Télécharger Imprimer la page

Avvertenze - Graef F 10 FUTURA Mode D'emploi

Publicité

D
GB
Technische Daten
Technical Data
F10 FUTURA
F10 FUTURA
Maße: L x B x H – 368 x 295 x 240 mm
Dimensions:
Gewicht ca. 5,5 kg
L x W x H – 368 x 295 x 240 mm
Motor
Weight approx. 5,5 kg
Kondensator-Getriebe-Motor
Motor
170 Watt, 230 Volt
Capacitor gear motor
Kurzzeitbetriebsdauer 10 min.
170 Watt, 230 Volt
Material
Short-time operation 10 minutes
Ganzmetallmaschinen aus Aluminium.
Material
Messer aus rostfreiem Edelstahl.
All-metal machine made of alumi-
Schlitten, Restehalter und Tablett aus
nium. Blade made of stainless steel.
geschmacksneutralem Kunststoff.
Carriage, end piece holder and tray
Schneidemesser
made of flavourless plastic.
Das Spezialmesser hat einen
Blade
Durchmesser von 170 mm.
The special blade has a diameter of
170 mm.
Technische Daten
F20 FUTURA PLUS
Technical Data
FUTURA DESIGN CH1
F20 FUTURA PLUS
Maße: L x B x H – 370 x 300 x 260 mm
FUTURA DESIGN CH1
Gewicht ca. 5,7 kg
Dimensions:
Motor
L x W x H – 370 x 300 x 260 mm
Kondensator-Getriebe-Motor
Weight approx. 5,7 kg
170 Watt, 230 Volt
Motor
Kurzzeitbetriebsdauer 10 min.
Capacitor gear motor
Material
170 Watt, 230 Volt
Ganzmetallmaschinen aus Aluminium.
Short-time operation 10 minutes
Messer aus rostfreiem Edelstahl.
Material
Schlitten aus rostfreiem Edelstahl.
All-metal machine made of alumi-
Restehalter aus geschmacksneutralem
nium. Blade made of stainless steel.
Kunststoff.
Carriage made of stainless steel. End
Schneidemesser
piece holder made of flavourless
Das Spezialmesser hat einen
plastic.
Durchmesser von 170 mm.
Blade
The special blade has a diameter of
170 mm.
I
NL
Dati tecnici
Technische gegevens
F10 FUTURA
F10 FUTURA
Dimensioni:
Afmetingen:
L x P x A – 368 x 295 x 240 mm
L x B x H – 368 x 295 x 240 mm
Peso: ca. 5,5 kg
Gewicht ca. 5,5 kg
Motore
Motor
Motoriduttore a condensatore
Condensator-aandrijfmotor
170 Watt, 230 Volt
170 Watt, 230 Volt
Esercizio di breve durata:
Korte-tijdbedrijf 10 minuten
10 minuti
Materiaal
Materiale
Volledig metalen machine van alumi-
Macchina realizzata in alluminio.
nium. Mes van roestvrij edelstaal.
Lama in acciaio inossidablile. Carrello,
Slede, resthouder en tablet van neu-
pressasalumi e vassoio di plastica dal
trale kunststof.
gradevole design.
Snijmes
Lame
Het speciale mes heeft een diamter
La lama speciale ha un diametro di
van 170 mm.
170 mm.
Technische gegevens
Dati tecnici
F20 FUTURA PLUS
F20 FUTURA PLUS
FUTURA DESIGN CH1
FUTURA DESIGN CH1
Afmetingen:
Dimensioni:
L x B x H – 370 x 300 x 260 mm
L x P x A – 370 x 300 x 260 mm
Peso: ca. 5,7 kg
Gewicht ca. 5,7 kg
Motor
Motore
Condensator-aandrijfmotor
Motoriduttore a condensatore
170 Watt, 230 Volt
170 Watt, 230 Volt
Esercizio di breve durata:
Korte-tijdbedrijf 10 minuten
10 minuti
Materiaal
Materiale
Volledig metalen machine van alumi-
Macchina realizzata in alluminio.
nium. Mes van roestvrij edelstaal.
Lama in acciaio inossidablile. Carrello
Slede van roestvrij edelstaal.
in acciaio inossidablile. Pressasalumi
Resthouder van neutrale kunststof.
di plastica dal gradevole design.
Snijmes
Lame
Het speciale mes heeft een diamter
La lama speciale ha un diametro di
van 170 mm.
170 mm.
F
I
Caractéristiques techniques

1.0 Avvertenze

F10 FUTURA
importanti per la sicu-
Dimensions:
L x I x H – 368 x 295 x 240 mm
rezza
Poids: 5,5 kg env.
Moteur
- Prima dell'impiego leggere le istruzioni
Moteur à entraînement par
d'uso e quindi conservarle.
condensateur
- Allacciare l'apparecchio soltanto a 230
170 Watt, 230 Volt
Volt di corrente alternata.
Fonctionnement temporaire:
- Far raffreddare il motore dopo un esercizio
10 minutes
continuo di 10 min.
Matériaux
- Questa affettatrice elettrica è stata conce-
Machine entièrement en aluminium.
pita esclusivamente per l'uso domestico.
Lame en acier inoxydable. Chariot,
- L'affettatrice elettrica è adatta soltanto per
pousse-reste et plateau en plastique
taglieare prodotti alimentari non surgelati.
neutre au goût.
- Staccare la spina di alimentazione prima di
Lame de découpe
eseguire la pulizia.
La lame spéciale a un diamétre de
- Non sciacquare la macchina nell'acqua.
170 mm.
- Per tagliare i pezzi residui si deve usare
sempre il pressasalumi (8).
Caractéristiques techniques
- Il pressasalumi (8) va rimosso soltanto
F20 FUTURA PLUS
quando viene tagliato un prodotto che a
FUTURA DESIGN CH1
causa delle sue dimensioni e della sua
Dimensions:
forma non consente l'uso di tale pezzo.
L x I x H – 370 x 300 x 260 mm
- A macchina ferma, ruotare la manopola di
Poids: 5,7 kg env.
regolazione (3) in senso orario oltre la
Moteur
posizione 0 fino all'arresto, in modo che la
vela (6) si solvrapponga al tagliente.
Moteur à entraînement par
- I bambini non conoscono i rischi connessi
condensateur
all'uso di apparecchi elettrici. Non permet-
170 Watt, 230 Volt
tere quindi mai ai bambini di lavorare con
Fonctionnement temporaire:
l'affettatrice elettrica.
10 minutes
- Durante l'uso l'affettatrice elettrica deve
Matériaux
essere appoggiata su una base dura e puli-
Machine entièrement en aluminium.
ta (piano di lavoro della cucina).
Lame en acier inoxydable. Chariot en
- Dopo l'uso ruotare ogni volta la manopola
acier inoxydable. Pousse-reste en pla-
di regolazione (3) in posizione 0 e chiudere
stique neutre au goût.
il blocco del carrello (12).
Lame de découpe
- La macchina deve essere usata esclusiva-
La lame spéciale a un diamétre de
mente per la destinazione indicata, in per-
170 mm.
fetto stato e completa di tutti i pezzi.
- Le riparazioni devono essere eseguite solt-
anto dal tecnico o dal Servizio di assisten-
DK
za Clienti della Graef.
- Se è danneggiato il cavo di collegamento
della macchina deve essere sostituito solt-
Tekniske data
anto da un'officina incaricata dal produtto-
F10 FUTURA
re.
Mål: L x B x H – 368 x 295 x 240 mm
Vægt ca. 5,5 kg
Integrazine in un mobile
Motor
La macchina può essere montata senza pro-
Kondensatordrevmotor
blemi su elementi orientablili.
170 Watt, 230 Volt
La maschera di foratura e i cavicchi di mon-
Korttidsdrift 10 minutter
taggio vengono spediti gratuitamente su
Materiale
richiesta.
Maskine helt af metal i aluminium.
Smaltimento
Kniv af rustfrit stål. Slæde, restholder
Per uno smaltimento ecologico si possono
og bakke af smagsmeutralt syntetisk
avere informazioni dal rivenditore specializ-
materiale.
zato o dall'amministrazione comunale.
Skærekniv
Specialkniven har en diamter på 170
mm.
Tekniske data
F20 FUTURA PLUS
FUTURA DESIGN CH1
Mål: L x B x H – 370 x 300 x 260 mm
Vægt ca. 5,7 kg
Motor
Kondensatordrevmotor
170 Watt, 230 Volt
Korttidsdrift 10 minutter
Materiale
Maskine helt af metal i aluminium.
Kniv af rustfrit stål. Slæde af rustfrit
stål. Restholder af smagsmeutralt
syntetisk materiale.
Skærekniv
Specialkniven har en diamter på
170 mm.
NL
DK
1.0 Belangrijke
1.0 Vigtige
veiligheidsvoorschrif-
sikkerhedshenvisnin-
ten
ger
-voor u met de macchine begint te werken
- Læs brugsanvisningen før brug, og gem
moet u de gebruiksaanwijzing lezen.
den.
Bewaar de gebruiksaanwijzing.
- Tilslut kun apparatet til 230 volt
- toestel enkel aan wisselstroom van 230
vekselstrøm.
volt aansluiten.
- Lad motoren køle af, hvis apparatet har
- Na 10 min. continu gebruik de mkotor
været brugt konstant i 10 min.
laten afkoelen.
- Denne el-multiskærer er udelukkende
- Deze elektrische allessnijder is uitsluitend
beregnet til brug i privat husholdning.
bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
- El-multiskæreren er kun egnet til at skære
- De elektrische allessnijder is geschikt voor
ikke-frosne levnedsmidler.
het snijden van niet bevroren
- Træk netstikket ud, før makinen rengøres.
levensmiddelen.
- Skyl ikke maskinen af under vand.
- Trek de stekker uit het stopcontact voor u
- Anvend altid restholderen (8) til at skære
de machine reinigt.
reststykker.
- De machine niet in het water afspoelen.
- Restholderen (8) må kun tages af, når der
- Om resten te snijden moet u altijd de
skæres stykker, der har en sådan størrelse
resthouder (8) gebruiken.
og form, at restholdeen ikke kan anvendes.
- De resthouder (8) mag enkel verwijderd
- Når maskinen ikke anvendes, skal ind-
worden als u prodcten snijdt die het door
stillingsknappen (3) drejes med uret hen
hun afmetingen onmogelijk maken om de
over nulstillingen indtil stop, så stoppladen
resthouder te gebruiken.
(6) dækker over knivskæret.
- In rusttoestand de instelknop (3) in wijzer-
- Børn er ikke bevidste om de farer, der kan
zin over de nulstand tot aan de aanslag
opstå i forbindelse med brug af elektriske
draaien zodat de aanslagplaat (6) de
apparater. Lad derfor aldrig børn arbeijde
messnede bedekt.
med elemultiskæreren.
- Kinderen zien geen gevaar in het gebruik
- El-multiskæreren skal stilles på en hård og
van elektrische apparaten. Laat kinderen
ren flade (køkkenarbeijdsbordplade), når
daarom nooit met de elektrische allessnij-
den benyttes.
der werken.
- Efter hver benyttelse skal indstillingsknap-
- De elektrische allessnijder moet tijdens het
pen (3) drejes til nulstilling, og slædelåse-
gebruik op een harde en schone onder-
anordningen (12) skal låses.
grond (keukenwerkplaat) geplaatst wor-
- Maskinen må udelukkende benyttes i fejlfri
den.
og hel tilstand og til det angivne formål.
- Na elk gebruik de instelknop (3) op nul
- Reparationer må kun udføres af en
zetten en de sledevergrendeling (12)
fagmand eller af Gref-kundeservice.
vergrendelen.
- Hvis maskinens tilslutningsledning
- De machine mag enkel gebruikt worden
beskadiges, må den kun udskiftes af et
als ze perfect functioneert en volledig is.
reparationsværksted, der er anbefalet af
De machine mag niet voor andere dan de
producenten.
beschreven doeleinden gebruikt worden.
- Reparaties mogen enkele door een vakman
Montering på underskab
of door de klantendienst van Graef
Maskinen kan uden problemer monteres på
uitgevoerd worden.
svingbeslag. De får tilsendt boreskablon og
- Als de aansluitleiding van de machine
monteringsdyvler gratis, hvis De ønsker det.
beschadigd is, dan mag deze leiding enkel
door een reparatiedienst vervangen
Bortskaffelse
worden die hiervoor door Graef
Spørg venligst Deres fagforhandler eller
geautoriseerd is.
kommunale forvaltning, hvorledes De borts-
kaffer maskinen miljøvenligt.
Inbouw in de kast
De machine kan zonder probleem op een
uitklapbare plank gemonteerd worden.
U kunt de nodige boorsjablonen en pluggen
kostenloos bij ons verkrijgen.
Milieu
Neem contact op met uw leverancier of uw
overheid voor informatie over de milieuvrie-
delijke verwerking.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

F20 futura plus