’Asie, le Canada, la Chine, la SYSTEM POWER POWER STANDBY POWER Corée, les États-Unis et INPUT MODE...
  • Page 6: Commandes Et Fonctions

    COMMANDES ET FONCTIONS COMMANDES ET FONCTIONS Face avant 6 7 8 (Modèle pour les États-Unis) VOLUME INPUT PURE DIRECT STANDBY SOURCE/ PRESET/ PRESET TUNING ZONE ON/OFF PROGRAM REMOTE A/B/C/D/E TUNING /TUNING FM/AM MEMORY MODE MAIN ZONE 2 MD/TAPE CD-R CBL/SAT TUNER EDIT MAN'L/AUTO FM...
  • Page 7 COMMANDES ET FONCTIONS B MULTI CH INPUT K ZONE ON/OFF (ZONE 2) (Modèles pour l’Australie, le Canada et les Cette touche sélectionne la source reliée aux prises MULTI CH INPUT. Après sélection, la source reliée aux États-Unis uniquement) prises MULTI CH INPUT a la priorité sur la source Utilisez cette touche pour mettre Zone 2 en service ou en choisie au moyen du sélecteur INPUT (ou des touches de veille (reportez-vous à...
  • Page 8: Boîtier De Télécommande

    COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande 3 Touches de sélection d’entrée Cette section traite du rôle des touches que porte le boîtier de télécommande de cet appareil. Pour agir sur d’autres Elles assurent le choix de la source et de la zone de commande. appareils, reportez-vous au paragraphe 4 Fenêtre d’affichage “PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE”,...
  • Page 9 COMMANDES ET FONCTIONS I MULTI CH IN U RE-NAME Utilisez cette touche pour sélectionner l’entrée MULTI Utilisez cette touche lorsque vous désirez modifier le nom CH INPUT lorsque vous désirez employer un décodeur de la source tel qu’il apparaît dans la fenêtre d’affichage extérieur, etc.
  • Page 10: Utilisation Du Boîtier De Télécommande

    COMMANDES ET FONCTIONS Utilisation du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande émet un faisceau infrarouge étroit. Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le fonctionnement. VOLUME INPUT PURE DIRECT STANDBY SOURCE PRESET/ PRESET TUNING...
  • Page 11: Afficheur De La Face Avant

    COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant V–AUX DVR/VCR2 VCR 1 CBL/SAT MD/TAPE CD–R TUNER PHONO NIGHT PS PTY RT CT EON AUTO STEREO SILENT YPAO MATRIX PTY HOLD MEMORY TUNED HiFi DSP CINEMA VIRTUAL DISCRETE VOLUME MUTE DIGITAL ZONE2 96/24 ZONE3...
  • Page 12 COMMANDES ET FONCTIONS L Témoin 96/24 Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil reçoit un signal DTS 96/24. M Témoin LFE Ce témoin s’éclaire lorsque le signal d’entrée contient des éléments correctifs LFE. N Témoins des voies d’entrée Ces témoins indiquent quelles voies sont présentes dans le signal d’entrée.
  • Page 13: Panneau Arrière

    COMMANDES ET FONCTIONS Panneau arrière VIDEO AUDIO AUDIO DIGITAL OUTPUT TUNER REMOTE CONTROL OUT OPTICAL S VIDEO VIDEO MD/TAPE (PLAY) FM ANT AC IN +12V 15mA MAX. MD/TAPE CD-R – – 75Ω UNBAL. (REC) RS-232C (PLAY) CBL/ CENTER FRONT – –...
  • Page 14: Mise En Œuvre Des Enceintes

    80˚ Caisson de graves L’utilisation d’un caisson de graves tel que le modèle YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System, Au moins 30 cm assure un renforcement des basses fréquences présentes dans toutes les voies et améliore la reproduction des effets transmis sur la voie LFE (effets basses fréquences) que...
  • Page 15: Disposition Des Enceintes Dipôles

    MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES Disposition des enceintes dipôles Raccordements des enceintes Des enceintes dipôles ou des enceintes à rayonnement direct peuvent être utilisées pour restituer l’ambiance Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et THX. Si vous optez pour des enceintes dipôles, veillez à les pôles “+”...
  • Page 16: Raccordements Avec Des Fiches Banane

    MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES Serrez la borne pour assurer le maintien du conducteur. Clé pour borne d’enceinte Rouge: pôle positif (+) Noir: pôle négatif (–) Raccordement des bornes des enceintes PRESENCE/ZONE 2 ou PRESENCE Ouvrez la languette. Introduisez l’extrémité dénudée dans le perçage de la borne.
  • Page 17 MISE EN ŒUVRE DES ENCEINTES Enceintes avant (A) Droite Gauche Disposition des enceintes Caisson de graves à amplificateur intégré Enceinte centrale Enceintes avant (B) – – CENTER FRONT – – – FRONT SURROUND – – SURROUND SUB WOOFER CENTER – –...
  • Page 18 Le modèle destiné au Canada ne peut pas fournir simultanément Cette prise est destinée à un caisson de graves actif tel que des signaux à destination de deux jeux d’enceintes. YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System. Double câblage Prises SURROUND BACK Cet appareil peut également être relié...
  • Page 19: Raccordements

    RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS Prises vidéo Avant de raccorder les appareils Cet appareil est doté de trois types de prises vidéo. Les raccordements à effectuer dépendent des prises d’entrée disponibles sur le moniteur. Les signaux d’entrée AVERTISSEMENT appliqués sur les prises S VIDEO de cet appareil sont Ne reliez aucun appareil à...
  • Page 20: Raccordements Des Appareils Vidéo

    RACCORDEMENTS Raccordements des appareils vidéo Raccordements d’un lecteur de DVD Sortie coaxiale Sortie audio Sortie optique Sortie vidéo Lecteur de DVD VIDEO AUDIO S VIDEO VIDEO Moniteur vidéo Entrée vidéo COMPONENT VIDEO MONITOR MONITOR (Modèle pour les États-Unis)
  • Page 21: Remarques

    RACCORDEMENTS Raccordements aux prises MULTI CH INPUT Cet appareil est équipé de 6 prises d’entrée complémentaires (FRONT gauche et droite, CENTER, SURROUND gauche et droite et SUBWOOFER); ces prises permettent le raccordement multivoie d’un lecteur multiformat, d’un décodeur extérieur, d’un processeur acoustique ou d’un préamplificateur. Si vous donnez au paramètre Multi CH Assign: Input Channels la valeur 8ch (reportez-vous à...
  • Page 22: Raccordements Des Autres Appareils Vidéo

    RACCORDEMENTS Raccordements des autres appareils vidéo Télévision par Sortie optique Sortie audio câble ou par satellite Sortie vidéo VIDEO AUDIO CBL/ VCR 1 COMPONENT VIDEO CBL/SAT CBL/ DVR/ VCR 2 COAXIAL DIGITAL INPUT (Modèle pour les États-Unis) Entrée vidéo Entrée audio Graveur de DVD ou Sortie vidéo...
  • Page 23: Raccordements Des Appareils Audio

    RACCORDEMENTS Raccordements des appareils audio Raccordements d’autres appareils audio Entrée Entrée optique optique Enregistreur Graveur de CD MD ou platine à cassette Entrée audio Sortie audio Sortie audio Entrée audio AUDIO DIGITAL OUTPUT OPTICAL MD/TAPE ( PLAY ) MD/TAPE CD-R ( REC ) ( PLAY ) CD-R...
  • Page 24: Raccordement D'un Amplificateur Extérieur

    3 Prise SUBWOOFER PRE OUT Cette prise est destinée à un caisson de graves actif tel que YAMAHA Active Servo Processing Subwoofer System. 4 Prises SURROUND BACK/PRESENCE PRE Il s’agit des prises de sortie, au niveau ligne, des voies arrière d’ambiance ou de présence.
  • Page 25: Raccordements Des Antennes

    à utiliser une antenne extérieure. Pour de plus amples détails COMPONENT VIDEO concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente YAMAHA. CBL/ Adaptateur d’antenne 75 Ohms-300 MONITOR Ohms (Modèles pour le Royaume-Uni...
  • Page 26: Raccordement Du Câble D'alimentation

    RACCORDEMENTS Raccordement du câble d’alimentation Raccordement du câble d’alimentation secteur Lorsque tous les raccordements sont terminés, branchez une extrémité du câble d’alimentation dans la prise d’entrée et l’autre extrémité dans une prise secteur. AVERTISSEMENT N’utilisez pas d’autre câble d’alimentation. Utilisez celui AC OUTLETS qui est fourni.
  • Page 27: Réglage D'impédance Des Enceintes

    RACCORDEMENTS Réglage d’impédance des Mise sous tension enceintes Tous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil sous tension. Assurez-vous que l’appareil est en veille. Tout en maintenant la pression d’un doigt sur la touche STRAIGHT/EFFECT de la face VOLUME avant, appuyez sur STANDBY/ON. INPUT PURE DIRECT “SP IMP.–8ΩMIN”...
  • Page 28: Auto Setup

    AUTO SETUP Introduction Mise en place du microphone d’optimisation Cet appareil est doté de la technologie YAMAHA Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) qui permet d’éviter les opérations habituellement fastidieuses de Branchez le microphone fourni sur la prise réglage des enceintes et garantit une grande précision. Le OPTIMIZER MIC située sur la face avant.
  • Page 29: Début Des Opérations

    AUTO SETUP Début des opérations Appuyez de manière répétée sur k / n pour sélectionner Setup Menu, puis appuyez sur Pour que les résultats soient les meilleurs possible, veillez à ce que le plus grand silence règne dans la pièce tout au long de ces opérations automatiques (YPAO).
  • Page 30: Lorsque Vous Avez Choisi Les Valeurs

    AUTO SETUP Pour le paramètre Equalizing, appuyez sur k / n de manière à sélectionner: Appuyez sur n pour sélectionner Start, puis Skip Afin de ne pas tenir compte de ce paramètre appuyez sur ENTER. et de n’effectuer aucun réglage. Un signal d’essai puissant est émis par chaque Check: Natural Pour lisser la réponse en fréquence de toutes enceinte et la mention “Measuring”...
  • Page 31: Confirmation Des Résultats

    AUTO SETUP Si la valeur de Setup Type est Step. Confirmation des résultats Les résultats sont affichés l’un après l’autre, à la fin de chaque opération. Vous pouvez confirmez les résultats de chaque opération. Si la valeur de Setup Type est Auto. Retry Distance Les résultats s’affichent lorsque toutes les opérations ont...
  • Page 32: En Cas D'anomalie Dans La Mise En Œuvre Automatique

    AUTO SETUP En cas d’anomalie dans la mise en œuvre automatique Avant le début des opérations Message d’erreur Causes possibles Actions correctives Connect MIC! Le microphone d’optimisation n’est pas • Branchez le microphone fourni sur la prise branché. OPTIMIZER MIC située sur la face avant. Unplug Phones! Le casque est branché.
  • Page 33: Après Les Opérations

    AUTO SETUP Après les opérations Les messages d’avertissement suivants peuvent s’afficher à la fin des opérations d’analyse pour vous signaler une anomalie. Nous vous conseillons de tenir compte du contenu de chaque message puis de reprendre tous les opérations de mise en œuvre automatique.
  • Page 34: Opérations De Base Lecture

    LECTURE LECTURE Opérations de base Appuyez sur SPEAKERS A ou B, sur la face avant. Chaque pression met en service, ou hors service, les enceintes correspondantes. SPEAKERS A SPEAKERS VOLUME ENT. INPUT PURE DIRECT STANDBY Boîtier de Face avant télécommande ZONE ON/OFF SOURCE PRESET/...
  • Page 35: Choix D'une Correction De Champ Sonore

    LECTURE Choix d’une correction de champ Le cas échéant, sélectionnez une correction sonore de champ sonore. Utilisez PROGRAM (ou bien appuyez de manière Utilisation des commandes de la face répétée sur l’une des touches de sélection de correction de champ sonore) pour sélectionner une avant correction de champ sonore.
  • Page 36: Opérations Complémentaires

    LECTURE Utilisation du boîtier de télécommande Opérations complémentaires SOURCE AMP/SOURCE/TV Pour régler la tonalité TV VOL – – – A / B / C / D / E Utilisez cette commande pour TONE CONTROL TV MUTE TV INPUT MUTE EXIT PURE DIRECT corriger les graves et les aigus TITLE...
  • Page 37: Sélection De Multi Ch Input

    LECTURE Décodeurs (sélection au moyen de l / h) Sélection de MULTI CH INPUT Appuyez sur MULTI CH INPUT de manière que “MULTI Vous disposez des modes suivants; sélectionnez celui qui CH INPUT” apparaisse sur l’afficheur de la face avant et convient compte tenu de la gravure à...
  • Page 38: Écoute Des Gravures 2 Voies Dans Un Environnement D'ambiance

    LECTURE Écoute des gravures 2 voies dans un Si vous sélectionnez la correction SUR. environnement d’ambiance ENHANCED, MOVIE THEATER ou THX Les signaux d’entrée des sources à 2 voies peuvent aussi PRO LOGIC être restitués sur plusieurs voies. Traitement Dolby Pro Logic pour toutes les sources. Grâce à...
  • Page 39: Écoute De Sons Stéréophoniques Haute Fidélité (Pure Direct)

    LECTURE Écoute de sons stéréophoniques haute Modes d’écoute tardive fidélité (PURE DIRECT) Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par PURE DIRECT contourne les décodeurs et processeurs exemple tard dans la soirée. Choisissez soit DSP de l’appareil et coupe l’alimentation des circuits NIGHT:CINEMA soit NIGHT:MUSIC en fonction de la vidéo de manière à...
  • Page 40: Réduction À 2 Voies

    LECTURE Réduction à 2 voies Lecture d’une source vidéo comme toile Vous pouvez écouter en stéréophonie à 2 voies les sources de fond multivoies. Vous pouvez associer des images provenant d’une source vidéo à des sons fournis par une source audio. Par Tournez PROGRAM (ou appuyez sur la touche exemple, vous pouvez écouter une pièce de musique STEREO du boîtier de télécommande) pour...
  • Page 41: Sélection Du Mode D'entrée

    LECTURE Affichage des informations relatives à la Sélection du mode d’entrée source Vous pouvez afficher le type, le format et la fréquence Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Procédez comme d’échantillonnage du signal appliqué à l’entrée. suit pour sélectionner le type des signaux d’entrée à utiliser. Appuyez sur la touche TOP du boîtier de Sélectionnez la source.
  • Page 42: Syntonisation

    SYNTONISATION SYNTONISATION Syntonisation automatique et Appuyez une fois sur PRESET/TUNING l / h syntonisation manuelle pour commander la syntonisation automatique. Il existe 2 méthodes de syntonisation: automatique et manuelle. Appuyez sur h pour augmenter la fréquence de La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux syntonisation, ou appuyez sur l pour diminuer la captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage.
  • Page 43: Mise En Mémoire Des Fréquences

    SYNTONISATION Remarques Mise en mémoire des fréquences • Les données relatives à une station qui peuvent exister dans une Mise en mémoire automatique des mémoire de présélection sont effacées au moment où de nouvelles données sont sauvegardées par cette mémoire de fréquences FM présélection.
  • Page 44: Mise En Mémoire Manuelle Des Fréquences

    SYNTONISATION Mise en mémoire manuelle des Appuyez sur PRESET/TUNING l / h pour fréquences Vous pouvez mettre en mémoire, manuellement, 40 sélectionner un numéro de présélection (1 à fréquences de station FM ou AM (5 groupes de 8 8) tandis que le témoin MEMORY clignote. fréquences, A1 à...
  • Page 45: Choix D'une Présélection

    SYNTONISATION Choix d’une présélection Échange des fréquences Vous pouvez effectuer la syntonisation sur une station en Vous pouvez échanger le contenu de deux mémoires de choisissant simplement le numéro de la mémoire qui présélection. L’exemple ci-dessous décrit la méthode pour contient la fréquence de cette station.
  • Page 46: Réception Des Stations Rds

    SYNTONISATION Réception des stations RDS Choix de l’affichage RDS RDS (Radio Data System) est une technique de Il existe 4 affichages possibles des données RDS. Les transmission de données utilisée par les stations FM d’un témoins PS, PTY, RT et CT correspondant aux services grand nombre de pays.
  • Page 47: Fonction Pty Seek

    SYNTONISATION Fonction PTY SEEK Appuyez sur PRESET/TUNING l / h (la touche PRESET +/– du boîtier de Après avoir choisi un type d’émission, l’appareil télécommande) pour sélectionner le type recherche dans les présélections celle qui correspond à d’émission désiré. une station RDS diffusant ce type d’émission. Le type d’émission choisi apparaît sur l’afficheur de la face avant.
  • Page 48: Fonction Eon

    SYNTONISATION Fonction EON Cette fonction utilise les données EON du réseau de stations RDS. Après avoir sélectionné un type donné d’émission (NEWS, INFO, AFFAIRS ou SPORT), l’appareil recherche automatiquement parmi les présélections RDS celle qui correspond à une station qui doit diffuser ce type d’émission et bascule de la fréquence actuelle de syntonisation à...
  • Page 49: Enregistrement

    ENREGISTREMENT ENREGISTREMENT Vous pouvez utiliser les commandes REC OUT/ZONE 2 et • Pour enregistrer un signal audio et un signal vidéo provenant de REC OUT pour enregistrer le signal d’une source tandis que deux sources, placez REC OUT/ZONE 2 ou REC OUT sur la vous écoutez, ou regardez, le signal d’une autre source.
  • Page 50: Description Des Corrections De Champ Sonore

    Les modes YAMAHA CINEMA DSP sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS et Dolby Surround. Réglez le mode d’entrée sur AUTO (reportez-vous à la page 39) de manière que l’appareil puisse sélectionner automatiquement le décodeur qui convient en fonction du signal d’entrée.
  • Page 51 DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Correction Description Sources Traitement THX pour une source quelconque à 5.1 voies. THX Surr. EX DOLBY DIGITAL Traitement standard des sources Dolby Digital à 5.1 voies. SUR. STANDARD DOLBY DIGITAL Traitement complet CINEMA DSP pour les sources Dolby Digital. SUR.
  • Page 52 DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Correction Description Sources PRO LOGIC Traitement standard pour les sources Dolby Surround. SUR. STANDARD PRO LOGIC Traitement complet CINEMA DSP pour les sources Dolby Surround. SUR. ENHANCED PLIIx Movie Traitement Dolby Pro Logic IIx pour les films. SUR.
  • Page 53: Sources Musicales

    DESCRIPTION DES CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Sources musicales Pour accompagner l’écoute des sources musicales que sont le CD, la radio FM ou AM, la cassette, etc., vous avez le choix entre les corrections suivantes. Correction Description Sources STEREO Lecture 2 voies (gauche et droite). 2ch Stereo STEREO Utilisez cette correction pour reproduire en stéréo les sources stéréo à...
  • Page 54: Opérations Détaillées

    OPÉRATIONS DÉTAILLÉES OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Arrêt de la minuterie de mise hors Utilisation de la minuterie de mise service hors service Appuyez de manière répétée sur SLEEP de façon que “SLEEP OFF” apparaisse sur l’afficheur de la face avant. Utilisez cette minuterie pour placer l’appareil en veille à Quelques secondes plus tard, “SLEEP OFF”...
  • Page 55: Input Select (Sélection De L'entrée)

    OPTIONS GÉNÉRALES OPTIONS GÉNÉRALES Utilisez les paramètres suivants pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Page 56: Auto Setup (Mise En Œuvre Automatique)

    OPTIONS GÉNÉRALES Option (Options) Pour définir les valeurs des paramètres optionnels. Paramètre Description Page Display Réglage de l’Interface graphique utilisateur (IGU) et de l’affichage sur la face avant. Multi Zone Personnalisation des réglages Zone 2, Zone 3 et Zone B. Initialisation des paramètres d’un groupe de corrections de champ sonore ou de toutes les Surr.Initialize corrections.
  • Page 57: Modification Des Valeurs Des Paramètres

    OPTIONS GÉNÉRALES Modification des valeurs des Appuyez de manière répétée sur k / n pour paramètres sélectionner le paramètre que vous désirez régler. Utilisez le boîtier de télécommande pour accéder à chaque paramètre et définir sa valeur. 40Hz Presence Bass Out 60Hz SOURCE TV VOL...
  • Page 58: Input Select

    OPTIONS GÉNÉRALES Exemple 2: Input Select Pour supprimer une attribution. 1) Sélectionnez Input Select, puis sélectionnez la source Pour modifier l’attribution des entrées et sorties (DVD, etc.). numériques, pour choisir le signal d’entrée, pour 2) Sélectionnez I/O Assignment, puis l’attribution de renommer les entrées et pour régler le niveau appliqué...
  • Page 59: Multi Ch Assign (Attribution D'une Source Multivoie)

    OPTIONS GÉNÉRALES Rename (Renommer) Multi CH Assign (Attribution d’une source multivoie) Utilisez ce menu pour changer le nom des entrées tel qu’il apparaît sur l’écran (IGU) et sur l’afficheur de la face Utilisez ce menu pour définir la direction des signaux avant.
  • Page 60: Mise En Œuvre Manuelle: Sound

    OPTIONS GÉNÉRALES Mise en œuvre manuelle: Sound Remarque En fonction des valeurs retenues pour LFE Level, certains Pour le réglage manuel des paramètres audio. signaux ne sont pas présents sur la prise SUBWOOFER. Grâce à AMP/SOURCE/TV, choisissez AMP. Dynamic Range (Dynamique) Utilisez ce menu pour définir la compression de dynamique à...
  • Page 61: Parametric Eq (Égalisation Paramétrique)

    OPTIONS GÉNÉRALES Parametric EQ (Égalisation paramétrique) Appuyez sur n EDIT puis appuyez sur Utilisez ce menu pour régler l’égalisation paramétrique de chaque enceinte. ENTER pour accéder à la fenêtre de modification. LFE Level Band Dynamic Range Gain 0.0dB Freq. 125.0Hz Test Tone Parametric EQ Test Tone...
  • Page 62 OPTIONS GÉNÉRALES Bass (Commande des graves) Audio Delay (Retard des sons) Pour régler la quantité de graves émis par les enceintes ou Pour retarder les sons de manière à les synchroniser sur le casque. l’image vidéo. Ce réglage peut être nécessaire si la chaîne Choix: –6 à...
  • Page 63: Mise En Œuvre Manuelle: Basic

    OPTIONS GÉNÉRALES Mise en œuvre manuelle: Basic Remarque Un signal d’essai puissant est émis lorsque “On” est sélectionné. Pour définir les paramètres de base de l’ensemble. En ce cas, veillez à ce que les enfants quittent la pièce d’écoute. Speaker Set (Réglage des enceintes) Grâce à...
  • Page 64: Surround (Enceintes D'ambiance Gauche Et Droite)

    OPTIONS GÉNÉRALES Surround (Enceintes d’ambiance gauche et Surround Back (Enceintes arrière d’ambiance droite) gauche et droite) Choix: Large, Small, None Choix: Large x1, Small x1, Small x2, Large x2, None Front Center Large x1 Large Center Surround Small x1 Surround Small Surround Back Small x2...
  • Page 65 OPTIONS GÉNÉRALES Presence (Enceintes de présence) Bass Cross Over (Fréquence de recoupement Choix: None, Yes dans les graves) Pour choisir la fréquence de recoupement (coupure) dans les graves. Toutes les fréquences inférieures à la fréquence Surround choisie sont alors appliquées au caisson de graves. Surround Back Choix: 40Hz, 60Hz, 80Hz (THX), 90Hz, 100Hz, 110Hz, Presence...
  • Page 66: Speaker Level (Niveau De Sortie Des Enceintes)

    OPTIONS GÉNÉRALES Speaker Distance (Distance aux Remarques enceintes) Pour préciser manuellement la distance à chaque enceinte • Il est, bien sûr, impossible de régler la distance aux enceintes et le retard qui doit être appliqué à la voie correspondante. pour lesquelles vous avez choisi la valeur “None” au moyen de Dans l’idéal, chaque enceinte devrait être à...
  • Page 67: Mise En Œuvre Manuelle: Option

    OPTIONS GÉNÉRALES Video Conv. (Conversion vidéo) Mise en œuvre manuelle: Option Utilisez ce menu pour mettre en service, ou hors service, la conversion des signaux de vidéo composite (VIDEO) en signaux S-vidéo ou en Pour définir les valeurs des paramètres optionnels. composantes vidéo.
  • Page 68: Multi Zone (Couverture De Plusieurs Zones)

    OPTIONS GÉNÉRALES Multi Zone (Couverture de plusieurs Zone2 Volume (Niveau de sortie pour la zone 2) zones) Pour définir le rôle de la commande de niveau vis-à-vis des prises ZONE 2 OUTPUT Si la valeur donnée au Pour personnaliser les réglages de Zone 2 et de Zone B. paramètre Zone2 Amplifier est “Internal”, la valeur Manual Setup >...
  • Page 69: Input Mode (Mode D'entrée)

    OPTIONS GÉNÉRALES Input Mode (Mode d’entrée) System Memory Pour préciser le mode d’entrée, à la mise en service de l’appareil, des sources reliées aux prises DIGITAL Vous avez la possibilité de mettre en mémoire 6 jeux de INPUT. réglages favoris, et de les rappeler le moment venu. Pour Manual Setup >...
  • Page 70 OPTIONS GÉNÉRALES Pour rappeler les réglages Grâce à AMP/SOURCE/TV, choisissez AMP. SOURCE Appuyez sur la touche TOP du boîtier de télécommande. Sélectionnez System Memory, puis appuyez sur h. The Bottom Line Speaker A:ON B:OFF Current SpeakerCH 3/4/0.1 Memory 1 LFE Level D-Range Memory 2 Reset...
  • Page 71: Particularités De La Télécommande

    Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil mais aussi sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par YAMAHA et d’autres sociétés. Pour régler ces autres appareils, vous devez introduire dans le boîtier de télécommande les codes de commande qui conviennent. Ce boîtier de télécommande possède également une fonction d’apprentissage qui lui permet d’acquérir les ordres susceptibles d’être émis par d’autres boîtiers de télécommande...
  • Page 72: Enregistrement Des Codes De Commande

    Des codes YAMAHA complémentaires sont donnés entre parenthèses. Remarque Il se peut que vous ne soyez pas capable d’agir sur un appareil YAMAHA bien que le code de commande YAMAHA soit par défaut dans la liste ci-dessus. En ce cas, tentez d’enregistrer un autre code de commande YAMAHA.
  • Page 73: Appuyez Sur Learn Pendant Environ

    Si vous utilisez plusieurs récepteur ou amplificateurs Liste des bibliothèques: L:DVD, L:DVR, L:LD, YAMAHA, il se peut que les autres appareils soient L:CD, L:CDR, L:MD, L:TAP (platine cassette), simultanément réglables avec pour réglage le code par L:TUN (tuner), L:AMP , L:TV, L:CAB (câble),...
  • Page 74: Apprentissage Des Codes Des Autres Boîtiers De Télécommande

    (y émetteur infrarouge se faisant face. compris dans le cas des appareils audiovisuels YAMAHA). Si aucun code de commande ne permet d’obtenir le fonctionnement de l’appareil, programmez le nouvel ordre au moyen de la fonction d’apprentissage (reportez-vous à...
  • Page 75 PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Appuyez sur LEARN au moyen de la pointe Appuyez une nouvelle fois sur LEARN pour d’un stylo à bille ou d’un objet similaire. quitter l’apprentissage. La mention “LEARN” et le nom de l’appareil LEARN sélectionné (par exemple, “DVD”) apparaissent alternativement dans la fenêtre d’affichage.
  • Page 76: Changement Du Nom D'une Source Apparaissant Dans La Fenêtre D'affichage

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Changement du nom d’une source Appuyez sur l / h pour placer le curseur apparaissant dans la fenêtre sur la position suivante. d’affichage Vous pouvez changer le nom apparaissant dans la fenêtre ENTER d’affichage du boîtier de télécommande si celui défini en usine ne vous convient pas.
  • Page 77: Utilisation De La Fonction De Macro

    (section DVD) (*2) Vous pouvez alimenter certains appareils (y compris des appareils YAMAHA) reliés à celui-ci en les branchant sur une des prises AC OUTLET(S) placées sur le panneau arrière. (L’alimentation ne se fait pas nécessairement en même temps que pour cet appareil; cela dépend de l’autre appareil.
  • Page 78: Utilisation Des Macros

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Utilisation des macros Composition d’une macro Vous pouvez créer vos propres macros et utiliser la Touches de macro fonction de macro pour transmettre une suite d’ordres en appuyant sur une seule touche. N’oubliez pas d’enregistrer TRANSMIT SYSTEM les codes de commande ni d’effectuer les opérations POWER...
  • Page 79: Effacement Des Modifications

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Effacement des modifications Appuyez, dans l’ordre, sur les touches correspondant aux ordres à inclure dans la macro. Vous pouvez effacer toutes les modifications apportées Vous disposez de 10 étapes (10 ordres). Lorsque vous aux jeux de fonctions, telles que fonctions apprises, avez utilisé...
  • Page 80: Effacement Individuel Des Fonctions

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Effacement individuel des Appuyez sur CLEAR pour quitter le mode fonctions permettant l’effacement. CLEAR Effacement d’une fonction apprise Vous pouvez effacer la fonction apprise par une touche au titre d’une section de commande donnée. Remarques • “C:NG” apparaît dans la fenêtre d’affichage si l’effacement a Grâce à...
  • Page 81: Effacement D'une Macro

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Effacement d’une macro Maintenez la pression de la pointe d’un stylo Vous pouvez effacer la suite d’ordres programmée que contient une touche de macro. à bille ou d’un instrument similaire sur CLEAR puis appuyez pendant 3 secondes sur la touche dont le contenu doit être effacé.
  • Page 82: Commande De Chaque Appareil

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Commande de chaque appareil Après avoir enregistré les codes de fabricant qui conviennent, SOURCE TV VOL TRANSMIT SYSTEM – – – POWER POWER STANDBY POWER vous pouvez utiliser ce boîtier de télécommande pour régler A / B / C / D / E TV MUTE TV INPUT MUTE...
  • Page 83: Raccordements Pour Zone 2/Zone

    • Étant donné qu’il existe un grand nombre de manières de relier et d’utiliser cet CONTROL OUT appareil dans une installation couvrant plusieurs pièces, nous vous conseillons de consulter un revendeur ou un service après-vente agréés YAMAHA pour Cet appareil toute question concernant les connexions relatives aux zones 2 et 3.
  • Page 84: Zone 2/Zone 3 (Modèles Pour L'australie, Le Canada, Les États-Unis Et L'europe, Y Compris Le Royaume-Uni, Uniquement)

    ZONE 2/ZONE 3 (MODÈLES POUR L’AUSTRALIE, LE CANADA, LES ÉTATS-UNIS ET L’EUROPE, Y COMPRIS LE ROYAUME-UNI, UNIQUEMENT) Utilisation de l’amplificateur interne de cet appareil Pour utiliser l’amplificateur de cet appareil, choisissez la valeur “Internal” de Zone2 Amplifier 2 (page 66). –...
  • Page 85: Pour Mettre Cet Appareil En Service Ou En Veille

    ZONE 2/ZONE 3 (MODÈLES POUR L’AUSTRALIE, LE CANADA, LES ÉTATS-UNIS ET L’EUROPE, Y COMPRIS LE ROYAUME-UNI, UNIQUEMENT) Pour mettre cet appareil en service ou Appuyez sur une touche de sélection en veille d’entrée pour sélectionner la source à SYSTEM POWER et STANDBY jouent un rôle différent selon le mode sélectionné, lequel est indiqué...
  • Page 86: Menus Apparaissant Sur L'afficheur De La Face Avant

    MENUS APPARAISSANT SUR L’AFFICHEUR DE LA FACE AVANT MENUS APPARAISSANT SUR L’AFFICHEUR DE LA FACE AVANT Cet appareil propose d’autres menus qu’il affiche, le SP IMP. (Impédance d’enceinte) moment venu, sur la face avant. Pour régler l’impédance de sortie de cet appareil en fonction de l’impédance d’entrée des enceintes.
  • Page 87: Menu Des Options Système Affiché Sur La Face Avant

    MENUS APPARAISSANT SUR L’AFFICHEUR DE LA FACE AVANT Menu des options système affiché sur la face avant Il s’agit d’un menu complémentaire permettant d’accéder à la plupart des paramètres des options système sans faire Appuyez de manière répétée sur k / n pour usage d’un moniteur vidéo.
  • Page 88: Manual Setup

    MENUS APPARAISSANT SUR L’AFFICHEUR DE LA FACE AVANT MANUAL SETUP 1 BASIC MENU Paramètre Sous-postes Description A)SPEAKER SET FRONT;;;;SMALL • Sélection du mode de sortie convenant à chaque enceinte, des enceintes chargées de reproduire les CENTER;;;;;SML fréquences graves et de la fréquence de recoupement. SURR.LR;;;;SML •...
  • Page 89 MENUS APPARAISSANT SUR L’AFFICHEUR DE LA FACE AVANT 2 SOUND MENU Paramètre Sous-postes Description A)LFE LEVEL SP LFE;;;;;;;0 • Réglage du niveau de sortie de la voie LFE pour les signaux Dolby Digital ou DTS. HP LFE;;;;;;;0 • Même rôle que LFE Level du menu IGU (reportez- vous à...
  • Page 90: Option Menu

    MENUS APPARAISSANT SUR L’AFFICHEUR DE LA FACE AVANT 4 OPTION MENU Item Sous-postes Description A)DISPLAY SET DIMMER;;;;;;;0 • Réglage de l’Interface graphique utilisateur (IGU) et de l’affichage sur la face avant. WALL PAPER;;ON • Même rôle que Display du menu IGU (reportez-vous SHORT MSG.
  • Page 91: Modification Des Paramètres Des Champs Sonores

    Guard a pour valeur “Guard”. Pour que la modification soit possible, exactement ce que YAMAHA a réalisé en mettant au point donnez la valeur “Free” (reportez-vous à la page 67) à Memory Guard.
  • Page 92: Description Des Paramètres De Correction De Champ Sonore

    DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE Vous pouvez modifier la valeur de certains paramètres de façon que le champ créé convienne mieux à votre pièce d’écoute. Tous les paramètres ci-dessous n’existent pas dans chaque correction. DSP Level (Nau DSP) Rôle: Ce paramètre joue sur le niveau des effets DSP dans une plage étroite.
  • Page 93: Liveness (Vivacité)

    DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE Liveness (Vivacité) Rôle: Ce paramètre règle la réflectivité des murs virtuels de la pièce, en modifiant la vitesse d’évanouissement des premières réflexions. Description: Les premières réflexions s’évanouissent plus rapidement dans une pièce dont les murs ont une surface qui absorbe les sons, plutôt qu’une surface qui les réfléchit.
  • Page 94 DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE Rev.Time (Temps de réverbération) Rôle: Ce paramètre règle le temps requis pour diminuer de 60 dB (à 1 kHz) les réverbérations denses. Cela change la taille apparente de l’environnement acoustique sur une plage très vaste. Description: Plus le temps de réverbération est long, plus l’environnement d’écoute semble “vivant”.
  • Page 95: Dialogue Lift (Hauteur Des Dialogues)

    DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE Dialogue Lift (Hauteur des dialogues) Rôle: Ce paramètre règle la hauteur des sons des voies avant et centrale en attribuant certains éléments de ces voies aux enceintes de présence. Description: Plus la valeur est élevée, plus les sons des voies avant et centrale on une position élevée. Choix: 0/1/2/3/4/5, la valeur initiale est 0.
  • Page 96: Decode Type (Type De Décodeur)

    DESCRIPTION DES PARAMÈTRES DE CORRECTION DE CHAMP SONORE Decode Type (Type de décodeur) Pour MOVIE THEATER Rôle: Ce paramètre sélectionne le décodeur utilisé pour la lecture des sources à 2 voies ayant le format MOVIE THEATER. Choix: Pro Logic / Pro Logic II / Pro Logic IIx / Neo:6 Pour THX Cinema Rôle: Ce paramètre sélectionne le décodeur utilisé...
  • Page 97: Guide De Dépannage

    Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en veille, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le département des appareils audio de YAMAHA. Généralités...
  • Page 98: Causes Possibles

    GUIDE DE DÉPANNAGE Reportez- Anomalies Causes possibles Actions correctives vous à la page Les sons Le circuit de protection a été actionné du Assurez-vous que le sélecteur d’impédance est disparaissent fait de la présence d’un court-circuit, etc. correctement positionné. brusquement. Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont en contact —...
  • Page 99 GUIDE DE DÉPANNAGE Reportez- Anomalies Causes possibles Actions correctives vous à la page La lecture des sources L’appareil relié n’est pas réglé pour Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté — au format Dolby Digital fournir en sortie des signaux numériques le mode d’emploi de l’appareil concerné.
  • Page 100: Syntoniseur

    GUIDE DE DÉPANNAGE Syntoniseur Reportez- Anomalies Causes possibles Actions correctives vous à la page La réception FM en Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est stéréophoniques sont à l’origine de Tentez d’utiliser une antenne FM parasitée.
  • Page 101: Boîtier De Télécommande

    GUIDE DE DÉPANNAGE Boîtier de télécommande Reportez- Anomalies Causes possibles Actions correctives vous à la page Le boîtier de La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance télécommande ne inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés fonctionne pas ou par rapport à...
  • Page 102: Glossaire

    GLOSSAIRE GLOSSAIRE Dolby Surround Formats des gravures sonores Dolby Surround fait usage d’un système analogique d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets Dolby Digital sonores réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et Dolby Digital est un système numérique de correction droite (stéréophonie), une voie centrale pour les dialogues d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement (monophonie) et une voie arrière (monophonie) pour les...
  • Page 103: Corrections De Champ Sonore

    SILENT CINEMA YAMAHA a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque correction sonore soit restituée par le casque comme elle l’est par les enceintes.
  • Page 104: Informations Relatives Aux Signaux Sonores

    GLOSSAIRE Traitement THX Cinema Informations relatives aux signaux THX est un ensemble de techniques mises au point par sonores Lucasfilm Ltd., société réputée de production de films. THX est né du souhait de George Lucas de garantir, dans la salle de cinéma comme chez soi, une reproduction de la piste sonore ITU-R aussi fidèle que possible aux intentions du metteur en scène.
  • Page 105: Informations Relatives Aux Signaux Vidéo

    GLOSSAIRE THX Select Informations relatives aux signaux Avant qu’un appareil puisse prétendre au label THX vidéo Select, il doit franchir avec succès une série d’essais de qualité et de performance. C’est uniquement après ces épreuves que l’appareil de cinéma à domicile peut porter Composantes vidéo le logo THX Select qui vous garantit des performances de Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo,...
  • Page 106: Quelques Mots Sur L'égalisation Paramétrique

    QUELQUES MOTS SUR L’ÉGALISATION PARAMÉTRIQUE QUELQUES MOTS SUR L’ÉGALISATION PARAMÉTRIQUE Cet appareil emploie la technique YAMAHA Parametric Q factor Room Acoustic Optimizer (YPAO) et un jeu de réglages, La largeur de la bande de fréquence est liée au facteur de Parametric EQ (reportez-vous à...
  • Page 107: Section Audio

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO SECTION VIDÉO • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, • Type du signal vidéo ............PAL/NTSC d’ambiance et arrière d’ambiance • Rapport signal/bruit..............60 dB 20 Hz à 20 kHz, DHT 0,04%, 8 Ω........130 W •...

Table des Matières