Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MARQUE
YAMAHA
REFERENCE RX 497T
CODIC: 2544920

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha RX 497T

  • Page 1 MARQUE YAMAHA REFERENCE RX 497T CODIC: 2544920...
  • Page 2 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle. YAMAHA ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÉRES INTRODUCTION OPÉRATIONS DÉTAILLÉES PARTICULARITÉS ..........2 RÉGLAGES APPROFONDIS......29 ACCESSOIRES FOURNIS ........2 Modification des paramètres du menu COMMANDES ET FONCTIONS ......3 ADVANCED SETUP ......... 29 Commutation du numéro d’identification de la Face avant ..............3 télécommande............30 Afficheur de la face avant..........
  • Page 4: Particularités

    PARTICULARITÉS PARTICULARITÉS Amplificateur intégré à 2 voies Autres particularités ◆ Puissance de sortie minimum efficace ◆ Commutateur PURE DIRECT pour la reproduction la 75 W +75 W (8 Ω), 0,04% DHT, 20 Hz à 20 kHz plus fidèle possible d’une source sonore ◆...
  • Page 5: Commandes Et Fonctions

    Commute la télécommande ID entre ID1 et ID2 en cas de manière à être en mesure de recevoir les signaux infrarouges d’utilisation de récepteurs ou amplificateurs YAMAHA multiples qui peuvent être émis par le boîtier de télécommande. (reportez-vous aux pages 29 et 30).
  • Page 6 COMMANDES ET FONCTIONS 7 EDIT D VOLUME Echange l’assignation de deux stations présélectionnées Ces touches augmentent ou diminuent le niveau sonore. lorsque TUNER est sélectionné comme source d’entrée Remarque (voir page 25). Elle est sans effet vis-à-vis du niveau OUT (REC). 8 FM/AM E Sélecteur INPUT Commute la bande de fréquence de réception AM et FM...
  • Page 7: Afficheur De La Face Avant

    COMMANDES ET FONCTIONS Afficheur de la face avant DTV/CBL MD/TAPE TUNER PHONO ZONE2 ZONE3 MD/TAPE MON MEMORY AUTO TUNED STEREO SLEEP MUTE HOLD 1 Témoins SP (SPEAKERS) A/B 8 Témoin SLEEP Ces témoins s’allument en fonction du jeu d’enceintes Ce témoin s’allume lorsque la minuterie de mise hors choisi.
  • Page 8: Panneau Arrière

    COMMANDES ET FONCTIONS Panneau arrière (Modèle standard) TUNER VIDEO AUDIO OUTPUT REMOTE VOLTAGE SELECTOR DTV/ DTV/ WOOFER AC OUTLETS SWITCHED (PLAY) 75Ω UNBAL. (REC) SPEAKERS (PLAY) AUDIO IMPEDANCE SELECTOR MONITOR MD/TAPE SET BEFORE POWER ON SELECTEUR D'IMPEDANCE (REC) A OR B: 4ΩMIN. /SPEAKER A + B: 8ΩMIN.
  • Page 9: Boîtier De Télécommande

    3 Touches de syntonisation Radio Data System télécommande, laquelle peut être utilisé avec cet appareil Commande les éléments du Radio Data System. ou avec d’autres périphériques de YAMAHA ou d’autres fabricants. Les fonctions des touches agissant sur d’autres Remarque appareils audio ou vidéo sont les mêmes que celles des Les éléments du Radio Data System (FREQ/TEXT, EON, PTY...
  • Page 10 COMMANDES ET FONCTIONS Modifie la zone de commande (voir page 33). 0 SPEAKERS A/B Les enceintes reliées aux prises SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B placées sur le panneau arrière sont mises en service ou hors service chaque fois que vous appuyez sur la touche correspondante.
  • Page 11: Mise En Place Des Piles Dans Le Boîtier De Télécommande

    COMMANDES ET FONCTIONS Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande ■ Remarques concernant les piles • Dès que la gamme de commande de la télécommande se rétrécit, changez toutes les piles. • Utilisez des piles AA, R6, UM-3 pour la télécommande. •...
  • Page 12: Raccordements

    RACCORDEMENTS RACCORDEMENTS AVERTISSEMENT • Ne reliez aucun appareil à l’alimentation secteur aussi longtemps que tous les raccordements ne sont pas terminés. • Faites en sorte que la partie dénudée d’un conducteur du câble d’enceinte ne puisse pas venir en contact avec la partie dénudée de l’autre conducteur, ni avec une pièce métallique de cet appareil.
  • Page 13: Raccordement Des Enceintes

    RACCORDEMENTS Raccordement des enceintes ■ Connexion d’une fiche banane Enlevez environ 10 mm de la gaine isolante (Uniquement les modèles pour les de l’extrémité de chaque câble d’enceinte et États-Unis, le Canada, l’Australie et les torsadez les fils du câble pour éviter les modèles standard seulement) Serrez d’abord le bouton et insérez la fiche banane dans la courts-circuits.
  • Page 14: Raccordement Des Antennes Am Et Fm

    à utiliser une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après-vente YAMAHA. • Si vous raccordez une antenne extérieure FM à cet appareil, ne raccordez pas l’antenne intérieure FM.
  • Page 15: Raccordements De L'antenne Cadre Am

    à la borne AM ANT et de le dérouler à l’extérieur par une fenêtre. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter le revendeur ou le service après- vente YAMAHA. Rentrez les fils électriques de l’antenne • L’antenne cadre AM doit être reliée à l’appareil, y compris dans cadre AM dans la prise AM ANT.
  • Page 16: Raccordement Du Cordon D'alimentation

    RACCORDEMENTS Raccordement du cordon Mise sous tension et hors tension d’alimentation de l’appareil Branchez le cordon d’alimentation secteur sur une prise Tous les raccordements étant réalisés, mettez l’appareil secteur lorsque tous les appareils ont été raccordés. sous tension. Cordon d’alimentation secteur l TUNING h ZONE 2 ON/OFF...
  • Page 17: Lecture Et Enregistrement

    LECTURE ET ENREGISTREMENT LECTURE ET ENREGISTREMENT AVERTISSEMENT Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les haut-parleurs.
  • Page 18: Réglage De La Qualité Du Son

    LECTURE ET ENREGISTREMENT ■ Réglage de la commande LOUDNESS Réglage de la qualité du son Retient toute la gamme des sons à bas volume pour compenser la perte de sensibilité de l’oreille humaine au ■ Réglage de la commande BALANCE niveau des hautes et basses fréquences lorsque le volume Équilibre le son fourni par les enceintes gauche et droite est réduit.
  • Page 19: Enregistrement D'une Source

    LECTURE ET ENREGISTREMENT Enregistrement d’une source Tournez VOLUME sur la face avant (ou appuyez sur VOLUME +/– sur le boîtier de télécommande) pour régler le niveau sonore Remarques de la source que vous voulez enregistrer. • Les commandes VOLUME, BASS, TREBLE, BALANCE et LOUDNESS et les commutateurs PURE DIRECT n’agissent VOLUME pas sur la source en cours d’enregistrement.
  • Page 20: Utilisation De La Minuterie De Mise Hors Service

    LECTURE ET ENREGISTREMENT Utilisation de la minuterie de mise Appuyez à plusieurs reprises sur SLEEP de hors service façon que SLEEP OFF apparaisse sur l’afficheur de la face avant. Utilisez cette minuterie pour placer l’appareil en veille à l’expiration d’une certaine période. Cette minuterie est SLEEP commode si vous désirez vous coucher alors que l’appareil fournit un signal ou enregistre celui provenant...
  • Page 21: Cette Touche Coupe Les Sons

    LECTURE ET ENREGISTREMENT Cette touche coupe les sons Appuyez sur MUTE du boîtier de télécommande pour couper le son. Le témoin MUTE clignote sur l’afficheur de la face avant. MUTE MUTE Au bout de quelques secondes MUTE ON disparaît de la fenêtre du panneau avant. Appuyez à...
  • Page 22: Syntonisation Fm/Am

    SYNTONISATION FM/AM SYNTONISATION FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation; automatique et manuelle. Choisissez la méthode que vous préférez et et la puissance de réception de la station. Syntonisation automatique Appuyez une fois sur TUNING l / h pour commander la syntonisation automatique. La syntonisation automatique est efficace lorsque les Appuyez sur h pour accorder une fréquence signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun...
  • Page 23: Syntonisation Manuelle

    SYNTONISATION FM/AM Syntonisation manuelle Appuyez sur TUNING l / h pour effectuer manuellement la syntonisation sur la station La syntonisation manuelle est efficace pour les stations désirée. dont le signal est trop faible. Maintenez la pression d’un doigt sur la touche pour poursuivre la recherche.
  • Page 24: Mise En Mémoire Automatique Des Fréquences

    SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire automatique des Appuyez sur FM/AM du panneau avant pour fréquences sélectionner la bande de réception FM. FM apparaît sur l’afficheur de la face avant. Vous pouvez employer la mise en mémoire automatique FM/AM pour enregistrer les stations FM. La mise en mémoire automatique des fréquences FM permet de détecter les stations puissantes et de mettre en mémoire jusqu’à...
  • Page 25 SYNTONISATION FM/AM ■ Mise en mémoire automatique Appuyez sur TUNING l / h du panneau personnalisée des fréquences Vous pouvez spécifier un groupe de présélection et un avant pour commencer la syntonisation numéro de station présélectionnée à partir duquel automatique des stations présélectionnées. l’appareil mettra en mémoire les stations FM Appuyez sur h pour accorder les fréquences automatiquement mises en mémoire.
  • Page 26: Mise En Mémoire Manuelle

    SYNTONISATION FM/AM Mise en mémoire manuelle Appuyez sur une des touches de numéro de station présélectionnée sur le panneau avant Vous pouvez faire une mise en mémoire manuelle des 40 pour attribuer un numéro de station (1 à 8) à stations (8 stations dans chacun des 5 groupes, A1 à...
  • Page 27: Choix D'une Présélection

    SYNTONISATION FM/AM Choix d’une présélection Échange des fréquences Vous pouvez effectuer la syntonisation sur une station en Vous pouvez échanger le contenu de deux mémoires de choisissant simplement le numéro de la mémoire qui présélection. Le procédé suivant décrit un exemple contient la fréquence de cette station.
  • Page 28: Radio Data System (Modèle Pour L'europe Seulement)

    RADIO DATA SYSTEM (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT) RADIO DATA SYSTEM (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT) Réception des stations Radio Data Sélection du mode Radio Data System System Radio Data System est une technique de transmission de données Il existe 4 affichages possibles des données Radio Data utilisée par les stations FM d’un grand nombre de pays.
  • Page 29: Service Pty Seek

    RADIO DATA SYSTEM (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT) Service PTY SEEK Remarques • N’appuyez pas sur FREQ/TEXT aussi longtemps qu’aucun Après avoir choisi un type d’émission, l’appareil témoin Radio Data System n’est éclairé. Vous ne pouvez pas recherche dans les présélections celle qui correspond à changer d’affichage si vous appuyez trop tôt sur cette touche.
  • Page 30: Service Eon

    RADIO DATA SYSTEM (MODÈLE POUR L’EUROPE SEULEMENT) Service EON Appuyez sur PRESET/CH u / d du boîtier de télécommande pour sélectionner le type Cette fonction utilise les données EON du réseau des stations d’émission désiré. Radio Data System. Après avoir sélectionné un type donné Le type d’émission choisi apparaît sur l’afficheur de d’émission (NEWS, INFO, AFFAIRS ou SPORT), l’appareil la face avant.
  • Page 31: Réglages Approfondis

    RÉGLAGES APPROFONDIS RÉGLAGES APPROFONDIS ■ ADVANCED SETUP paramètres du menu Modification des paramètres du Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre menu ADVANCED SETUP environnement d’écoute. La menu ADVANCED SETUP apparaît sur l’afficheur de Réglages usine PRESET la face avant.
  • Page 32: Commutation Du Numéro D'identification De La Télécommande

    (voir page 29). Si vous utilisez plusieurs récepteurs ou amplificateurs YAMAHA qui ont le même code par défaut, il se peut que l’un de ces appareils se mettent tous en route en même temps. Dans ce cas, réglez l’appareil avec un code alternatif pour pouvoir le mettre en marche séparément.
  • Page 33: Zone 2

    Il existe plusieur façons de connecter et utiliser cet appareil avec une configuration domotique, aussi nous vous recommandons de vous adresser à votre revendeur YAMAHA ou à un service après-vente agréé qui vous conseillera sur les connexions Zone 2 les mieux...
  • Page 34: Commandes Zone 2

    ZONE 2 Commandes Zone 2 Vous pouvez commander la source d’entrée de Zone 2 indépendamment des conditions d’écoute de la pièce principale. Appuyez sur ZONE 2 ON/OFF sur la face avant pour mettre Zone 2 sous tension. ZONE 2 ON/OFF Appuyez sur ZONE 2 CONTROL du panneau avant.
  • Page 35: Particularités De La Télécommande

    Les touches de la zone ombrée ci-dessous peuvent utilisées pour commander cette unité. être utilisées pour commander les éléments audio et vidéo de YAMAHA ou des autres fabricants. Chaque touche joue en rôle différent en fonction de l’appareil sélectionné. Sélectionnez l’appareil à régler en appuyant sur une des touches de sélection d’entrée.
  • Page 36: Commande Des Autres Appareils

    PARTICULARITÉS DE LA TÉLÉCOMMANDE Commande des autres appareils En plus de cet appareil, vous pouvez aussi commander d’autres éléments audio et vidéo de YAMAHA ou d’autre TV MUTE TV INPUT MUTE fabricants avec la télécommande fournie à cet effet. Pour...
  • Page 37: Enregistrement Des Codes De Commande

    YAMAHA bien que le code de télécommande Remarques YAMAHA initial figure dans la liste ci-dessus. Dans ce cas, essayez de régler avec un autre code de télécommande • Si plusieurs codes sont prévus par le fabricant de l’appareil, YAMAHA.
  • Page 38: Guide De Dépannage

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en veille, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de YAMAHA. ■ Généralités...
  • Page 39: Syntoniseur

    GUIDE DE DÉPANNAGE L’appareil relié aux prises MD/TAPE Mettez cet appareil en service. Le niveau de sortie ne OUT de cet appareil n’est pas en service. peut pas être augmenté, — ou encore les sons sont déformés. Cet appareil est hors tension ou bien en Mettez l’appareil sous tension.
  • Page 40 GUIDE DE DÉPANNAGE ■ Boîtier de télécommande Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page La portée et l’angle sont incorrects. Le rayon d’action du boîtier de télécommande est de Le boîtier de 6 m maximum et 30 degrés maximum hors-axe par télécommande ne rapport au panneau avant.
  • Page 41: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AUDIO SECTION VIDÉO • Puissance de sortie minimum efficace • Type du signal vidéo (8 Ω , 20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT) ....... 75 W + 75 W [Modèles pour les États-Unis, le Canada et modèle standard] ...................

Table des Matières