Table des Matières
Fridge-freezer
KIN86..
Gebrauchsanleitung
[de]
Manuel d'utilisation
[fr]
Manuale utente
[it]
Gebruikershandleiding
[nl]
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / con-
gelatore
Koelvriescombinatie
4
25
50
73
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIN86VFE0

  • Page 1 Fridge-freezer KIN86.. Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [de] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [fr] Manuale utente Combinazione frigorifero / con- [it] gelatore Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie [nl]...
  • Page 4: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 7.3 Gerät ausschalten⁠ ⁠ .....⁠ ⁠ 1 4 1.1 Allgemeine Hinweise⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 7.4 Temperatur einstellen⁠...
  • Page 5: Sicherheit

    Sicherheit de 14.1 Stromausfall⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 2 2 15.2 Altgerät entsorgen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 3 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- 16 Kundendienst⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 2 3 ren⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 2 2 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und 15 Lagern und Entsorgen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 2 3 Fertigungsnummer (FD)⁠...
  • Page 6: Sicherer Transport

    de Sicherheit Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen. 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. Das Gerät nicht allein anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben.
  • Page 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 8 de Sicherheit Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Page 9: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
  • Page 10: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Seite 14 Das Gerät ausschalten.   Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten. Seite 23 Den Kundendienst rufen.   3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, Sachschäden vermeiden verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. ACHTUNG Wahl des Aufstellorts Durch Benutzung der Sockel, Auszü-...
  • Page 11: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Um das Gewicht des Geräts zu tra- 4 Aufstellen und gen, muss der Untergrund ausrei- Anschließen Aufstellen und Anschließen chend stabil sein. Dieses Kühlgerät ist für die Verwen- 4.1 Lieferumfang dung bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 38 °C bestimmt. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Das Gerät ist innerhalb der zulässi- Teile auf Transportschäden und die gen Raumtemperatur voll funktionsfä-...
  • Page 12: Gerät Montieren

    de Kennenlernen möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Seite 16 Gefrierfach   händler oder Küchenplaner. Seite 12 Bedienfeld   4.3 Gerät montieren Seite 13 Flaschenablage  1   Das Gerät gemäß beiliegender Seite 13 Montageanleitung montieren. Lagerbehälter   Obst- und Gemüsebehälter mit 4.4 Gerät für den ersten Ge- Seite 13 Feuchtigkeitsregler brauch vorbereiten...
  • Page 13: Ablage

    Ausstattung de 6.1 Ablage Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Ge- müsebehälter nach Art und Menge Um die Ablage nach Bedarf zu variie- der einzulagernden Lebensmittel ren, können Sie die Ablage entneh- durch Verschieben des Feuchtigkeits- men und an anderer Stelle wieder reglers einstellen: einsetzen.
  • Page 14: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung Eierablage Das Gehäuse um das Gefrierfach wird zeitweise leicht beheizt. Dies Lagern Sie Eier sicher auf der Eierab- verhindert Schwitzwasserbildung lage. im Bereich der Türdichtung. Eiswürfelschale Achten Sie beim Schließen der Tür darauf, dass die Tür nicht durch Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um Lagergut blockiert wird.
  • Page 15: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen de 9.2 Lüfteralarm 8 Zusatzfunktionen Wenn der Lüfter des Gefrierfachs Zusatzfunktionen Erfahren Sie, über welche einstellba- ausfällt, schaltet sich der Lüfteralarm ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- ein. fügt. sowie alle LEDs der Temperaturan- zeige blinken und es ertönt ein Warn- 8.1 Super-Funktion ton. Bei der Super-Funktion kühlt das Hinweis: Das Gerät kühlt nicht mehr.
  • Page 16: Kältezonen Im Kühlfach

    de Gefrierfach von Lebensmitteln zu vermeiden, bis die eingestellte Temperatur er- die Lebensmittel nicht mit direktem reicht ist. Kontakt an die Rückwand stellen. Warme Speisen und Getränke erst abkühlen lassen. Das vom Hersteller angegebene Korrekte Einstellung Mindesthaltbarkeitsdatum oder Verbrauchsdatum beachten. 11 Gefrierfach 10.2 Kältezonen im Kühlfach Gefrierfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl-...
  • Page 17: Gefrierfachvolumen Vollstän

    Gefrierfach de 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Zum Einfrieren geeignete Lebens- mittel sind z. B. Backwaren, Fisch ständig nutzen und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild Erfahren Sie, wie Sie die maximale und Geflügel, Eier ohne Schale, Menge an Gefriergut im Gefrierfach Käse, Butter, Quark, fertige Spei- unterbringen. sen und Speisereste.
  • Page 18: Auftaumethoden Für Gefriergut

    de Abtauen 11.6 Auftaumethoden für Ge- 12.2 Abtauen im Gefrierfach friergut Durch das vollautomatische NoFrost- System bleibt das Gefrierfach frost- VORSICHT frei. Ein Abtauen ist nicht notwendig. Gefahr von Gesundheitsschäden! Beim Auftauen können sich Bakterien 13 Reinigen und Pflegen vermehren und das Gefriergut kann verderben.
  • Page 19: Tauwasserrinne Und Ablauf

    Reinigen und Pflegen de 13.3 Tauwasserrinne und Ab- Flüssigkeit in der Beleuchtung oder in den Bedienelementen kann gefähr- laufloch reinigen lich sein. Damit das Tauwasser ablaufen kann, Das Spülwasser darf nicht in die reinigen Sie die Tauwasserrinne und Beleuchtung oder in die Bedienele- das Ablaufloch regelmäßig.
  • Page 20: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Behälterfront abnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen Sie können die Behälterfront des Obst- und Gemüsebehälters und der Abb. Gefriergutbehälter zur besseren Rei- nigung abnehmen. Gefriergutbehälter entnehmen Die seitlichen Schnapphaken des Den Gefriergutbehälter bis zum An- Behälters eindrücken ...
  • Page 21 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Kältemaschine schal- Kein Fehler. Moderne Kältemaschinen schalten sich tet häufiger und länger häufiger ein und haben unterschiedliche Leistungsstu- ein. fen, um effizienter zu kühlen. Entfernen Sie Hindernisse vor den äußeren Lüftungs- öffnungen. Stellen Sie das Gerät mit möglichst großem Abstand zu Heizkörpern, Herd und anderen Wärmequellen auf.
  • Page 22: Stromausfall

    de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schalter klickt oder knackt. oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automati- sche Abtauung erfolgt. Keine Handlung notwendig.
  • Page 23: Lagern Und Entsorgen

    Lagern und Entsorgen de geben dem Kundendienst Hinwei- Die Netzanschlussleitung durch- se zur vorliegenden Störung. trennen. Das Gerät umweltgerecht entsor- gen. 15 Lagern und Entsorgen Informationen über aktuelle Entsor- Lagern und Entsorgen gungswege erhalten Sie bei Ihrem 15.1 Gerät außer Betrieb neh- Fachhändler sowie Ihrer Gemein- de- oder Stadtverwaltung.
  • Page 24: Erzeugnisnummer (E-Nr.) Und

    de Technische Daten Detaillierte Informationen über die wiederzufinden, können Sie die Daten Garantiedauer und die Garantiebedin- notieren. gungen in Ihrem Land erhalten Sie über den QR-Code auf dem beilie- 17 Technische Daten genden Dokument zu den Service- Technische Daten kontakten und Garantiebedingungen, Kältemittel, Nutzinhalt und weitere bei unserem Kundendienst, Ihrem technische Angaben befinden sich...
  • Page 25 Table des matières fr Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 2 6 6.6 Compartiment dans la contre- porte⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 3 6 1.1 Indications générales⁠...
  • Page 26: Sécurité

    fr Sécurité 14 Dépannage⁠ ⁠ ....... ⁠ ⁠ 4 4 12.1 Dégivrage du compartiment réfrigération⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 4 2 14.1 Panne de courant⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 6 12.2 Décongélation dans le com- 14.2 Effectuer l'auto-test de l'appa- partiment congélation⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 4 2 reil⁠...
  • Page 27: Sateurs

    Sécurité fr 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été...
  • Page 28: Transport Sûr

    fr Sécurité vez-vous à nouveau les mains. Lavez-les encore une fois avant de prendre un repas. ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). 1.5 Transport sûr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Le soulèvement du poids élevé...
  • Page 29: Utilisation Sûre

    Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Si les orifices de ventilation de l'appareil sont fermés, un mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit de réfrigération fuit. N'obstruez pas les orifices de ventilation dans le boîtier de l'ap- pareil ou dans le boîtier d'installation. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation secteur avec une rallonge ou un adaptateur non autorisé.
  • Page 30 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! L'endommagement du circuit de réfrigération peut provoquer la fuite et l'explosion du fluide frigorigène inflammable. Pour accélérer le dégivrage, n'utilisez pas d'autres équipements mécaniques ou d'autres produits que ceux recommandés par le fabricant. Détachez les aliments congelés à l'aide d'un objet émoussé, par exemple le manche d'une cuillère en bois.
  • Page 31: Appareil Endommagé

    Sécurité fr PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles.
  • Page 32: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.
  • Page 33: Économies D'énergie

    Installation et branchement fr Veuillez éliminer les pièces déta- Transportez les aliments achetés chées après les avoir triées par dans un sac isotherme et rangez- matière. les rapidement dans l'appareil. Attendez que les aliments et les Eliminez l'emballage en boissons chaudes refroidissent respectant l'environne- avant de les ranger.
  • Page 34: Critères Pour Le Lieu D'instal- Lation

    fr Installation et branchement 4.2 Critères pour le lieu d'ins- Si la niche est moins profonde, la consommation d'énergie augmente tallation légèrement. La profondeur de niche AVERTISSEMENT doit être d'au moins 550 mm. Risque d'explosion ! Largeur de niche Si l’appareil est installé dans une Une largeur intérieure de la niche pièce trop petite, une éventuelle fuite d’au moins 560 mm est nécessaire...
  • Page 35: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr dans une prise murale à proximité Éclairage de l'appareil. Compartiment dans la contre- Vous trouverez les données de porte pour grandes bouteilles raccordement de l’appareil sur la Page 36 plaque signalétique.    "Appareil", Fig. Page 35 5.2 Bandeau de commande Assurez-vous que la fiche secteur Le bandeau de commande vous per- soit correctement branchée.
  • Page 36: Support-Crochet Pour Bou

    fr Équipement 6.2 Support-crochet pour bou- gumes en fonction de la nature et de la quantité des aliments à ranger en teilles déplaçant le régulateur d'humidité : Rangez les bouteilles de manière Déplacez-le vers la gauche pour sûre sur le support-crochet pour bou- baisser l'humidité...
  • Page 37: Accessoires

    Utilisation fr 6.7 Accessoires 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appa- Utilisez uniquement des accessoires reil d'origine. Ils ont été spécialement conçus pour votre appareil. Lorsque vous avez allumé l'appa- Les accessoires de votre appareil dé- reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- pendent de son modèle. sieurs heures avant que la tempé- rature réglée ne soit atteinte.
  • Page 38: Fonctions Additionnelles

    fr Fonctions additionnelles température indique le réglage de l'appareil fonctionne plus bruyam- température souhaité. ment. La température recommandée Activer Super-fonction dans le compartiment réfrigération Appuyez sur super. est de 4 °C. "super" s’allume.  "Autocollant « OK »", Page 39 Remarque : Au bout d'environ Régler la température du compar- 50 heures, l'appareil revient en ser- timent congélation vice normal.
  • Page 39: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr Éteindre l'alarme du ventilateur Respectez la date de péremption ou la date limite d'utilisation indi- Appuyez sur . quée par le fabricant. L'alarme sonore est désactivée. L'affichage de la température in- 10.2 Zones froides dans le dique à nouveau la température compartiment réfrigéra- réglée.
  • Page 40: Compartiment Congélation

    fr Compartiment congélation Conditions préalables pour la ca- Après la mise en service de l'appa- pacité de congélation reil, ce dernier peut nécessiter jus- qu'à 12 heures pour atteindre la tem- Activer la Super-fonction environ pérature réglée. 24 heures avant de ranger des produits alimentaires frais.
  • Page 41: Conseils Pour Congeler Des Aliments Frais

    Compartiment congélation fr 11.4 Conseils pour congeler 11.5 Durée de conservation du des aliments frais produit congelé à −18 °C Congelez uniquement des aliments Aliments Durée de frais et d'un aspect impeccable. conservation Congelez les aliments en portions. Poisson, charcuterie, jusqu’à 6 mois Les plats cuisinés sont plus appro- plats cuisinés, pâtis- priés que les aliments crus comes- series...
  • Page 42: Dégivrage

    fr Dégivrage Débrancher l’appareil du réseau 12 Dégivrage électrique. Dégivrage Débrancher la fiche secteur du 12.1 Dégivrage du comparti- cordon d’alimentation secteur ou ment réfrigération désactiver le fusible dans le boîtier En cours de fonctionnement, des à fusibles. gouttelettes d'eau de condensation Retirez tous les aliments de l’appa- ou du givre se forment contre la pa- reil et rangez-les dans un endroit roi arrière du réfrigérateur.
  • Page 43: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    Nettoyage et entretien fr 13.4 Retirer les pièces d’équi- Si vous nettoyez les pièces d'équipe- ment et les accessoires au lave-vais- pement selle, ceux-ci risquent de se déformer Si vous désirez nettoyer soigneuse- ou de déteindre. ment les pièces d'équipement, retirez Ne nettoyez jamais les équipe- celles-ci de votre appareil.
  • Page 44: Dépannage

    fr Dépannage Fig. façade du bac par un mouvement de rotation  . 14 Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le groupe frigorifique Installez l'appareil aussi loin que possible des radia- s’enclenche plus sou- teurs, des cuisinières et des autres sources de cha- vent et plus long- leur. Évitez toute exposition prolongée de l'appareil temps. aux rayons directs du soleil.
  • Page 46: Panne De Courant

    fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène cir- donnements, des gar- cule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs ou gouillis, des cliquetis les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 47: Entreposage Et Élimination

    Entreposage et élimination fr chage de la température indique AVERTISSEMENT la température réglée, cela signifie Risque de préjudice pour la santé ! que les capteurs de température Des enfants risquent de s’enfermer de votre appareil fonctionnent cor- dans l’appareil et de mettre leur vie rectement.
  • Page 48: Service Après-Vente

    fr Service après-vente 16.1 Numéro de produit (E-Nr) 16 Service après-vente et numéro de fabrication Service après-vente Les pièces de rechange relatives au (FD) fonctionnement de l’appareil et Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- conformes à l’ordonnance d’écocon- méro de fabrication (FD) sont indi- ception correspondante sont dispo- qués sur la plaque signalétique de nibles auprès de notre service après-...
  • Page 49 Caractéristiques techniques fr mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Page 50 it Indice Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il co- dice QR sul frontespizio. Indice Indice 1 Sicurezza⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 5 1 6.6 Balconcino controporta⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 6 0 1.1 Avvertenze generali⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 5 1 6.7 Accessori⁠...
  • Page 51: Sicurezza

    Sicurezza it 12.2 Scongelamento nel vano 14.2 Esecuzione dell'autotest congelatore⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 6 5 dell'apparecchio⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 7 0 13 Pulizia e cura⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 6 5 15 Stoccaggio e smaltimento⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 7 0 13.1 Preparazione dell'apparec- 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- chio per la pulizia⁠...
  • Page 52: Trasporto Sicuro

    it Sicurezza sorvegliati o già istruiti in merito all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se hanno compreso i rischi da esso derivanti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.
  • Page 53: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se le aperture di ventilazione dell'apparecchio sono chiuse, in ca- so di perdita del circuito refrigerante si può creare una miscela in- fiammabile di gas e aria. Non tappare le aperture di ventilazione all'interno dell'alloggia- mento dell'apparecchio o nell'alloggiamento a incasso. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! È...
  • Page 54 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di esplosione! Se il circuito refrigerante è danneggiato, può fuoriuscire del refri- gerante infiammabile ed esplodere. Per accelerare il processo di scongelamento non utilizzare di- spositivi meccanici o altri strumenti diversi da quelli consigliati dal produttore. Staccare gli alimenti congelati con un oggetto smussato, ad es. il manico di un cucchiaio di legno.
  • Page 55: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli alimenti e i sistemi di scarico accessibili.
  • Page 56: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali Se il cavo di collegamento alla rete o quello dell'apparecchio viene danneggiato, deve essere sostituito con un apposito cavo di collegamento speciale, reperibile presso il produttore o il re- lativo servizio di assistenza clienti. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco.
  • Page 57: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it Selezione del luogo d'installazio- 4 Installazione e allaccia- mento Installazione e allacciamento Proteggere l'apparecchio dalla lu- ce diretta del sole. 4.1 Contenuto della confezione Disporre l'apparecchio alla mag- Dopo il disimballaggio controllare giore distanza possibile da radiato- che siano presenti tutti i componenti ri, piano cottura e altre fonti di ca- e che non presentino danni dovuti al lore:...
  • Page 58: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio A seconda del modello l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al può pesare di fabbrica fino a 65 kg. proprio rivenditore specializzato o Per poter trasportare il peso dell'ap- progettista della cucina. parecchio, la base deve essere suffi- 4.3 Montaggio dell’apparec- cientemente stabile.
  • Page 59: Pannello Di Comando

    Dotazione it 6 Dotazione Pagina 62 Frigorifero   Dotazione Pagina 63 Congelatore La dotazione dell'apparecchio dipen-   de dal modello. Pannello di comando Pagina 59 6.1 Ripiano   Pagina 59 Portabottiglie  1   Per variare il ripiano secondo la ne- Contenitore di conservazione cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un Pagina 59 altro punto.
  • Page 60: Scomparto Per Burro E For

    it Dotazione 6.4 Cassetto per frutta e verdu- es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, zucchine, peperoni, pomodori e pata- ra con regolatore di umidi- tà 6.5 Scomparto per burro e for- Conservare frutta e verdura fresche, senza coprirle, nell'apposito cassetto. maggio Conservare coperte o sigillare ermeti- Conservare il burro e il formaggio du- camente la frutta e la verdura già...
  • Page 61: Comandi Di Base

    Comandi di base it – Temperatura ambiente 7 Comandi di base – esposizione diretta alla luce del Comandi di base sole 7.1 Accensione dell’apparec- chio 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio Collegare elettricamente l'apparec- Pagina 58 chio. Tenere premuto  3 sec. per 3 se-   Nota: Se l'apparecchio è stato pre- condi.
  • Page 62: Allarme

    it Allarme Spegnimento dell'allarme ventola Per sfruttare la capacità di congela- mento, utilizzare Funzione «super». Premere .  "Capacità di congelamento", Il segnale acustico è disattivato. Pagina 63 L'indicatore mostra nuovamente la Nota: Con il Funzione «super» attiva- temperatura impostata. to, il rumore dell'apparecchio potreb- Rivolgersi al servizio di assistenza be aumentare.
  • Page 63: Zone Fredde Nel Frigorifero

    Congelatore it 10.2 Zone fredde nel frigorifero 11 Congelatore Per via della circolazione dell'aria Congelatore Nel vano congelatore è possibile all'interno del frigo si creano diverse conservare i prodotti surgelati, con- zone fredde. gelare gli alimenti e produrre i cubetti Zona più fredda di ghiaccio.
  • Page 64: Utilizzo Completo Del Volume

    it Congelatore 11.2 Utilizzo completo del vo- Alimenti adatti al congelamento so- no ad es. prodotti da forno, pesce lume del vano congelato- e frutti di mare, carne, selvaggina e pollame, uova senza guscio, for- Scoprire come collocare la quantità maggio, burro, quark, cibi pronti e massima di alimenti congelati nel va- i residui di alimenti.
  • Page 65: Metodi Di Scongelamento Per Alimenti Congelati

    Scongelamento it 11.6 Metodi di scongelamento 12.2 Scongelamento nel vano per alimenti congelati congelatore Grazie al sistema "NoFrost" comple- ATTENZIONE tamente automatico, nel congelatore Pericolo di danni alla salute! non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- Durante lo sbrinamento possono au- to da parte del cliente non è neces- mentare i batteri e i prodotti surgelati sario.
  • Page 66: Pulizia Del Convogliatore Dell'acqua Di Sbrinamento E Del Foro Di Scarico

    it Pulizia e cura 13.3 Pulizia del convogliatore I liquidi che raggiungono l'interno dell'unità d'illuminazione o gli elemen- dell'acqua di sbrinamento ti di comando possono essere nocivi. e del foro di scarico L’acqua con detersivo non deve Per il libero deflusso dell’acqua di penetrare nell’unità...
  • Page 67: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Rimozione del cassetto per frutta Sollevare il cassetto surgelati da e verdura davanti ed estrarlo da dietro Fig. Estrarre il cassetto della frutta e della verdura finché non si innesta Rimozione della parte frontale del in posizione. contenitore Sollevare da davanti il cassetto È...
  • Page 68 it Sistemazione guasti Guasto Causa e ricerca guasti La macchina frigorife- L'apparecchio è stato aperto molte volte. ra si accende più Non aprire la porta dell'apparecchio inutilmente. spesso e per periodi Le aperture di ventilazione esterne sono coperte. più lunghi. Rimuovere gli ostacoli che si trovano davanti alle aperture di ventilazione esterne.
  • Page 69: Interruzione Dell'alimentazio

    Sistemazione guasti it Guasto Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. Pagina 61 scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio.   dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. Pagina 61   Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla di nuovo il giorno seguente.
  • Page 70: Esecuzione Dell'autotest Dell'apparecchio

    it Stoccaggio e smaltimento 14.2 Esecuzione dell'autotest 15 Stoccaggio e smalti- dell'apparecchio mento Stoccaggio e smaltimento L'apparecchio dispone di un autotest che indica i guasti che possono es- 15.1 Messa fuori servizio sere eliminati dal servizio di assisten- dell'apparecchio za clienti. Spegnere l'apparecchio. Spegnere l'apparecchio. Pagina 61 Pagina 61  ...
  • Page 71: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Tagliare il cavo di alimentazione. dicazioni spettanti conformemente al Smaltire l'apparecchio nel rispetto diritto locale. dell'ambiente. Informazioni dettagliate sulla durata e Per informazioni sulle attuali proce- sulle condizioni di garanzia in cia- dure di smaltimento rivolgersi al ri- scun Paese sono reperibili tramite il venditore specializzato o al comu- codice QR sul documento allegato...
  • Page 72 it Dati tecnici come componente di ricambio e de- EPREL. Seguire quindi le indicazioni ve essere sostituita esclusivamente relative alla ricerca del modello. Si ri- da personale qualificato. conosce il modello dal segno prima Ulteriori informazioni sul modello della barra del codice prodotto (E- scelto sono disponibili sul sito Inter- Nr.) sulla targhetta identificativa.
  • Page 73 Inhoudsopgave nl U kunt online aanvullende informatie en uitleg vinden. Scan de QR-code op de titelpagina. Inhoudsopgave Inhoudsopgave 1 Veiligheid⁠ ⁠ ........⁠ ⁠ 7 4 7.1 Apparaat inschakelen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 8 3 1.1 Algemene aanwijzingen⁠ ⁠ ...⁠ ⁠ 7 4 7.2 Opmerkingen bij het gebruik⁠...
  • Page 74: Veiligheid

    nl Veiligheid 13.4 Onderdelen eruit halen⁠ ⁠ ..⁠ ⁠ 8 8 15.2 Afvoeren van uw oude appa- raat⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 9 2 14 Storingen verhelpen⁠ ⁠ ....⁠ ⁠ 8 9 16 Servicedienst⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 9 3 14.1 Stroomuitval⁠ ⁠ ......⁠ ⁠ 9 1 16.1 Productnummer (E-nr.) en 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren⁠...
  • Page 75: Veiliger Transport

    Veiligheid nl Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen. 1.4 Veiliger transport WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Het hoge gewicht van het apparaat kan bij het optillen letsels ver- oorzaken. Het apparaat niet alleen optillen. 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk.
  • Page 76: Veilig Gebruik

    nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Het gebruik van een verlengd netsnoer en niet-toegestane adap- ters is gevaarlijk. Geen verlengsnoeren of meervoudige stopcontacten gebruiken. Alleen door de fabrikant goedgekeurde adapters en netsnoeren gebruiken. Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen.
  • Page 77 Veiligheid nl Maak vastgevroren levensmiddelen met een stomp voorwerp los, bijv. met een steel van een houten lepel. Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Brandgevaar! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv.
  • Page 78: Beschadigd Apparaat

    nl Veiligheid Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 79: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Pagina 83 Het apparaat uitschakelen.   De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. Pagina 93 Neem contact op met de service.   3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade Het voorkomen van materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
  • Page 80: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat Opstellen en aansluiten te dragen. 4.1 Leveringsomvang Dit apparaat is bedoeld voor gebruik Controleer na het uitpakken alle on- bij omgevingstemperaturen van 10°C derdelen op transportschade en de tot 38°C.
  • Page 81: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl Neem hiervoor contact op met uw Pagina 84 Koelvak   dealer of keukeninstallateur. Pagina 85 Vriesvak   4.3 Apparaat monteren Pagina 81 Bedieningspaneel   Het apparaat conform meegelever- Pagina 82 de montagehandleiding monteren. Flessenrek  1   Pagina 82 Bewaarlade 4.4 Het apparaat voor het eer-  ...
  • Page 82: Legplateau

    nl Uitrusting 6.1 Legplateau het soort en de hoeveelheid bewaar- de levensmiddelen instellen door het Om de schappen naar wens te varië- verschuiven van de vochtigheidsrege- ren, kunt u het schap uitnemen en op laar: een andere positie weer plaatsen. Naar links schuiven voor lage  "Plateau verwijderen", Pagina 88 luchtvochtigheid bij het overwe-...
  • Page 83: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl Eierplateau Plaats geen levensmiddelen in het apparaat voordat de ingestelde Bewaar eieren veilig op het eierpla- temperatuur is bereikt. teau. De behuizing rond het vriesvak IJsblokjesschaal wordt tijdelijk licht verwarmd. Dit voorkomt vorming van condenswa- Gebruik de ijsblokjesschaal om ijs- ter in de zone van de deurafdich- blokjes te maken.
  • Page 84: Extra Functies

    nl Extra functies Deuralarm uitschakelen gestelde koelvaktemperaturen zor- gen voor hogere vriesvaktempera- De apparaatdeur sluiten of op turen. drukken. Het waarschuwingssignaal is uitge- schakeld. 8 Extra functies Extra functies 9.2 Ventilatoralarm Kom te weten over welke instelbare extra functies uw apparaat beschikt. Als de ventilator van het vriesvak uit- valt, schakelt het ventilatoralarm in.
  • Page 85: Tips Voor Het Bewaren Van Le- Vensmiddelen In Het Koel

    Vriesvak nl 10.1 Tips voor het bewaren middelen aanbevolen veilige tempe- ratuurbereiken van +4°C of kouder van levensmiddelen in het bereikt zijn. koelvak De sticker OK wordt niet bij alle mo- Alleen verse en onbeschadigde le- dellen meegeleverd. vensmiddelen inruimen. Wanneer de sticker OK niet weer- Bewaar de levensmiddelen lucht- geeft, dan de temperatuur stapsge- dicht verpakt of afgedekt.
  • Page 86: Vriesvakvolume Volledig Gebruiken

    nl Vriesvak Voorwaarden voor invriesvermo- Bereide levensmiddelen zijn beter geschikt dan rauw eetbare levens- middelen. Ca. 24 uur vóór het inladen van Groente vóór het invriezen wassen, verse levensmiddelen Super-func- kleiner maken en blancheren. tie inschakelen. Fruit vóór het invriezen wassen,  "Super-functie inschakelen", ontpitten en eventueel schillen, Pagina 84 eventueel suiker of ascorbinezuur-...
  • Page 87: Ontdooimethodes Voor Diepvrieswaren

    Ontdooien nl Het dooiwater loopt via de dooiwater- Product Bewaartijd goot in het afvoergat naar de ver- Groente, fruit Tot 12 maan- dampingsschaal en hoeft niet worden afgeveegd. De erop gedrukte vrieskalender geeft Neem de volgende informatie in acht de maximale bewaartijd in maanden om ervoor te zorgen dat dooiwater aan bij een constante temperatuur kan weglopen en geurvorming wordt...
  • Page 88: Apparaat Schoonmaken

    nl Reiniging en onderhoud 13.2 Apparaat schoonmaken De uitrustingsdelen plaatsen. Het apparaat elektrisch aansluiten. WAARSCHUWING Pagina 12   Kans op elektrische schok! Doe de levensmiddelen in het ap- Binnendringend vocht kan een schok paraat. veroorzaken. 13.3 De dooiwatergoot en het Geen stoomreiniger of hogedruk- reiniger gebruiken om het appa- afvoergat reinigen.
  • Page 89: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Groente- en fruitlade verwijderen De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen De fruit- en groentelade tot de aan- Fig. slag uittrekken. Til de fruit- en groentelade aan de Ladefront verwijderen voorzijde op en verwijder deze U kunt het ladefront van de fruit en groentelade en de vriesproductenla- Fig.
  • Page 90 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing De koelmachine scha- Externe ventilatieopeningen zijn afgedekt. kelt vaker en langer Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatieope- ningen. Geen storing. Moderne koelapparaten schakelen vaker in en hebben verschillende vermogensstanden om effi- ciënter te koelen. Verwijder hindernissen vóór de externe ventilatieope- ningen.
  • Page 91: Stroomuitval

    Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Bodem van het koel- De dooiwatergoot of het afvoergat is verstopt. vak is nat. De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. Pagina 88   Het apparaat bromt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, borrelt, zoemt, gorgelt, ventilator.
  • Page 92: Opslaan En Afvoeren

    nl Opslaan en afvoeren conden ingedrukt houden tot er WAARSCHUWING een akoestisch signaal weerklinkt. Kans op gevaar voor de gezond- De apparaatzelftest start wanneer heid! de temperatuurindicaties na elkaar Kinderen kunnen zich in het apparaat gaan branden. opsluiten en in levensgevaar gera- Wanneer na het einde van de ap- ken.
  • Page 93: Servicedienst

    Servicedienst nl het meegeleverde document over de 16 Servicedienst servicecontacten en garantievoor- Servicedienst waarden of op onze website. Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor de werking in 16.1 Productnummer (E-nr.) en overeenstemming met de desbetref- productienummer (FD) fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar Het productnummer (E-Nr.) en het vanaf het moment van in de handel productienummer (FD) vindt u op het...
  • Page 96 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kin86 serie4 serie

Table des Matières