Table des Matières

Publicité

Liens rapides

G
RX-V563
AV Receiver
Ampli-tuner audio-vidéo
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha RX-V563

  • Page 1 RX-V563 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 être responsable d’incendie, de dommage à Veuillez respecter les réglementations l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être locales et veillez à garder séparés vos tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation anciens produits et vos déchets ménagers...
  • Page 3: Table Des Matières

    SET MENU ............57 Raccordement d’autres appareils......17 Raccordements des appareils audio ......19 Utilisation de SET MENU........58 Raccordement d’une station universelle Yamaha 1 SOUND MENU............ 59 iPod™ ou d’un adaptateur Bluetooth™ ....20 2 INPUT MENU............65 Utilisation des prises REMOTE IN/OUT....20 3 OPTION MENU...........
  • Page 4: Description

    ◆ Puissance minimum de sortie efficace ◆ Borne DOCK permettant de raccorder une station universelle [Modèles pour les États-Unis et le Canada] Yamaha iPod (par exemple la YDS-10 vendue séparément) ou (1 kHz, DHT 0,9%, 8 Ω) un adaptateur Bluetooth (par exemple le YBA-10 vendu 90 W/voie séparément)
  • Page 5: Pour Commencer

    Pour commencer Pour commencer ■ Accessoires fournis ■ Mise en place des piles dans le boîtier Veuillez vous assurer que vous possédez bien les articles de télécommande suivants. ❏ Boîtier de télécommande ❏ Piles (2) (AAA, R03, UM-4) ❏ Microphone d’optimisation ❏...
  • Page 6: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Les étapes suivantes indiquent la meilleure façon de Préparation: Vérifiez les articles procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans votre ambiance de cinéma domestique. Préparez les articles suivants. Enceinte avant ❏...
  • Page 7: Étape 1: Installez Vos Enceintes

    Guide de démarrage rapide Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite Étape 1: Installez vos enceintes (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet Enceintes avant et centrale appareil.
  • Page 8: Étape 2: Raccordez Votre Lecteur De Dvd Et Les Autres Appareils

    ☞ P. 19 enregistreur de CD ou de MD • Raccordement d’un lecteur multiformat ou ☞ P. 19 d’un décodeur externe • Raccordement d’une station Yamaha Câble audio numérique coaxial ☞ P. 20 DVD DIGITAL INPUT iPod/Bluetooth Prise COAXIAL •...
  • Page 9: Étape 3: Appuyez Sur Le Touche Scene 1

    à des corrections de champs sonores. réglez le sélecteur de source d’entrée du moniteur vidéo sur cet appareil. Si vous raccordez un produit Yamaha capable de recevoir des signaux de commande de SCENE, cet appareil pourra mettre Appuyez sur T SCENE 1.
  • Page 10: Que Voulez-Vous Faire Avec Cet Appareil

    Guide de démarrage rapide ■ Lorsque vous n’utilisez plus cet Que voulez-vous faire avec cet appareil... appareil? Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF sur la face avant pour mettre cet appareil en veille. ■ Personnalisation de modèles SCENE • Utilisation des divers modèles SCENE ☞...
  • Page 11: Raccordements

    Raccordements Raccordements Panneau arrière SPEAKERS COAXIAL OPTICAL DTV/CBL MD/CD-R MD/CD-R DIGITAL DTV/CBL OUTPUT HDMI DIGITAL INPUT DOCK REMOTE COMPONENT VIDEO ANTENNA DTV/CBL SURROUND BACK/BI-AMP SURROUND SINGLE MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO 15mA MAX. AC OUTLETS SWITCHED UNBAL. TRIGGER MONITOR MONITOR S VIDEO DTV/CBL DTV/CBL...
  • Page 12: Disposition Des Enceintes

    Caisson de graves (SW) L’emploi d’un caisson de graves actif, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, permet non seulement de renforcer les basses fréquences d’une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité le son de la voie LFE (effet des basses fréquences) présente dans les sources Dolby Digital et DTS.
  • Page 13: Raccordements Des Enceintes

    Raccordements Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les sources d’entrée ne pourront pas être reproduites avec exactitude. Attention •...
  • Page 14 Raccordements ■ Avant de raccorder les enceintes aux ■ Utilisation des liaisons bi-amplificateur bornes SPEAKERS Attention Un câble d’enceinte comporte deux conducteurs isolés Retirez les barres ou ponts de court-circuit pour placés côte à côte. Un des conducteurs a une couleur ou un séparer les répartiteurs LPF (filtre passe bas) et HPF marquage (ruban, rainure, dentelure) qui le distingue de (filtre passe haut).
  • Page 15: Information Sur Les Prises Et Les Fiches De Câbles

    Raccordements Information sur les prises et les fiches de câbles Utilisez un des types de prises audio et/ou de prises vidéo présentes sur vos appareils. Prises audio et fiches des câbles Prises vidéo et fiches des câbles COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL AUDIO DIGITAL AUDIO VIDEO...
  • Page 16: Informations Sur Le Hdmi

    Raccordements Informations sur le HDMI™ ■ Compatibilité de cet appareil avec HDMI ■ Prise et fiche de câble HDMI Types de Formats des Appareils HDMI HDMI signaux audio signaux audio compatibles PCM linéaire à 2 voies, CD, DVD-Vidéo, 2 voies 32-192 kHz, DVD-Audio, etc.
  • Page 17: Circulation Des Signaux Audio Et Vidéo

    Raccordements Circulation des signaux audio et vidéo ■ Sens des signaux audio ■ Sens des signaux vidéo Entrée Sortie Entrée Sortie HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) DIGITAL AUDIO COMPONENT (OPTICAL) VIDEO AUDIO S VIDEO Sortie numérique VIDEO Direct Sortie analogique Conversion vidéo ON (voir page 67) Remarques Remarques...
  • Page 18: Raccordements D'appareils Vidéo

    Raccordements Raccordements d’appareils vidéo Raccordez votre téléviseur (ou projecteur) à la prise Remarques HDMI OUT, aux prises COMPONENT VIDEO MONITOR OUT, à la prise S VIDEO MONITOR OUT • Certains moniteurs vidéo raccordés à cet appareil via une ou à la prise VIDEO MONITOR OUT de cet appareil. liaison DVI ne sont pas capables de reconnaître les signaux audio/vidéo HDMI envoyés quand ils sont en mode veille.
  • Page 19: Raccordement D'autres Appareils

    Raccordements Raccordement d’autres appareils • Lorsque “VIDEO CONV.” est réglé sur “ON” (voir page 67), les signaux vidéo convertis sortent par les prises MONITOR Assurez-vous que cet appareil et les OUT. Pour effectuer un enregistrement, vous devez relier les autres appareils sont débranchés des appareils par le même type de liaison vidéo.
  • Page 20 Raccordements ■ Raccordement d’un lecteur de DVD, d’un magnétoscope numérique ou d’un magnétoscope analogique MD/CD R DTV/CBL MD/CD-R DIGITAL DTV/CBL OUTPUT HDMI DIGITAL INPUT REMOTE COMPONENT VIDEO COMPONENT VIDEO DTV/CBL MONITOR OUT +12V VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO 15mA MAX. TRIGGER MONITOR MONITOR DVR OUT...
  • Page 21: Raccordements Des Appareils Audio

    Raccordements Raccordements des appareils audio Raccordez les appareils audio de la façon suivante. Assurez-vous que cet appareil et les ■ Raccordement d’un lecteur de CD et autres appareils sont débranchés des prises secteur. d’un enregistreur de CD ou de MD Remarques •...
  • Page 22: Raccordement D'une Station Universelle Yamaha Ipod™ Ou D'un Adaptateur Bluetooth

    Bluetooth signaux de commande SCENE. • Si l’appareil raccordé à la prise REMOTE OUT n’est pas de marque Yamaha, réglez “SCENE IR” dans le menu de réglages approfondis sur “OFF” (voir page 77).
  • Page 23: Utilisation Des Prises Video Aux Sur La Face Avant

    Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette VOLUME question, veuillez consulter le revendeur ou le service MAIN ZONE après-vente Yamaha. ON/OFF SYSTEM OFF OPTIMIZER MIC ZONE 2 EDIT...
  • Page 24: Raccordement Du Câble D'alimentation

    Raccordements Raccordement du fil de l’antenne cadre AM Raccordement du câble d’alimentation Insérez Ouvrez le levier Fermez le levier Lorsque tous les raccordements sont terminés, branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur. Le fil de l’antenne cadre AM n’a pas de polarité et n’importe quelle extrémité...
  • Page 25: Mise En Et Hors Service De Cet Appareil

    Raccordements Mise en et hors service de cet appareil ■ Mise en service de cet appareil Appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF (ou G POWER) pour mettre cet appareil en service. Lorsque vous mettez en service l’appareil, il faut attendre 4 à 5 secondes avant qu’il ne restitue le son.
  • Page 26: Afficheur De La Face Avant

    7 Témoin 96/24 • Ce témoin s’éclaire lorsque vous posez votre iPod sur Ce témoin s’éclaire lorsque l’appareil reçoit un signal une station universelle Yamaha iPod (par exemple la DTS 96/24. YDS-10 vendue séparément) raccordée à la borne 8 Témoin MUTE et témoin de niveau VOLUME DOCK de cet appareil (voir page 20) et que V-AUX est •...
  • Page 27 Raccordements ■ Utilisation du boîtier de télécommande D Témoin CINEMA DSP Ce témoin s’éclaire lorsque vous sélectionnez une Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. correction de champ sonore (voir page 41). Veillez à le pointer directement sur le capteur de télécommande de l’appareil pour en assurer le Témoin VIRTUAL fonctionnement.
  • Page 28: Optimisation Du Réglage Des Enceintes Pour Votre Salle D'écoute

    Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Cet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui permet d’éviter les réglages fastidieux d’enceintes et garantit une grande précision lors des réglages automatiques. Le microphone d’optimisation fourni capte les sons émis par les enceintes dans l’environnement d’écoute réel et cet appareil les analyse.
  • Page 29 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute Appuyez sur 7 ENTER pour démarrer la Assurez-vous que “SETUP” a pour valeur “AUTO” et que le pointeur indique “START”. procédure. Le réglage auto des différents paramètres commence. Pendant le réglage, des signaux d’essai puissants sont Vous pouvez aussi sélectionner les méthodes de réglage émis par chaque enceinte.
  • Page 30 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute La page suivante s’affiche. Appuyez sur 8 k et 8 ENTER pour afficher les détails des réglages effectués. AUTO SETUP SETUP;;;;;;;AUTO . START Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 l / h Automatic pour voir les différentes pages de résultats.
  • Page 31 Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute ■ Si “WARNING” apparaît Utilisez 7 n, puis appuyez sur 7 l / h pour Si un problème éventuel est détecté par l’appareil pendant le réglage des paramètres avec “AUTO SETUP”, sélectionner “SET”...
  • Page 32: Sélection Des Modèles De Scene

    SÉLECTION DES MODÈLES DE SCENE Sélection des modèles de SCENE Pour répondre à diverses situations, 16 modèles de Appuyez sur R INPUT l / h (ou appuyez SCENE ont été programmés sur cet appareil. Les modèles sur 4 AMP, puis appuyez sur 7l / h) pour de SCENE suivants ont été...
  • Page 33 Game Playing Remarque Lorsqu’un iPod est raccordé à la station universelle Yamaha iPod ou lorsqu’un appareil Bluetooth est raccordé à l’adaptateur Bluetooth, cet appareil lit les sources audio reçues par la borne DOCK. Vous pouvez créer vos propres modèles de SCENE en modifiant les modèles de SCENE programmés. Voir page 33 pour de plus amples...
  • Page 34 MUSIC ENHANCER Sélectionnez ce modèle de SCENE pour reproduire de la musique sur votre iPod, posé sur une station universelle 7ch Enhancer Yamaha iPod, ou sur un appareil Bluetooth raccordé à l’adaptateur Bluetooth. USB Audio MUSIC ENHANCER Sélectionnez ce modèle de SCENE pour écouter de la musique enregistrée dans votre mémoire USB ou votre lecteur...
  • Page 35: Création De Vos Propres Modèles Scene

    Sélection des modèles de SCENE Création de vos propres modèles Appuyez sur 4 AMP puis sur 7 k / n pour SCENE sélectionner le paramètre souhaité du modèle de SCENE puis sur 7 l / h pour Vous pouvez créer vos propres modèles de SCENE pour sélectionner la valeur souhaitée pour ce chaque touche SCENE.
  • Page 36: Utilisation Du Boîtier De Télécommande Pour La Fonction Scene

    Sélection des modèles de SCENE Utilisation du boîtier de télécommande pour la fonction SCENE ■ Commande des appareils sources en ■ Spécification de la source d’un modèle mode SCENE de SCENE personnalisé sur le boîtier de Vous pouvez agir à la fois sur cet appareil et sur l’appareil télécommande source avec le même boîtier de télécommande.
  • Page 37: Lecture

    LECTURE Lecture Attention Tournez L VOLUME (ou appuyez sur Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD L VOLUME +/–) pour régler le volume au codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en niveau souhaité. DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, vous entendez des parasites qui risquent d’abîmer les Appuyez plusieurs fois de suite sur haut-parleurs.
  • Page 38: Sélection Des Prises D'entrée Audio (Audio Select)

    Lecture Sélection des prises d’entrée audio Sélection d’un appareil MULTI CH (AUDIO SELECT) INPUT Cet appareil possède diverses prises d’entrée. Cette Cette fonction permet de sélectionner comme source fonction (sélection des prises d’entrée audio) permet de d’entrée l’appareil relié aux prises MULTI CH INPUT changer de prises lorsqu’une même source est attribuée à...
  • Page 39: Indication De L'état Actuel De Cet Appareil Sur Un Moniteur Vidéo

    Lecture Indication de l’état actuel de cet Utilisation d’un casque appareil sur un moniteur vidéo Branchez un casque muni d’un câble à fiche Vous pouvez afficher les informations qui concernent le audio analogique stéréo sur la prise PHONES sur fonctionnement de cet appareil sur un moniteur vidéo. la face avant.
  • Page 40: Lecture D'une Source Vidéo En Toile De Fond D'une Source Audio

    Lecture ■ Informations relatives aux signaux Lecture d’une source vidéo en sonores toile de fond d’une source audio Information Descriptions Vous pouvez associer une image provenant d’une source FORMAT Format du signal. Si l’appareil ne détecte pas vidéo à des sons fournis par une source audio. Par exemple, de signaux numériques, il adopte vous pouvez écouter une pièce de musique classique tout en automatiquement l’entrée analogique.
  • Page 41: Utilisation De La Minuterie De Mise Hors Service

    Lecture Utilisation de la minuterie de mise hors service Utilisez cette minuterie pour mettre la zone principale en veille après l’écoulement d’un certain temps. Appuyez sur 4 AMP et plusieurs fois de suite sur R SLEEP pour spécifier le temps. À...
  • Page 42: Corrections De Champ Sonore

    CORRECTIONS DE CHAMP SONORE Corrections de champ sonore Cet appareil est doté de plusieurs décodeurs numériques Remarques de précision qui vous garantissent la reproduction • Lorsque vous sélectionnez une source d’entrée, l’appareil multivoie de pratiquement toutes les sources (stéréo ou adopte automatiquement la dernière correction de champ sonore multivoies).
  • Page 43 Corrections de champ sonore ■ Écoute de sources à 2 voies avec les ■ Utilisation des corrections de champ décodeurs standard sonore sans enceintes d’ambiance (Virtual CINEMA DSP) Les signaux provenant de sources à 2 voies peuvent aussi être restitués en multivoies. Virtual CINEMA DSP permet de profiter des corrections CINEMA DSP sans faire appel à...
  • Page 44 Corrections de champ sonore ■ Modification des paramètres des Les valeurs initiales de chaque paramètre sont en caractères gras. champs sonores Vous pouvez profiter d’un son de sonorités de bonne Pour Pop/Rock, Hall, Jazz, Game, TV Sports, qualité en utilisant les paramètres définis en usine. Bien Movie Spacious et Movie Dramatic: que vous n’ayez pas à...
  • Page 45: Utilisation Des Fonctions Audio

    UTILISATION DES FONCTIONS AUDIO Utilisation des fonctions audio Écoute du son de haute qualité Réglage des niveaux de sortie des enceintes Utilisez le mode DIRECT pour bénéficier d’un son de haute qualité, quelle que soit la source sélectionnée. Vous pouvez régler le niveau de sortie de chaque enceinte Lorsque le mode DIRECT est activé, le signal de la source tandis que vous écoutez une source musicale.
  • Page 46: Sélection Du Mode D'écoute Tardive

    Utilisation des fonctions audio Sélection du mode d’écoute tardive Les modes d’écoute tardive facilitent la perception des détails lorsqu’un bas niveau sonore est employé, par exemple tard dans la soirée. Appuyez sur 4 AMP puis plusieurs fois de suite sur P NIGHT pour sélectionner “NIGHT:CINEMA”...
  • Page 47: Syntonisation Fm/Am

    SYNTONISATION FM/AM Syntonisation FM/AM Il existe 2 méthodes de syntonisation: syntonisation automatique et syntonisation manuelle. La syntonisation automatique est efficace lorsque les signaux captés sont puissants et qu’il n’existe aucun brouillage. Si le signal de la station que vous désirez écouter est peu puissant, effectuez une syntonisation manuelle. Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique et la syntonisation manuelle pour mettre en mémoire jusqu’à...
  • Page 48: Mise En Mémoire Automatique Des Fréquences

    Syntonisation FM/AM Mise en mémoire automatique des Mise en mémoire manuelle des fréquences fréquences Vous pouvez aussi utiliser la syntonisation automatique Vous pouvez ainsi mettre 40 stations en mémoire pour mettre en mémoire jusqu’à 40 stations FM se manuellement (A1 à E8: soit 8 numéros de présélection caractérisant par un signal puissant (A1 à...
  • Page 49: Sélection De Stations Présélectionnées

    Syntonisation FM/AM Sélection de stations Échange de stations présélectionnées présélectionnées Vous pouvez accorder n’importe quelle station Vous pouvez échanger le contenu de deux numéros de simplement en sélectionnant le groupe et le numéro de présélection. L’exemple ci-dessous montre comment présélection où elle a été préréglée. procéder pour échanger les stations présélectionnées “E1”...
  • Page 50: Syntonisation Avec Le Système De Diffusion De Données Radio (Modèle Pour L'europe Et La Russie Seulement)

    SYNTONISATION AVEC LE SYSTÈME DE DIFFUSION DE DONNÉES RADIO (MODÈLE POUR L’EUROPE ET LA RUSSIE Syntonisation avec le système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe et la Russie seulement) Le système de diffusion de données radio est un système de transmission de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays.
  • Page 51: Sélection Du Type De Programme Du Système De Diffusion De Données Radio (Mode Pty Seek)

    Syntonisation avec le système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe et la Russie seulement) Sélection du type de programme Appuyez sur 7 PRESET/CH k / n sur le du système de diffusion de boîtier de télécommande pour sélectionner le type d’émission souhaité.
  • Page 52: Utilisation Du Service D'annonces Des Autres Stations Associées (Eon)

    Syntonisation avec le système de diffusion de données radio (Modèle pour l’Europe et la Russie seulement) Utilisation du service d’annonces Appuyez sur 0 PTY SEEK START du des autres stations associées (EON) boîtier de télécommande pour lancer la recherche du même type d’émission au sein Cette fonction permet de recevoir les annonces du service de toutes les stations du système de EON (autres stations associées) parmi les stations du réseau...
  • Page 53: Utilisation D'une Mémoire Usb Ou D'un Lecteur Audio Portable Usb

    UTILISATION D’UNE MÉMOIRE USB OU D’UN LECTEUR AUDIO PORTABLE USB Utilisation d’une mémoire USB ou d’un lecteur audio portable Utilisez cette fonction pour écouter des fichiers WAV (format PCM seulement), MP3 ou WMA enregistrés sur votre mémoire USB ou votre lecteur audio portable USB, relié au port USB de la face avant de cet appareil. ■...
  • Page 54 Utilisation d’une mémoire USB ou d’un lecteur audio portable USB ■ Affichage d’informations lors de la Appuyez sur 7 k / n / l / h sur le boîtier de lecture télécommande pour sélectionner le fichier souhaité. [Play] • Appuyez sur 7 k / n pour sélectionner le fichier/ Frankie Zipper dossier souhaité.
  • Page 55: Utilisation De Ipod

    OSD. • Dès que le iPod est posé sur une station universelle Yamaha iPod, cet appareil commence à envoyer des signaux à votre iPod. • Lorsque la connexion entre votre iPod et cet appareil est terminée, “iPod connected” apparaît sur l’afficheur de la face avant et l’indicateur DOCK s’éclaire dans l’afficheur de la face avant.
  • Page 56 • Vous ne pouvez toutefois pas utiliser les commandes de votre iPod. seule œuvre. • Le logo Yamaha apparaît sur l’afficheur de votre iPod. • Sélectionnez “All” pour écouter de façon répétée • Certains caractères ne peuvent pas être affiché par l’afficheur de plusieurs œuvres.
  • Page 57: Utilisation D'appareils Bluetooth

    UTILISATION D’APPAREILS BLUETOOTH™ Utilisation d’appareils Bluetooth™ Vous pouvez raccorder un adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK de cet appareil pour écouter les morceaux de musique enregistrés sur votre appareil Bluetooth (par exemple un lecteur de musique portable) sans avoir à...
  • Page 58: Enregistrement

    ENREGISTREMENT Enregistrement Les réglages d’enregistrement et autres opérations sont à réaliser au niveau de l’appareil d’enregistrement. Voir le mode d’emploi de l’appareil concerné. Remarques • Lorsque cet appareil est en veille, vous ne pouvez pas effectuer d’enregistrement en utilisant d’autres appareils qui lui sont reliés. •...
  • Page 59: Set Menu

    SET MENU SET MENU Utilisez les paramètres suivants de “SET MENU” pour régler divers éléments de la chaîne et personnaliser la manière de fonctionner de cet appareil. Modifiez le réglage initial (indiqué en caractères gras sous chaque paramètre) pour tenir compte des besoins de votre environnement d’écoute.
  • Page 60: Utilisation De Set Menu

    DIGITAL INPUT lors de la mise sous tension de cet appareil. D)PARAM. INI Initialisation des paramètres d’un groupe de corrections de champ sonore. Jumelez l’adaptateur Bluetooth Yamaha connecté (par exemple le YBA-10, vendu E)BLUETOOTH SET séparément) avec l’appareil Bluetooth (voir page 55).
  • Page 61: Sound Menu

    SET MENU 1 SOUND MENU La partie graves d’un haut-parleur est égale ou supérieure à 16 cm: grand Utilisez ce menu pour régler manuellement les enceintes, La partie graves d’un haut-parleur est inférieure de ou compenser les retards dans le traitement des signaux 16 cm: petit vidéo liés à...
  • Page 62 SET MENU Enceintes d’ambiance gauche/droite SUR. L/R SP Sortie des graves LFE LFE/BASS OUT Choix: NONE, SML, LRG Utilisez cette option pour sélectionner les enceintes qui doivent fournir les signaux LFE (effet de basses fréquences) et les signaux des fréquences graves. 1 SOUND MENU Choix: SWFR, FRNT, BOTH A)SPEAKER SET...
  • Page 63 SET MENU ■ Niveau de sortie des enceintes Fréquence de recoupement CROSS OVER B)SP Utilisez cette option pour sélectionner la fréquence de LEVEL recoupement de toutes les enceintes définies par “SML” Utilisez cette fonction pour préciser manuellement le (ou “SMALL”) dans “SPEAKER SET” (voir page 59). niveau de sortie de chaque enceinte.
  • Page 64 SET MENU ■ Distance des enceintes ■ Égaliseur de voie centrale C)SP DISTANCE D)CENTER GEQ Utilisez cette option pour préciser manuellement la Utilisez ce menu pour régler l’égaliseur graphique à 5 distance à chaque enceinte et le retard qui doit être bandes (100Hz, 300Hz, 1kHz, 3kHz et 10kHz) pour la appliqué...
  • Page 65 SET MENU ■ Dynamique Volume maximal MAX VOL. F)DYNAMIC RANGE Utilisez cette option pour définir la compression de Utilisez cette fonction pour spécifier le volume maximal. dynamique à appliquer aux signaux destinés aux enceintes Elle permet d’éviter les sons éventuellement trop forts. Par et au casque.
  • Page 66 1 SOUND MENU EXTD SUR.;;;;;;AUTO H)HDMI SET [ ]/[ ]:Select SUPPORT AUDIO: [ENTER]:Return RX-V563 [ ]/[ ]:Select Mode de sélection de décodeur complémentaire [ENTER]:Return Utilisez cette option pour désigner le mode de décodeur complémentaire pour les sources d’entrée raccordées aux...
  • Page 67: Input Menu

    SET MENU Pour la prise OPTICAL OUTPUT 4 2 INPUT MENU OPTICAL OUT (4) Choix: (4) MD/CD-R, DTV/CBL, V-AUX, DVR Utilisez ce menu pour réattribuer les prises d’entrée, sélectionner le mode de décodeur ou renommer une source. 2 INPUT MENU A)I/O ASSIGNMENT OPTICAL OUT ;MANUAL SETUP...
  • Page 68 TUNER Remarque MULTI CH IN Vous pouvez régler la valeur pour DOCK que lorsque votre iPod DTV/CBL est sur la station universelle Yamaha raccordée à cet appareil. V-AUX/DOCK ■ Mode de décodeur D)DECODER MODE 2 INPUT MENU Appuyez sur 4 AMP puis sur 7 l / h du D)DECODER MODE boîtier de télécommande pour mettre le...
  • Page 69: Option Menu

    SET MENU ■ Configuration d’une entrée multivoies 3 OPTION MENU E)MULTI CH SET Utilisez ce menu pour définir les valeurs des paramètres 2 INPUT MENU optionnels. E)MULTI CH SET BGV;;;;;;;;;LAST INPUT CH;;;;;6CH ;MANUAL SETUP ;MANUAL SETUP 3 OPTION MENU 3 OPTION MENU [ ]/[ ]:Select .
  • Page 70 SET MENU ■ Protection de la mémoire Défilement des informations sur l’afficheur de la face avant FL SCROLL B)MEMORY GUARD Utilisez cette fonction pour spécifier si les informations Utilisez cette fonction pour empêcher que les valeurs des (titre de chanson ou nom du canal) doivent défiler en paramètres des corrections DSP et autres réglages ne continu sur l’afficheur de la face avant ou si seulement 14 soient accidentellement modifiées.
  • Page 71 [ENTER]:Enter 3 OPTION MENU Utilisez cette option pour procéder au jumelage de D)PARAM. INI l’adaptateur Bluetooth Yamaha connecté (par exemple le >NO YBA-10, vendu séparément) avec votre appareil Bluetooth. Pour de plus amples détails sur le jumelage, [ ]/[ ]:Select voir “Jumelage de l’adaptateur Bluetooth™...
  • Page 72 SET MENU ■ Styles de lecture USB F)USB PLAY STYLE Utilisez cette option pour choisir le sytle de lecture qui vous convient. Vous pouvez écouter les fichiers dans un ordre aléatoire ou bien répéter un ou plusieurs fichiers. 3 OPTION MENU F)USB PLAY STYLE .
  • Page 73: Caractéristiques Du Boîtier De Télécommande

    Le boîtier de télécommande est conçu pour agir sur cet appareil et sur d’autres appareils audiovisuels fabriqués par Yamaha et d’autres sociétés. Pour agir sur un téléviseur ou d’autres appareils, le code de commande approprié doit être spécifié pour chaque appareil (voir page 73).
  • Page 74 Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Commande des autres appareils Appuyez sur une des touches de sélection d’entrée (3) ou A à pour agir sur d’autres appareils. Vous devez spécifier au préalable le code de commande approprié pour chaque source (voir page 73). Les fonctions de chaque touche de BAND LEVEL MENU TITLE...
  • Page 75: Enregistrement Des Codes De Commande

    Remarque Il se peut que vous ne soyez pas capable d’agir sur un appareil Yamaha bien que le code de commande Yamaha soit par défaut dans la liste ci-dessus. En ce cas, essayez d’enregistrer un autre code de commande Yamaha.
  • Page 76: Utilisation D'une Configuration Multi-Zones

    Yamaha pour toute question relative aux connexions Zone 2. • Certains appareils Yamaha peuvent être reliés directement à la prise REMOTE de cet appareil-ci. Si vous possédez un appareil de ce type, vous n’aurez peut-être pas besoin d’un émetteur infrarouge.
  • Page 77: Commande Du Zone 2

    Appuyez sur KZONE CONTROL pour • Écoute de musique enregistrée sur votre iPod posé sur sélectionner Zone 2. une station universelle Yamaha iPod (par exemple une Le témoin ZONE2 clignote sur l’afficheur de la face avant YDS-10 vendue séparément) reliée à la borne DOCK pendant 10 secondes environ.
  • Page 78 Utilisation d’une configuration multi-zones ■ Commande de la Zone 2 depuis le boîtier Effectuez les opérations suivantes après avoir activé le mode de télécommande de fonctionnement de la Zone 2. Mise en service de la Zone 2 Fonctionnement de la Zone 2 Tout en maintenant 4 AMP enfoncée, appuyez Appuyez sur R INPUT l / h pour sélectionner sur G POWER.
  • Page 79: Réglages Approfondis

    à l’appareil. puis appuyez sur A MAIN ZONE ON/OFF • Sélectionnez “OFF” si l’appareil raccordé à la prise REMOTE OUT est un appareil Yamaha ne pouvant pas pour mettre cet appareil en service. recevoir les signaux de commande SCENE.
  • Page 80: Guide De Dépannage

    Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil hors service, débranchez la fiche du câble d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. ■ Généralités...
  • Page 81 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les sons Le circuit de protection a été actionné du Assurez-vous que les câbles d’enceintes ne sont en — disparaissent fait de la présence d’un court-circuit, etc. contact entre eux puis mettez à nouveau cet appareil brusquement.
  • Page 82 Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page La lecture des sources L’appareil relié n’est pas réglé pour Effectuez le réglage qui convient après avoir consulté — au format Dolby fournir en sortie des signaux numériques le mode d’emploi de l’appareil concerné. Digital ou DTS n’est au format Dolby Digital ou DTS.
  • Page 83 Guide de dépannage ■ Syntoniseur Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page La réception FM en Les caractéristiques des émissions FM Vérifiez les raccordements de l’antenne. stéréophonie est stéréophoniques sont à l’origine de Tentez d’utiliser une antenne FM — parasitée. cette anomalie si l’émetteur est trop directionnelle de bonne qualité.
  • Page 84 Guide de dépannage ■ AUTO SETUP Avant l’exécution de AUTO SETUP Voir Message d’erreur Causes possibles Actions correctives page Connect MIC! Le microphone d’optimisation n’est pas Branchez le microphone d’optimisation branché. fourni sur la prise OPTIMIZER MIC située sur la face avant. Unplug HP! Le casque est branché.
  • Page 85 • En cas d’apparition de la page “ERROR” ou “WARNING”, recherchez la cause de l’anomalie puis exécuter à nouveau la procédure “AUTO SETUP”. • Si le message d’avertissement “W-1”, “W-2” ou “W-3” apparaît, les corrections réalisées ne sont pas les meilleures. • Si le message d’erreur “E-9” se répète, consultez un centre d’entretien Yamaha.
  • Page 86 Guide de dépannage ■ USB Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Les fichiers et Ils se trouvent à un autre endroit que la Placez les fichiers et dossiers de musique dans la zone — dossiers de musique zone FAT. FAT.
  • Page 87 Connect error Il y a un obstacle entre votre iPod et cet Mettez cet appareil hors service et rebranchez la appareil. station universelle Yamaha iPod sur la borne DOCK de cet appareil. Essayez de réinitialiser votre iPod. — Unknown iPod Le iPod utilisé...
  • Page 88 L’adaptateur Bluetooth ne trouve pas l’appareil Bluetooth. Canceled Le jumelage est terminé. BT connected La connexion entre l’adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple le YBA-10, vendu séparément) et l’appareil Bluetooth est établie. Disconnected L’appareil Bluetooth est débranché de l’adaptateur Bluetooth Yamaha (par exemple le YBA-10, vendu séparément).
  • Page 89 Guide de dépannage ■ Boîtier de télécommande Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de La portée et l’angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance télécommande ne inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés fonctionne pas ou par rapport à...
  • Page 90: Glossaire

    3 voies d’ambiance les 2 voies de la gravure Prenant appui sur une très large série de mesures, Yamaha d’origine. Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque CINEMA DSP fait appel à...
  • Page 91 Glossaire ■ Dolby Surround ■ Voie LFE 0.1 Dolby Surround fait usage d’un système analogique Cette voie reproduit les signaux graves. La plage des fréquences d’enregistrement à 4 voies pour reproduire des effets sonores couvertes par cette voie s’étend de 20 Hz à 120 Hz. Dans les réalistes et dynamiques: 2 voies avant gauche et droite systèmes Dolby Digital et DTS à...
  • Page 92 élevé, plus le niveau sonore peut être clairement traduit. ■ SILENT CINEMA Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été calculées précisément pour que chaque correction sonore soit restituée par le casque comme elle l’est par les...
  • Page 93: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AUDIO • Niveau du signal Composite ..............1 Vc-c/75 Ω • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, S-vidéo ......1 Vc-c/75 Ω (Y), 0,286 Vc-c/75 Ω (C) ambiance, ambiance arrière Composante ....1 Vc-c/75 Ω (Y), 0,7 Vc-c/75 Ω (P [Modèles pour les États-Unis et le Canada] 1 kHz, DHT 0,9%, 8 Ω...
  • Page 94 INDEX Index ■ ■ Numerics DIMENSION, Paramètres des champs sonores ....... 42 1 SOUND MENU, Réglage manuel ..57 C)AUDIO SELECT, Menu option ..68 Dimension, Paramètres des champs 2 INPUT MENU, Réglage manuel ..57 C)SP DISTANCE, Menu son ....62 sonores ..........
  • Page 95 MAX VOL., Réglages sonores ....63 G)AUDIO SET, Menu son ....63 Optimiseur acoustique paramétrique Menu entrée, Réglage manuel ....57 Games, Correction de champ Yamaha ..........26 Menu option, Réglage manuel .....58 sonore ..........40 OSD décalage, Réglages Menu son, Réglage manuel ....57 Gravures multivoies par le casque ..
  • Page 96 Protection de la mémoire, Menu approfondis ........77 radio ..........49 option ..........68 Réinitialisation de la chaîne ....87 Station universelle Yamaha iPod, PS, Informations du système de Retard des sons, Réglages sonores ..63 Raccordement ........20 diffusion de données radio ....48 ROCK M, Type de programme du STRAIGHT .........
  • Page 97 ■ Témoin SILENT CINEMA ....25 YPAO ...........26 Témoin SLEEP ........25 YPAO (Optimiseur acoustique Témoin VIRTUAL ......25 paramétrique Yamaha) .....26 Témoin YPAO ........24 Témoin ZONE2 ........24 ■ Témoins de voie d’entrée et Zone 2 ...........74 d’enceintes ........25 Témoins des décodeurs ......
  • Page 98 Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera, ou remplacera à...
  • Page 99 ■ Front panel/Face avant/Frontblende/Frontpanelen/Voorpaneel/ Фронтальная панель VOLUME MAIN ZONE ON/OFF OPTIMIZER MIC SYSTEM OFF ZONE 2 EDIT ZONE ON/OFF PRESET/TUNING BAND A/B/C/D/E PRESET/TUNING/CH MEMORY TUNING AUTO/MAN'L CONTROL SCENE VIDEO AUX PROGRAM INPUT VIDEO AUDIO SPEAKERS PHONES TONE CONTROL STRAIGHT DIRECT AUDIO SELECT A/B/OFF SILENT CINEMA...
  • Page 100 ■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Afstandsbediening/Пульт ДУ POWER POWER STANDBY POWER MUTE MD/CD-R TUNER TV CH DTV/CBL V-AUX/DOCK TV VOL TV INPUT TV MUTE SCENE BAND LEVEL TITLE MENU VOLUME ENTER DISPLAY RETURN MEMORY FREQ/TEXT MODE - PTY SEEK - START PROG h ENHANCER SUR.
  • Page 101: Lista Des Codes De Commande

    Dell 2132 Limit 2074 Technosonic 2096 DIRECTV 2123, 2128, 2129, CD player LogicLab 2074 Tevion 2072, 2074 2133 Yamaha 5000, 5013 Luxor 2077 Thomson 2085, 2109 DISH Network 2126, 2127 Magnavox 2037, 2073, 2075 Tokai 2076 Dishpro 2126 CD Recorder...
  • Page 102 Bang & Olufsen 0205 Dantax 0217 Genexxa 0209, 0211, 0213, LD player Basic Line 0208, 0209, 0213, Daytron 0060, 0061, 0208 0218 Yamaha 2002 0218 De Graaf 0210 Gibralter 0060 Bastide 0207 Decca 0204, 0207, 0213, GoldHand 0200 Baur 0217...
  • Page 103 0129, 0208, 0211 Medion 0206, 0208 Panasonic 0006, 0007, 0063, 0203, 0205 0208, 0217 Megatron 0061 0073, 0074, 0097, Rhapsody 0200 0063 Melectronic 0200, 0207, 0208, 0110, 0114, 0137, R-Line 0213, 0217 JC Penney 0057, 0060, 0061 0211, 0213, 0216, 0141, 0151, 0162, Roadstar 0206, 0208, 0209,...
  • Page 104 White Westinghouse Amstrad 1042 1045 Tatung 0127, 0204, 0207, 0200, 0207, 0217 Anitech 1050 Goodmans 1042, 1045, 1050, 0213, 0217, 0237 Yamaha 0000, 0001, 0002, 1045, 1046 1069 0206, 0208 0003, 0004, 0005, Asha 1002, 1014 Gradiente 1005 Teac 0127...
  • Page 105 YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY. LTD. LEVEL 1, 99 QUEENSBRIDGE STREET, SOUTHBANK, VIC 3006, AUSTRALIA...
  • Page 106 RTKAGLEF RX-V563 The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual. Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emploi. Die umkreisten Zahlen und Buchstaben entsprechen denen in der Bedienungsanleitung. Inringade nummer och bokstäver motsvarar de som anges i bruksanvisningen.
  • Page 107 ■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ/ 遥控器 / 리모콘 POWER POWER STANDBY POWER MUTE MD/CD-R TUNER TV CH DTV/CBL V-AUX/DOCK TV VOL TV MUTE TV INPUT SCENE BAND LEVEL VOLUME TITLE MENU ENTER DISPLAY RETURN MEMORY FREQ/TEXT MODE - PTY SEEK - START PROG h ENHANCER...

Table des Matières